DEH-S1000UB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S1000UB PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Connectivité | USB, AUX, Bluetooth (selon modèle) |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 5 bandes, pré-réglages de stations |
| Dimensions | 1 DIN |
| Installation | Installation standard 1 DIN, câblage inclus |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S1000UB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-S1000UB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S1000UB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S1000UB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-S1000UB PIONEER
- Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé « périphérique USB ». Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEERPour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T IO N et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
- N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. ATTENTION
- N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
- N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
- Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
- Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ». Avant de commencer3Fr Français Service après-vente des produits PioneerVeuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci- dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable. Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet appareil.PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.ÉTATS-UNIS et CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404
Téléco mman de Pour commencer Fonctionnement de base Touche de retraitFenêtre d’affichageCommande M.C. (multi-contrôle)BAND/DISP (affichage)SRC (source)/OFFPort USB (éjection)Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)Fente d’insertion de disque
SRC (source)VOLUME +/– MUTE DISP (affichage)FUNCTIONAUDIO4Fr Opérations fréquemment utilisées
- Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne, désactivez la source. Indications affichées ObjectifOpérationAppareil principal TélécommandeMise en marche de ’appareil*Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil en marche.Appuyez de manière
rolongée sur SRC/OFF pour éteindre l’appareil.Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil en marche.Appuyez de manière olongée sur SRC pour éteindre l’appareil. Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou –.Appuyez sur MUTE pour couper le son de l’appareil. Appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou – pour réactiver le son.Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.Appuyez plusieurs fois sur SRC.Changement des info rmations de l’affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP.Appuyez plusieurs fois sur DISP.Retour à la liste/l’affichage précéd ent Appuyez sur BAND/ Appuyez sur / pour sélectionner le dossier sui vant/précédent.Retour à l’affichage normal à par tir du menuAppuyez de manière prolongée sur BAND/ . Indication Description Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsque la fonction de syntonisation par recherche locale est rég lée (page 9). Apparaît lorsque la fonction de correcteur sonore est réglée (page 9). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée. Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer. Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
- N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
- Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur. Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. ATTENTION
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique. (La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée. Retrait de la face avant Préparation de la télécommande Indication Description Retirer Fixer Comment remplacer la pile Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et moins (–) orientés correctement.5Fr Français décès. Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants. Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à une flamme. PRÉCAUTION
- Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.• Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
- En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile.
- Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l’environnement.
- « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-Unis) » Important
- Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
- Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, [SET UP :YES] s’affiche. 1 Appuyez sur la commande M.C.. Le menu de configuration disparaît après 30 secondes d’inactivité. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration à ce moment, tournez la commande M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour confirmer. 2 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour confirmer. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 3 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer. [QUIT] s’affiche. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ce réglage peut être effectué à tout moment. Consultez la page 10 pour plus de détails. Réglage de l’horloge (CLOCK SET) 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. 1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour confirmer. Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF) Réglages INITIAL Option de menu DescriptionSP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.[REAR/SUB.W][SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes gra ves passif est connecté directement aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.[REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine amme sont connectés aux fils de sortie de haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].6Fr Les fréquences du syntonisateur de cet appareil s ont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une réception de mauvaise qualité. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM]. 3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ). CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9). Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques (1/ à 6/ ). 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour confirmer. S/W UPDATE Sélectionnez cette option pour confirmer les plus récentes informations de système de l’appareil.[SYSTEM INFO][SYSTEM UPDATE] Sélectionnez cette option pour mettre à jour l’appareil avec le logiciel le plus récent et initialiser les réglages de l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visitez notre site Web.SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil. ’appareil redémarrera automatiquement.(Certains des réglages pourraient être conservés même après la réin itialisation de l’appareil.)[YES], [NO] Radio Réception des stations présélectionnées Mémoire des meilleures stations (BSM) Option de menu Description 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour confirmer. Pour rechercher une station manuellement 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station. Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsq ue l’appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / . REMARQUE L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9). Pour enregistrer des stations manuellement 1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter. Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à
1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté imprimé vers le haut. Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur . Périphériques USB (y compris Android™) 1 Ouvrez le couvercle du port USB. 2 Branchez le périphérique USB en utilisant un câble approprié.
Lecture7Fr Français REMARQUE Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 10). PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer dangereux.Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.Connexions AOAPour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 8.Connexion MTP Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX. REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, [ANDROID WIRED] doit être réglé à [MEMORY] dans les réglages SYSTEM (page 10). AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source. REMARQUE Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner [AUX] comme source (page 10). Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 9). Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes du périphérique. Opérations Objectif Opération Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur ou .*1 Fichiers audio compressés uniquement*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte.La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 10. REMARQUES
- Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
- Lorsque l’option USB est sélectionnée comme source et que la fonction MIXTRAX est en cours d’utilisation, la fonction de correcteur sonore est désactivée.• Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles. Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de fichier (dossier) ou la catégorie de votre choix, puis appuyez pour confirmer.3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre.Affichage de la liste des fichiers dans le ossier/la catégorie que vous sélectionnez*1Appuyez sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie.Lecture d’une chanson dans le dossier/la catégorie que vous sélectionnez*1Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA USE.Retour au dossier racine (CD/USB uniq uement)*1Appuyez de manière prolongée sur .Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)Appuyez sur BAND/ .Changement de lecteurs dans le pér iphérique USB(Périphériques prenant en charge le otocole de classe de stockage de masse USB uniquement)Appuyez sur BAND/ . À propos de MIXTRAX (USB uniquement) Objectif Opération8Fr 1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX. Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC APP nstallée sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil.Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section aide de l’application. ATTENTION N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.Pour les utilisateurs de périphérique Android Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1 ou version
térieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play™. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS. 1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
- Périphérique Android via USB (page 6) 2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour confirmer. 5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB. Utilisation de Pioneer ARC APP Établissement d’une connexion avec Pioneer ARC APP Si l’option [ON] est sélectionnée dans [P.APP AUTO ON] (page 10), l’application Pioneer ARC APP démarre automatiquement sur le périphérique Android et toutes es étapes sont terminées. REMARQUE Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10). 6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources. 7 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. Opérations de base Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.• Réglages FUNCTION (page 9)• Réglages AUDIO (page 9)• Réglages SYSTEM (page 10)
- Réglages ILLUMINATION (page 10)
- Réglages MIXTRAX (page 10) 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Écoute de la musique sur Android Objectif Opération Sélection d’une plage Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA USE. Réglages9Fr Français Les options de menu varient en fonction de la source. Réglages FUNCTION Option de menu Description BSM Enregistrement automatique des six stations au
ignal le plus puissant sur les touches numériques (1/ à 6/ ). LOCAL FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] AM : [O FF], [LV1], [LV2] Syntonisation de station restreinte en fonction
e l’intensité du signal. SEEK [MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour rechercher les stations une à une (syntonisation
anuelle) ou effectuer la sélection à partir des canaux présélectionnés. S.RTRV [1] (efficace pour les taux de
mpression faibles), [2] (efficace pour les taux de
ompression élevés), [OFF] Amélioration des signaux audio compressés et res tauration d’un son riche. Non disponible lorsque :
- L ’option USB est sélectionnée comme source et la fonction MIXTRAX est activée.
- Un CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. Réglages AUDIO Option de menu Description FADER*1 Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière. BALANCE Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs
uche et droit. USB *1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 5). *2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 5). *3 Non disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUB.W]. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NA TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Sélection d’une bande et d’un niveau d’égaliseur pour apporter des modifications. Bande d’égaliseur : [80 HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau d’égaliseur : [+6] à [–6] Sélection ou personnalisation de la courbe
’égaliseur. L’option [CUSTOM1] peut être réglée séparément pour chaque source. Toutefois, chacune des combinaisons ci-dessous est réglée automatiquement au même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé commun à
outes les sources. Vous pouvez également commuter l’égaliseur en
puyant plusieurs fois sur . LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un son clair à u n volume faible. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes
Fréquence de coupure : [50H Z], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [– 24] à [+6] Niveau de pente : [– 12], [–24] Seules les fréquences inférieures à celles de la
age sélectionnée sont émises par le haut- parleur d’extrêmes graves. BASS BOOST [0] à [+6] Sélection du niveau d’accentuation des graves. HPF SETTING Fréquence de coupure : [ OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de pente : [– 12], [–24] Seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupur e du filtre passe-haut (HPF) sont émises par les haut-parleurs. SLA [+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque source, sauf FM. Option de menu Description10Fr Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint. Réglages SYSTEM Option de menu Description CLOCK SET Réglage de l’horloge (page 5). 12H/24H [12H], [24H] Sélection du format de l’heure. AUX [ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Sélection de la méthode de connexion appr opriée pour un périphérique Android. P. A P P AU T O O N [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Non disponible lorsque l’option [MEMORY] est sélectionnée dans [ANDROID WIRED].) USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
utomatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil seulement pour la charge. Réglages ILLUMINATION Option de menu Description DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de l’affichage. BRIGHTNESS [1] à [10] Modification de la luminosité de l’affichage. Les plages de réglage disponibles varient en
Sélection de la durée de lecture. MIX PATTERN [SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux MIXTRAX en
nction du niveau audio. Le modèle de mixage est modifié en fonction
u niveau sonore. [LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en fonction du n iveau des graves. [RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de manière
éatoire en fonction du mode de niveau sonore et du mode passe-bas. DISPLAY FX [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
XTRAX pendant le changement manuel des plages.11Fr Français ATTENTION
- Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance
’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur
’impédance). N’utilisez pas de haut- parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω
vec cet appareil.• Lorsque la sortie de haut-parleur arrière est utilisée par un haut-parleur d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des haut -parleurs de plus de 70 W (puissance ’entrée maximale). * Veuillez vous reporter aux connexions ur connaître la méthode de connexion.• Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l’amplificateur de puissance et celui de cet appareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il pourrait en résulter un incendie, de la fumée ou un problème de fonctionnement. Important
- Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage, le fait de ne pas connecter le câble rouge à la borne détectant l’utilisation de la clé de contact pourrait entraîner le déchargement de la batterie.• Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie 12 volts et une mise à la asse négative. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou un problème de fonctionnement.• Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un problème de fonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.– Déconnectez la borne négative de la bat terie avant l’installation.– Fixez le câblage avec des serre-câbles ou d u ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enroulez du ruban adhésif autour des parties du câblage en contact avec des pièces métalliques. Connexions/Installation Connexions Fil de masseAMPLIFICATEUR DE PUISSANCEAutres appareils (Autres appareils électroniques dans le véhicule)Parties métalliques de la carrosserie du véhicule*1 Non fourni avec cet appareil Avec position ACC Sans position ACC –Placez tous les câbles à distance des pièces mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails des sièges.–Placez tous les câbles à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage.–Ne connectez pas le câble jaune à la bat terie en le faisant passer dans l’ouverture du compartiment moteur.–Recouvrez tous les connecteurs de câbl es qui ne sont pas connectés avec du ruban isolant.–Ne raccourcissez pas les câbles.–Ne coupez jamais l’isolant du câble ’alimentation de cet appareil afin de partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.–Utilisez un fusible correspondant aux car actéristiques spécifiées.–Ne reliez jamais le câble négatif du haut -parleur directement à la masse.–Ne réunissez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.• Lorsque cet appareil est en marche, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
uipé d’une antenne intégrée dans une vitre, connectez-la à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.• Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De plus, ne le connectez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, il pourrait en résulter un déchargement de la batterie ou un problème de fonctionnement.• Le symbole graphique placé sur le produit signifie « courant continu ». Cet appareil Entrée pour cordon d’alimentationSortie arrière ou sortie pour haut-parleur d’extrêmes gravesEntrée pour antenneFusible (10 A) Cordon d’alimentation Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil de haut-parleur arrière n’est connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves.Effectuez ces connexions lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur en option.12Fr Important Dans le cas de ci-dessus, deux haut-parleurs d’extrêmes graves de 4 Ω câblés en parallèle représentent une charge de 2 Ω. Vers l’entrée pour cordon d’alimentationGaucheDroiteHaut-parleur avantHaut-parleur arrièreBlancBlanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noirVioletViolet/noirNoir (masse du châssis)Connectez à un emplacement étallique propre, non recouvert de peinture.JauneConnectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.RougeConnectez à la borne contrôlée par le com mutateur d’allumage (12 V CC).Bleu/blancConnectez à la borne de commande du stème de l’amplificateur de puissance ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω)Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous e connecter le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun équipement aux fils vert et vert/noir.Non utilisé.Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) ×
REMARQUE Changez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie pour haut-parleur d’extrêmes raves de cet appareil est monaurale. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option.Télécommande de systèmeConnectez au câble bleu/blanc.Amplificateur de puissance (vendu séparément)Connectez à l’aide de câbles RCA (vendus séparément)Vers la sortie arrière ou la sortie pour haut-parleur d’extrêmes gravesHaut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves Important
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. Installation
- N’utilisez pas de pièces non autorisées, car il pourrait en résulter des problèmes de fonctionnement.• Consultez votre détaillant si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.• N’installez pas cet appareil dans les endroits où :–il risque de compromettre le onctionnement du véhicule.–il pourrait blesser un passager en cas arrêt soudain du véhicule.• Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il surchauffe. Installez cet appareil à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage.• Des performances optimales sont obtenues lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.• Lors de l’installation, pour assurer une dispersion adéquate de la chaleur pendant l’utilisation de cet appareil, assurez-vous de laisser amplement d’espace derrière la face arrière et enroulez les câbles libres de façon à ce qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération. Installation de montage DIN 1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.Tableau de bordManchon de montage• Assurez-vous que l’appareil est installé solidement. Une installation instable pourrait causer des sautillements ou d’autres problèmes de fonctionnement. Lorsque le manchon de montage fourni n’est pas utilisé 1 Déterminez la position appropriée où les trous du support sont alignés avec les trous sur le côté de l’appareil. 2 Serrez deux vis de chaque côté. Vis Support de montageTableau de bord ou console• Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. Laissez amplement d’espace 5 cm 5 cm13Fr Français Anneau de garnitureEncoche• Le retrait de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.• Lorsque vous réinstallez l’anneau de garniture, placez le côté avec l’encoche vers le bas. 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. 3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.Pour fixer la face avantLa face avant peut être fixée avec la vis fournie. Vis L’écran retourne automatiquement à l’affichage normal.→ Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes.– Effectuez une opération.L’étendue de la lecture répétée change de manière inattendue.→ Selon l’étendue de la lecture répétée, l’étendue sélectionnée pourrait changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre plage ou pendant l’avance/le retour rapide.– Resélectionnez l’étendue de la lecture épétée.Un sous-dossier n’est pas lu.→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque l’option [FLD] (répétition du dossier) est sélectionnée.– Sélectionnez une autre étendue de lec ture répétée.Le son est intermittent.→ Vous utilisez un périphérique, tel qu’un téléphone cellulaire, qui pourrait causer des interférences sonores.– Éloignez tous les appareils électriques ui pourraient causer des interférences.CommunAMP ERROR→ Un problème de fonctionnement de l’appareil s’est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte.→ Le circuit de protection est activé.–Vérifiez la connexion des haut- arleurs.–Tournez le commutateur d’allumage à FF, puis ramenez-le à ON. Si le message demeure affiché, contactez votre détaillant ou un centre d’entretien Pioneer agréé pour obtenir de l’assistance.NO XXXX (NO TITLE, par exemple)→ Aucune information textuelle n’est intégrée.–Commutez l’affichage ou démarrez la lec ture d’une autre plage/d’un autre fichier.Lecteur de CDERROR-07, 11, 12, 17, 30→ Le disque est sale.–Nettoyez le disque.→ Le disque est endommagé.–Utilisez un autre disque.ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0→ Une erreur mécanique ou électrique est survenue.–Tournez le commutateur d’allumage à F et ramenez-le à ON, ou sélectionnez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.ERROR-15→ Le disque inséré est vierge.–Utilisez un autre disque.ERROR-23→ Le format du CD n’est pas pris en charge.–Utilisez un autre disque. Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur14Fr FORMAT READ
- Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible. – Attendez que le message disparaisse
que le son soit audible. NO AUDIO
- Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus. – Utilisez un autre disque. SKIPPED
- Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont ignorés. PROTECT
- Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque. Périphérique USB FORMAT READ
- Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible. – Attendez que le message disparaisse
que le son soit audible. NO AUDIO
- Il n’y a aucune chanson. – Transférez les fichiers audio vers le pér iphérique USB et procédez à la connexion.
- L a sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du pér iphérique USB pour désactiver la sécurité. SKIPPED
- Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont ignorés. PROTECT
- Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.
- Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. – Déconnectez votre périphérique et
emplacez-le par un périphérique USB compatible. HUB ERROR
- Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB
irectement à cet appareil en utilisant un câble USB. CHECK USB
- Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. – Vérifiez que le connecteur USB ou le
âble USB n’est pas coincé ou endommagé.
- L a consommation du périphérique USB est supérieure au courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et
e l’utilisez pas. Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Connectez uniquement des périphériques USB compatibles. ERROR-19
- Échec de communication. – Effectuez l’une des opérations
uivantes, puis retournez à la source USB.
- T ournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ON.
- Dé connectez le périphérique USB.
- S électionnez une autre source. ERROR-23
- Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT 12, FAT16 ou FAT32. STOP
- Aucune chanson dans la liste en cours. – Sélectionnez une liste qui contient des
ansons. Disques et lecteur
- Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.
- Utilisez des disques de 12 cm.
- U tilisez uniquement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disques suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : –DualDisc –Disques de 8 cm : Les tentatives d’ut ilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil. –Disques de forme inhabituelle –Disques autres que les CD –Disques endommagés, y compris les
isques fendillés, ébréchés ou déformés –Disques CD-R/RW non finalisés
- N ’écrivez pas sur les disques et n’appliquez aucun produit chimique sur leur surface.
- P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
- L a condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant environ une heure. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- L ors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. Selon les disques, l’insertion et l’éjection pourraient être impossibles. L’utilisation de tels disques risque d’endommager cet appareil.
- Ne f ixez pas d’étiquettes disponibles sur le marché ou d’autres articles sur la surface des disques. –Les disques pourraient se déformer et
evenir inutilisables. –Les étiquettes pourraient se décoller pend ant la lecture et empêcher l’éjection des disques, risquant ainsi d’endommager l’appareil. Périphérique de stockage USB
- Les connexions au moyen d’un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- F ixez fermement le périphérique de stockage USB avant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
- S elon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants pourraient survenir. –Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage pourrait ne
as être reconnu. –Les fichiers pourraient ne pas être lus
orrectement. –Le périphérique pourrait générer des int erférences sonores lorsque vous écoutez la radio. Conseils sur la manipulation15Fr Français
- Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés.• L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.• Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrant des données d’image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION
- Pioneer ne peut garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, téléphones intelligents ou autres périphériques lors de l’utilisation de cet appareil.• Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un endroit où les températures sont élevées. Fichiers WMA Fichiers MP3 Fichiers WAV
- Vous ne pouvez pas utiliser les formats de fichier WAV avec la connexion via MTP. Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les chansons de l’enregistrement original, la lecture des disques avec données audio compressées s’effectue avec une courte pause entre les chansons. Formats audio compressés compatibles Extension de fichier .wma Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows Media™ Audio Professional, sans perte, flux voix/DRM ou flux avec vidéoNon compatibleExtension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version d’étiquette ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)Liste de lecture m3u Non compatibleMP3i (MP3 interactif ), mp3 PRONon compatibleExtension de fichier .wavBits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)Hiérarchie des dossiers pouvant être lus Jusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.)Dossiers pouvant être lus Jusqu’à 99Fichiers pouvant être lus Jusqu’à 999 Périphérique USB
- Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas tribuer de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence des fichiers audio varie en fonction du périphérique connecté.Veuillez noter que la lecture des fichiers chés sur un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie WMA Windows Media est une marque déposée u une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Ce produit intègre une technologie tenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.Android & Google PlayAndroid, Google Play et le logo Google ay sont des marques de commerce de Google Inc.MIXTRAXMIXTRAX est une marque commerciale de PIO NEER CORPORATION. Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Système de fichier ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, JolietLecture multisession CompatibleTransfert des données en écriture par paquetNon compatibleHiérarchie des dossiers pouvant être lus Jusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.)Dossiers pouvant être lus Jusqu’à 500Fichiers pouvant être lus Jusqu’à 15 000Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteurNon compatiblePériphérique USB partitionnéSeule la première partition peut être lue. Séquence des fichiers audio Droits d’auteur et marques de commerce Caractéristiques techniques DossierFichier audio compressé à : Séquence de lecture01 à 05 : Numéro de dossier16Fr Mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 1 kg Audio Puissance de sortie maximale :
arleur d’extrêmes graves)
- 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de
HT, charge de 4 Ω, avec les deux can aux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω accept able) Niveau de sortie maximal de la sortie préam plifiée : 2,0 V Contour d’intensité : +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) : Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d’égalisation : ±12 dB (par
ncréments de 2 dB) Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain : +6 dB à –24 dB Phase : Normale/Inversée Lecteur de CD Système : Disque compact audio Disques utilisables : Disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
F-A) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
uche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
(2 canaux audio) Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS
PCM (Non compressé) USB Spécification de norme USB : USB 2.0 haute vitesse Courant maximal : 1,5 A Protocole USB : MSC (Classe de stockage de masse) MTP (Protocole de transfert de média) AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0 Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
uche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
(2 canaux audio) Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS
PCM (Non compressé) Syntonisateur FM Gamme de fréquences : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mon o, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IHF-A) Syntonisateur AM Gamme de fréquences : 530 kHz à
710 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IHF-A) Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : 14 W efficaces RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % de DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω) REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Notice Facile