EINHELL OPAL 3 - Serre de jardin

OPAL 3 - Serre de jardin EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPAL 3 EINHELL au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL OPAL 3 - page 13
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - OPAL 3 EINHELL

Comment démarrer l'EINHELL OPAL 3 ?
Pour démarrer l'EINHELL OPAL 3, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la puissance de l'EINHELL OPAL 3 ?
Utilisez le bouton de réglage de puissance sur le panneau de contrôle pour ajuster la puissance selon vos besoins.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloquant les pièces mobiles ou si des composants semblent endommagés.
Comment nettoyer l'EINHELL OPAL 3 ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure et un pinceau pour enlever la poussière des grilles d'aération.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour l'EINHELL OPAL 3 ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel d'EINHELL ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de l'EINHELL OPAL 3 ?
L'EINHELL OPAL 3 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez les conditions spécifiques de votre achat.
Comment savoir si l'appareil nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de performance, des bruits inhabituels ou des signes d'usure, il est conseillé de procéder à un entretien ou de consulter le service client.

Questions des utilisateurs sur OPAL 3 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Serre de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPAL 3 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPAL 3 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI OPAL 3 EINHELL

Instructions de montage et consignes de sécurité / liste d'outils

Chere Cllente, Cher Client

Merci de faire confiance aux produits de Einhell. Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre serre. Vote serre en aluminium a eté construite avec toute la minute nécessaire. Ses profilés sont particulièrement robustes. Sa conception compacte et sa structure modulaire permettent un montage très rapide.

Vos instructions de montage seront divisées en deux parties: «profilés en aluminium» et «plaques nervurées». Lisez absolument les deux parties de ces instructions entièrement avant de monter la serre, elles vous permettront d'évier toute erreur de montage ou détiéroration! Conservez minutieusement ces instructions, même après le montage!

Profilés en aluminium:

Les numérods d'article de chaque piece sont gravés dans les profilés en aluminium respectifs. Contrôlez tout d'abord le numéro grave avant de monter les profils.

Veuiliez éliminer le matériel d'emballage aux points de collecte des matériaux recyclables.

Consignes de sécurité importantes relatives au montage

  • Nous recommendons d'effectuer le montage avec 2 personnes.
  • Pour éviter des accidents, évitez que des enfants soient à proximé immediate pendant le montage.
    Lors du montage des profiles en aluminium, portez des gants de protection! Risque de se couper et d'ecrasement!
  • Resserrez une fois encore à fond tous les raccords visés avec la clé à fourche ou polygonale après avoir monté entiement la serre!

Remarque

Le producteur decline toute responsabilité pour les dommages dus aux tempêtes, au vent, au poids de l'eau et de la neige. Nous n'assurons aucune garantie de substitution pour les dommages indirects et les biens. Nous nous réservons des modifications en raison du perfectionnement technique. Il est ainsi possible que certaines choses different par rapport aux représentations. Lorsque des pieces sont visiblement endommagées, il faut les replacer par des pieces de rechange originales. Vous trouvrez une liste complete des pieces de rechange dans la partie 2 des instructions de montage.

Listedesoutils

Vou aurez besoin comme outil de montage de ce qui suit :

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 1

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 2

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 3

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 4

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 5

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 6

cle à douille marteauurnevis à fente

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 7

taille 10

longue (taille 2-3)tailln preinte cruciforme (taille 2-3)

cle à six pans creux (taille 4)

clé à fourche ou polygonale

caoutchouc

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 8

foret 2,0 mm

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 9

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 10

perceuse ou tournevis sans fil

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 11

metre à ruban ou pliant

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 12

niveau à bulle d'air

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 13

tréteau de sécurité

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 14

des ciseauxperforateur

EINHELL OPAL 3 - Listedesoutils - 15

Attention

Voutrouvez dans tous les sacs de montage des vis et ecrous supplémentaires qui vous serviront de rechange!

Lorsque you montez la serre, veillez a la perpendicularite des profilés!

Contrôlez toujours la position horizontale ou verticale des profilés à l'aide d'un niveau à bulle.

Veillez a premonter les profilés toujours sur la butée dans les positions finale définies.

EINHELL OPAL 3 - Attention - 1

Remarque concernant les instructions de montage:

Dans ces instructions de montage, le modele 5 pans (2 pans + 3 pans) sert de reference. C'est ce modele qui est representé à chaque fois dans les plans d'ensemble. La seule différence par rapport aux autres serres, c'est le nombre de panneaux lateraux. Si vous avez acheté un autre modele, veuillez respecter les consignes de montage respectives pour votre serre.

Consignes d'utilisation / fondation / plan de la fondation

Remarques concernant l'utilisation

  • Contrôlez tous les trois mois les raccords vissés et resserrez-les le cas échéant.
  • Contrôlez si les raccords vissés tiennent toujours après un fort coup de vent ou une tempête et si les plaques nervuées sont correctement en place.
  • En cas de vent fort et de tempête, fermez les fenêtres et les portes de votre serre.
  • Dans les régions à risque de tempête, consolidez la serre en employant un ancrage de tempête ajustat (non compris dans la livraison).
  • Ne donne pas de coup sur les plaques nervuees avec des objets durs lorsque la temperature est plus basse que le point de congelation (0^)
  • Libéré le toit de votre serre de la neige tombée afin d'éviter qu'une charge de neige dangereuse ne soit presente. Une couche de neige de 10 cm ou encore une couche de glace de 2 cm de hauteur peut déjà être dangereuse.
  • Le toit de votre serre n'est pas prévu pour que l'on marche dessus!
  • N'utilisez aucun feu ouvert ou autre chose du même genre dans la serre! Utilisez exclusivement des apparéils de chauffage autorisés!
  • Respectez le code de la construction et de l'habitation courant du pays.

Fondation

Attention: la serre ne possède aucun profilé de fondation spécial. Vous pouvez placer votre serre sur une fondation de maçonnerie ou en béton réalisée préalablement (voir le plan de fondation) ou monter votre serre sur une fondation en acier (disponible en accessoire).

EINHELL OPAL 3 - Fondation - 1

Attention:

Si vous ne foulez placer votre serre sur aucune fondation de maconnerie ou de beton, voirz à la monter sur un support fixe et plan. Vérifiez la planéité avec le niveau à bulle d'air!

Fondation en beton / maconnerie

La perpendicularité de la fondation est très importante pour le montage de la serre. La fondation doit être exactement en angle droit et à l'horizontal. Vérifiez avec le niveau à bulle d'air.

Attention: la fondation doit être à une profondeur hors gel.

Plan de la fondation

Fondation en béton ou de maconnerie

Serre La (cm) Li (cm) Ba (cm) Bi (cm) T (cm) H (cm)

3 Pans 224 204 259 239 10 à profondeur hors gel (30)
4 Pans 295 275 259 239 10 à profondeur hors gel (30)
5 Pans 366 346 259 239 10 à profondeur hors gel (30)
6 Pans 437 417 259 239 10 à profondeur hors gel (30)
7 Pans 508 488 259 239 10 à profondeur hors gel (30)

EINHELL OPAL 3 - Plan de la fondation - 1

EINHELL OPAL 3 - Plan de la fondation - 2
La fondation doit avoir au moins 10 cm de largeur (T) et sa hauteur depend des besoin (h)! La fondation doit se couver a angle croit et a l'horizontal.

Listedemballage des profilés en aluminium

Les profilés en aluminium de votre serre sont emballés dans plusieurs cartons:

4 pans

Profilés en aluminium

réf. (Numéro d'emballage) Contenu

36.505.30

Profilés en aluminium - Panneau frontal à une porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

4 pans avec une seule porte

Profilés en aluminium

réf.(Numéro d'emballage) Contenu

36.505.30

Profiles en aluminium - Panneau frontal à une porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.35

Lot d'attaches

4 pans avec double porte

Profilés en aluminium

réf.(Numéro d'emballage) Contenu

36.505.31

Profilés en aluminium - Panneau frontal à double porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.35

Lot d'attaches

5 pans avec une seule porte

Profilés en aluminium

ref.(Numero d'emballage) Contenu

36.505.30

Profilés en aluminium - Panneau frontal à une porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

36.505.35

Lot d'attaches

5 pans avec double porte

Profilés en aluminium

réf.(Numéro d'emballage) Contenu

36.505.31

Profilés en aluminium - Panneau frontal à double porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

36.505.35

Lot d'attaches

6 pans

Profilés en aluminium

réf.(Numero d'emballage) Contenu

36.505.31

Profilés en aluminium - Panneau frontal à double porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

36.505.35

Lot d'attaches

7 pans

Profilés en aluminium

réf.(Numéro d'emballage) Contenu

36.505.31

Profilés en aluminium - Panneau frontal à double porte

36.505.32

Profilés en aluminium - panneau arrête

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.33

Profilés en aluminium - 2 pans

36.505.34

Profilés en aluminium - 3 pans

36.505.35

Lot d'attaches

36.505.35

Lot d'attaches

Remarques relatives aux étapes de montage

Pour monterVote serre,reportez-vousaux illustrations comprises dans le mode d'emploi en allemand et respecter leur ordre. Vous trouvrez dans ce manuel toutes les consignes de montage importantes ainsi que tous les textes dans voire langue.Les exemples suivants montrent la disposition des differentes etapes de montage et des illustrations dans le mode d'emploi en allemand.

Aperçu

La colonne de droite, réservée aux textes, comprend les représentations de vue d'ensemble des différentes étapes du montage actuel. Les pieces utilisées dans chaque étape sont représentées foncées et les endroits représentés également en détaill sont entourés d'un cercle. Cette symbolique est parfois également utilisée pour les aperçus de montage ou les vues de contrôle.

Étape de montage

Listedespiecesdetachées

Au début de chaque étape de travail, vous trouvez un tableau compensant les pieces détaches dont vous aurez besoin pour cette étape. Le tableau est divisé en six colonnes : référence, numéro de position, figure, désignation de l'article, taïle ou longueur, quantité nécessaire. A partir de l' étape 12, en fonction du modele de serre acheté, les quantités de pieces détaches different. Dans ses tableaux, les indications de quantité sont divisées en cinq colonnes (des modèles de serre de trois à sept pans). Vous doivent identifier la piece en question sur la base de la référence gravée, de l'illustration et de l'indication de longueur ou encore de taïle.

Consignes de montage

À partir de l' étape 12, certaines étapes doivent être répetées un nombre de fois différent. Ceci dépend du modele de serre acheté (3 pans à 7 pans). Observe le nombre correspondant à votre modele.

EINHELL OPAL 3 - Consignes de montage - 1

Dachstreben montleren

12345678
90.002SokrumschutzMIX-1510212832
90.003Sachanlagenfinanz4510242832

EINHELL OPAL 3 - Consignes de montage - 2

EINHELL OPAL 3 - Consignes de montage - 3

EINHELL OPAL 3 - Consignes de montage - 4
Ubersichts
Hinwata:

Les illustrations détaillées montrent souvent des vues de profilés supplémentaires pour une meilleure comprhension.

Outils

Les outils nécessaires à cette étape sont représentés ici.

Répétition de l' étape

Si les étapes des illustrations détaillées doivent être répetées, le nombre de répetitions est indiqué dans ce champ de remarque.

EINHELL OPAL 3 - Répétition de l' étape - 1

Eckprofile montleren

vous trouvrez dans les pages suivantes les textes dans votre langue. Ceux-ci sont articulés en fonction du numero des pages (mode d'emploi allemand!) et des étapes du montage de manière à pouvoir les affecter sans ambiguité aux textes respectifs du mode d'emploi allemand.

Consignes de montage:

Page 7

Module de montage du panneau frontal

1

Preassembler le profil du sol

Remarque importante: pour simplifier la manipulation, les panneaux avant et arrêté doivent être montés à l'horizontal

Figure en bas: aperçu de montage du panneau frontal à une porte

Page 8

Figure en haut: panneau frontal à double porte
1/a: introduisez une piece de raccordement dans chacun des rails de guidage des deux profilés de sol en la poussant jusqu'àux encoches respectives (cf. fig.). Les positions exactes sont indiquées dans les aperçus de montage respectifs de votre serre.

Page 9

1/c: fixez la plaque d'éclissage du sol au profilé de sol à l'aide d'une vis supplémentaire. Veiliez à introduire cette vis à gauche de la plaque d'éclissage montée à gauche et à droite de la plaque d'éclissage montée à droite (cf. aperçu de montage, détaill A et détaill B).

Page 11

1/g: voirlez à ce que le raccord en coin du sol se termine bien par le profilé de sol comme indiqué en fig. 1/g.

Page 12

2

Monter les raccords d'angle

Page 13

Figure en bas: vue de contrôle (profilé du sol avec raccords d'angles): vue de l'intérieur

Page 14

3

Prémontez les profilés de fronton

Listedespiecesenhaut:panneau frontal àune porte

Listedespiecesenbas:panneau frontal àdoubleporte

Remarque importante: cette étape sera repétée plus tard lors du montage de la paroi arrière (voir le module de montage de la paroi arrrière). Veillez à ce que le panneau arrrière soit monté avec une double

porte de façonsemblable au panneau frontal. Utilisez les pieces correspondantes (liste des pieces de la paroi frontale avec double porte) et respectez les étapes.

Figure en bas: panneau frontal à une porte Aperçu de montage / vue de contrôle (profilés de fronton): vue de l'intérieur

Attention à la position des vis!

Page 15

Figure en haut: panneau frontal à double porte
Aperçu de montage / vue de contrôle (profilés de fronton): vue de l'intérieur

Attention à la position des vis!

Figure 3/a: panneau frontal à une porte

Figure 3/b: panneau frontal à double porte

Page 16

Remarque importante: voirlez à aligner les toles de montage comme indiquedans les vues 3/c et 3/d. Les toles de montage seront ajustées plus tard, au moment demettrelefaiteet lesgouttièresen place.

Page 17

Remarque importante: voirlez a ce que les deux (panneau frontal à une porte) ou trois (panneau frontal à double porte) vis premontées au centre soient bien tournés vers l'intérieur. Comparez avec les vues de contrôle correspondantes dans les pages précédentes.

Page 18

Côté contrôle panneau frontal - une porte

Avant de passer à l'été 4, contrôle en vous basant sur la figure suivante, si vous avez bien monté les vis nécessaires à cette étape.

Figure: vue de l'intérieur panneau frontal - une porte

Page 19

Côté contrôle du panneau frontal - double porte

Avant de passer à l'été 4, contrôle en vous basant sur la figure suivante, si vous avez bien monté les vis nécessaires à cette étape.

Figure: vue de l'intérieur panneau frontal - double porte

Page 20

Montez les profilés de fronton sur les raccords d'angle

Page 21

Montez la traverse

Remarque importante: si vous serre n'a qu'une seule porte, montez la traverse comme indiqué dans les étapes 5/a et 5/b. S'il s'agit de la serre à double porte, montez la traversse comme indiqué dans les étapes 5/c et 5/d.

Figure 5 / a + 5 / b panneau frontal aune porte

Figure 5/a: veillez à monter la travers symétriquement.

Page 22

Figures 5 / c + 5 / d panneau frontal a double porte

Figure 5/c: veillez à monter la travers symétriquement.

Page 23

Monter la charpente

Page 24

7 Une porte - monter les traverses de porte

Si vous serre dispose d'une double porte, passez outre I'etape 7 et continuer le montage par I'etape 8 „double porte - monter les traverses de porte".

7/a: montez sur les deux ferrures de porte respectivement une vis à env. 60 cm du bord à une extrémité, et une à environ 5 cm du bord.

À l'autre extrémité, placez respectivement une vis à 30 cm et une à 5 du bord.

Page 25

7/c: introduizez les quatre battants de charnière prémontés dans le rail de guidage d'une ferrure de porte. Veillez à bien visser les battants de charnière comme désigné dans la figure 7/d.

Page 26

7/e: vissez sur chacune des deux plaques de serrure deux vis a tete conique (rep. 3) avec des écrous à six pans M4 (rep. 4) sans serrer.

Page 28

7/h: placez la ferrure de porte de l'extérieur entre le profil du sol et la traverse et fixez par le dessus avec le boulon à tete hexagonale prémonté. Veilze à ce que les charnières pointent bien vers le centre.

Remarque importante: la ferrure de porte avec les charnières doit être place à gauche (vue du côte interieur), la ferrure de porte avec les plaques de serrure à droite. Veuillez vous reporter pour le faire à la vue de contrôle sur la page suivante.

Page 29

Vue de contrôle, vue de l'intérieur

Figure: profilé gauche: ferrure de porte avec chamières

Profilé droit: ferrure de porte avec plaques de serrure

Remarque: les réservations marquées d'un X sur le profilé de sol et la traverse dans la vue de contrôle doivent rester libre. Veillez à bien monter le profilé de porte avec les charnières et celui avec les plaques de serrure comme indiquedans la vue de contrôle (vue de l'intérieur!)!

Page 30

Double porte - monter la travers de porte

Si vous serre a une porte, passez outre I'etape 8 et continuez le montage avec I'etape 9 «contreventements et renforcement».

8/a: montez sur une extrémité des deux ferrures de porte respectivement une vis à env. 60 cm du bord, une à environ 30 cm et une à environ 5 cm du bord. À l'autre extrémité, placez respectivement une vis à 30 cm et une à 5 cm du bord.

Page 31

8 / c + 8 / d : poussez quatre battants de charniere prémontés dans le rail de guidage d'une ferrure de porte (cf. fig. 8/c). Fixez à la deuxième ferrure de porte trois battants de charnière.

Veillez à bien visser les battants de charnière comme montré en fig. 8/d afin de pouvoir plus tard monter la contre pieceADFéquate.

Page 32

8/e: voirlez à ce que les charnières pointent bien vers le centre.

Remarque importante: la ferrure de porte avec les quatre charnières prémonté doit être place à gauche (vue du côte interieur), la ferrure de porte avec les trois charnières à droite. Veuillez respecter à ce propos la vue de contrôle en page 34 des instructions de montage en allemand.

Page 34

Vue de contrôle, vue de l'intérieur

Remarque: les réservations marquées d'un X sur le profilé de sol et la traversé dans la vue de contrôle doivent rester libre. Veillez à bien monter les profilés de porte avec les chânières comme indiqué dans la vue de contrôle (vue de l'intérieur!).

Page 35

Monter les contreventements et les renforcements

Listedes piocese n haut:panneau frontalaune porte
Listedes piocese en bas:panneau frontal a double
porte

Remarque: veillez à monter les traverses horizontally. Verifiez le cas échéant avec un niveau à bulle d'air.

Page 36

Figure 9/c: panneau frontal à une porte

Page 37

Figure 9/c: panneau frontal à double porte

9/d: montez les deux renforcements inférieurs de façon que le contreventement oblique se trouve une fois devant et une fois derrière les renforcements (voir la vue de contrôle sur la prochaine page).

Page 38

Vue de contrôle (fig. Panneau frontal à une porte)

Remarque: veillez à monter les traverses horizontally. Vérifiez le cas échéant avec un niveau à bulle d'air. Serrez précautionneusement les vis des contreventements et des renforcements. Ce sont ces vis qui donnent sa stabilité au panneau frontal.

Page 39

Monter le module du panneau arrriere

Répétez les étapes 1 à 6.

Attention: dans l'etape 1 « prémonter le profilé de sol», utilisez à la place de l'équerre de fixation, (réf. 84.631.51) la plaque d'éclissage du sol (réf. 84.620.21). Fixez la plaque d'éclissage au profilé de sol par les deux trous supérieurs de l'extérieur avec, en plus, deux boulons hexagonaux etécrous.

Après l'objet 6, continuez directement le montage avec l'objet 10.

10 Monter les contre-fiches (panneau arrière)

Page 40

10/c: veillez à ce que la contrefiche soit place au centre avec les trois vis prémontées.

Page 42

Vue de contrôle (vue de l'intérieur)

Remarque: les réservations marquées d'un X sur le profilé de sol et la traversé dans la vue de contrôle doit rester libre. Veiliez à ce que la contrefiche se trouve au centre avec seulement les trois vis prémontées. Contrôlez les distances entre les vis.

Page 43

Monter les contreventements et renfortements sur le panneau arrière

Remarque: veillez à monter les traverses horizontally. Vérifiez le cas échéant avec un niveau à bulle d'air.

Page 45

11/d + 11/e: montez les deux renforcements inférieurs DT (602 mm) de façon que le contreventement en biais se trouve une fois devant et une fois derrière les renforcements (voir fig. 11/e).

Page 46

Remarque: voirlez à monter les traverses horizontally. Verifiez le cas échéant avec un niveau à bulle d'air. Serrez précautionneusement les vis des contreventements et des renforcements. Ce sont ces vis qui donnent sa stabilité au panneau frontal.

Page 47

12 Monter le profilé du sol du (:oté

Figure au centre: aperçu de montage de la serre à 3 pans

Figure en bas: aperçu de montage de la serre à 4 pans

Page 48

Figure en haut: aperçu de montage de la serre à 5 pans

Figure au centre: aperçu de montage de la serre à 6 pans

Figure en bas: aperçu de montage de la serre à 7 pans

Page 49

Remarque importante: si vous serre a trois pans, passez outre les etapes 12/a et 12/b et continuez le montage avec I'etape 12/c.

Page 50

Remarque importante: si vous avez achete une fondation en acier (accessoire spéciale) pour votre serre à trois pans, il faut monter des vis supplémentaires sur le profilé de sol. Si vous n'utilise pas de fondations en acier, passez outre l'etape 12/c et continuez le montage avec l'etape 12/d.

Figure 12/c: profilé de sol de la serre à 3 pans

12/c: poussez 3 vis jusqu'au centre de chaque rail de guidage des profilés de sol pour la serre à trois pans (voir l'aperçu de montage). Vous en aurez besoin plus tard pour fixer à la fondation d'acier (accessoire spécial). Si vous n'utilise aucune fondation en acier, vous n'avez pas besoin de prémonter ces vis.

12/d: introduisez une vis à environ 10 cm du bord dans chaque rail de guidage des profilés de sol prémontés (voir aussi l'aperçu de montage).

Page 51

EINHELL OPAL 3 - Page 51 - 1

Premonter la gouttiere

Remarque importante pour la serre à 3 pans: si vous serre a 3 pans, passez outre l'etape 13 et continuez directement avec l'etape 15. La serre à trois pans ne nécessite aucun montage préliminaire de la gouttière.

Figure en bas: aperçu de montage de la serre à 4 pans

Page 52

Figure en haut: aperçu de montage de la serre à 5 pans

Figure au centre: aperçu de montage de la serre à 6 pans

Figure en bas: aperçu de montage de la serre à 7 pans

Page 55

EINHELL OPAL 3 - Page 55 - 1

Monter le faite

Remarque importante pour la serre à 3 pans: si vous serre a 3 pans, passez outre l'etape 14 et continuez directement avec l'etape 15. La serre à trois pans ne nécessite aucun montage préliminaire du faîte.

Figure au centre: aperçu de montage de la serre à 4 pans

Figure en bas: aperçu de montage de la serre à 5 pans

Page 56

Figure en haut: aperçu de montage de la serre à 6 pans

Figure au centre: aperçu de montage de la serre à 7 pans

14/a: introduisez le boulon cote rainure vers l'avant dans l'ouverture du profilé de faîte prévue à cet effet.

Page 58

EINHELL OPAL 3 - Page 58 - 1

Monter le profilé de sol à la paroi avant et arrêté

15/a: introduisez le profilé de sol prémonté dans l' étape 12 (côté) dans le recouvrement en coin sur le raccord d'angle.

Remarque importante: si vous avez une serre à cinq pans, il faut alors monter les profilés de sol latéraux de manière que les deux profilés les plus courts (1414 mm) soient tournés vers la paroi avant!

Page 59

EINHELL OPAL 3 - Page 59 - 1

Monter le profilé de gouttière à la paroi avant et arrêté

16/a: poussez le profilé de gouttière jusqu'à la butée sur la paroi avant ou arrière. Réalignez le cas échéant les profilés de fronton et raccord d'angle de façon que la gouttière puisse être placée avec précision. Pour ce faire, il faut desserrer les vis sur la plaque de montage.

Remarque importante: si vous avez une serre à cinq pans, il faut alors monter les profilés de gouttière de manière que les deux profilés les plus courts (1414 mm) soient tournés vers la paroi avant!

Page 60

EINHELL OPAL 3 - Page 60 - 1

Monter le profilé de faite à la paroi avant et arrêté

17/a: poussez le faîte jusqu'à la butée sur la paroi avant ou arrêté. Réalignez le cas échéant le profilé de fronton de façon que le faîte puisse être place avec précision. Pour ce faire, il faut desserrer les vis sur la plaque de montage.

Remarque importante: si vous avez une serre a cinq pans, il faut alors monter le profilé de faîte de manière que le profilé le plus court (1414 mm) soit tourné vers la paroi avant!

Page 61

EINHELL OPAL 3 - Page 61 - 1

Monter la contrefiche laterale

18/a: montez sur les contrefiches laterales supérieure et inférieure à chaque fois une vis à environ 5 cm du bord. Veuillez respecter le nombre exact de vis pour votre serre.

18/b: montez sur les contrefiches laterales

inférieures restantes une vis à environ 5 cm du bord.

Mettez deux vis en haut, une a environ 10 cm, l'autre

a environ 5 cm du bord.

Page 62

18/c: montez les contrefiche laterale à l'aide des vis

prémontées (voir l'objet 18/b) aux plaques

déclissages sur les profilés de sol et les gouttières.

Page 64

EINHELL OPAL 3 - Page 64 - 1

Monter les charpentes de toit

Remarque: l'etape suivant vous montre commentmettre les contrefiches laterales (du toit).Veuillezabsolument respecter les vues de controled Correspondantes pour votre serre et comparez lesétapes de premontage (19/a à 19/d) avec cesillustrations avant de mettre les fiches en place.

Les charpentes de trois aux vis premontées dans leur centre (voir fig. 19/b ou 19/d) serviront plus tard àmettre la traverse de la fenetre et la fenetre en place. Vous pouvez voir dans les illustrations suivantes l'endetroit où les fenetes peuvent être montées.

Figure en bas: vue de contrôle du toit: serre à 3 pans

Legende:

  • position des vis prémontées
    -1vis

Page 65

Figure en haut: vue de contrôle du toit:

serre à 4 pans

Figure en bas: vue de contrôle du toit: serre à 5 pans

Legende:

  • position des vis premontées
    -1 vis
    -2vis
  • position des plaques d'éclissage déjà montées

sur le faîte et la gouttière

Page 66

Figure en haut: vue de contrôle du tout:

serre à 6 pans

Figure en bas: vue de contrôle du toit: serre à 7 pans

Legende:

  • position des vis prémontées
    -1vis
    -2vis
    position des plaques d'éclissage déjà montées

sur le faîte et la gouttière

Page 67

19/a: respectez absolutément les consignes de montage et la vue de contrôle pour votre serre.

Page 69

19/e: fixez tout d'abord les contrêfiches laterales prémontées dans les étapes 19/c et 19/d sur les plaques d'éclissages laterales. Placez les contrêfiches de l'extérieur entre le faîte et la gouttière.

Page 71

Monter le profilé de butée de la fenêtre

Page 72

20/b: mettez le profilé de butée de la fenêtre de l'intérieur entre les contrefiches laterales (du toit) avec les vis prémontées au centre (voir les vues de contrôle de l'étape 19). Veillez à ce que les ouvertures pour les vis soient tournées vers le bas (voir fig. 20/c).

Page 73

Monter les plaques d'éclissage

Remarque importante: si vous serre a 3 pans, passez outre I'etape 21 et continuez directement avec I'etape 22.

21/a: fixez les plaques d'éclissage à 120^ sur les contre-fiches sur lesquelles vous avez premonté des vis.

Page 74

21/b: montez finalement une plaque d'éclissage à 120^ en haut sur les charpentes de toit sur lesquilles vous avez prémonté des vis.

Page 75

Monter les contreventements du côte

Remarque: lorsque vous montez les contréventements, voirlez à bien les placer comme décrit dans les aperçus de montage / vues de contrôle du côte correspondantes.

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du côté : serre à 3 pans

Page 76

Figure en haut: aperçu de montage / vue de contrôle du côté : serre à 4 pans

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du côté : serre à 5 pans

Page 77

Figure en haut: aperçu de montage / vue de contrôle du côté: serre à 6 pans

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du côte: serre à 7 pans

Page 79

Monter les contreventements du toit

Remarque: lorsqu you montez les contrventements du toit, veillez a bien les placer comme decrit dans les apercus de montage /vues de contrôle du toit correspondantes. C'est la seule maniere d'assurer la stabilité nécessaire de votre serre.

Avec le dessert à trois pans, cinq pans et six pans, le nombre de contreventements fournis est supérieur à celui dont vous avez besoin pour le montage.

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du toit: serre à 3 pans

Page 80

Figure en haut: aperçu de montage / vue de contrôle du toit: serre à 4 pans

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du toit: serre à 5 pans

Page 81

Figure en haut: aperçu de montage / vue de contrôle du toit: serre à 6 pans

Figure en bas: aperçu de montage / vue de contrôle du toit : serre à 7 pans

Remarque importante: veillez au fait que pour la serre à 7 pans, aucun contrement n'est placé dans les deux segments centraux.

Page 83

Module Monter la fondation

Remarque importante: avant de continuer le montage avec la partie 2 de ces consignes, vous devez placer votre serre dans sa position finale et la fixer à sa fondation (en béton, deurs ou d'acier)! La serre ne pourrait plus être transportée plus tard. Si vous placez votre serre sur une fondation en béton ou en maconnerie, continue le montage avec l'étape suivante.

Si vous avez acheté la fondation en acier (non compris dans la livraison) en tant qu'accessoire, montez-la comme décrit dans les consignes de montage de la fondation en acier.

Ancrage sur des fondations en béton / maconnerie

Pour ancreer votre serre sur des fondations en beton ou en maconnerie, vous aurez besoin du matériel de montage suivant (non compris dans la livraison):

  • chevilles

  • vis hexagonales pour bois

  • rondelles

Pour chaque position vous en aurez besoin d'1 pour chaque raccord angulaire de sol et de 2 pour chaque plaque d'éclissage ou équerrer de fixation.

Attention: utilisez les chevilles convenant aux fondations en béton / maconnerie!

Il faut faire préalablement des trous dans la fondation pour les chevilles. Placez la serre sur la formation est dessiné des repères au niveau des angles (de fixation).

Page 86

Accessoires spéciaux (non compris dans la livraison)

Ref. 36.405.90: lot d'ancrage BD4 (4 x tirants d'ancrage)

Ref. 36.405.91: lot d'ancrage BD6 (6 x tirants d'ancrage)

Remarque: le lot d'ancrage vous permet de fixer votre serre ou la fondation en acier dans la terre. Vous pourrez voir dans les aperçus suivant le nombre de lots d'ancrage dont vous aurez besoin pour votre serre. Les positions auxquelles chaque tirant d'ancrage sera fixé sont marquées d'un cercle. Mettez votre serre sur son emplacement définitif afin de déterminer les positions exactes des tirants d'ancrage. Marquez ensuite les endroits auxquels les tirants d'ancrage devront être enforcés.

Figure au centre: vue de dessus d'une serre à 3 pans
Lots d'ancrage nécessaires: 2 x BD4 (réf. 36.405.90)

Figure en bas: vue de dessus d'une serre à 4 pans Lots d'ancrage nécessaires: 1 x BD4 (réf. 36.405.90) + 1 x BD6 (réf. 36.405.91)

Page 87

Figure en haut: vue de dessus d'une serre à 5 pans Lots d'ancrage nécessaires: 1 lot 1 x BD4 (réf. 36.405.90) + 1 x lot BD6 (réf. 36.405.91)

Figure au centre: vue de dessus d'une serre à 6 pans
Lots d'ancrage nécessaires: 1 lot 1 x BD4 (réf. 36.405.90) + 1 x lot BD6 (réf. 36.405.91)

Figure en bas: vue de dessus d'une serre à 7 pans
Lots d'ancrage nécessaires: 1 lot 1 x BD4 (réf. 36.405.90) + 1 x lot BD6 (réf. 36.405.91)

EINHELL OPAL 3 - Page 87 - 1

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l'appareil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le déalié de 2 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'apparil par le client.

La condition de base pour le faire valoré de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre apparéel selon l'application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions legales locales. Veuillez noter l'interlocuteur du service après

vente compétent pour votre région ou l'adresse mentionné ci-dessous

NL GARANTIE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : OPAL 3

Catégorie : Serre de jardin