Icebox 50 DUAL - Frigo T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Icebox 50 DUAL T.I.P. au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice T.I.P. Icebox 50 DUAL - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Frigo portable
Capacité 50 litres
Alimentation 12/24 V DC et 230 V AC
Température de fonctionnement Jusqu'à -18°C
Poids Environ 18 kg
Dimensions Environ 70 x 40 x 45 cm
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages en voiture et les activités de plein air
Entretien Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide; ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur; vérifier les câbles d'alimentation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Icebox 50 DUAL T.I.P.

Comment puis-je régler la température de mon T.I.P. Icebox 50 DUAL ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé à l'intérieur du frigo. Tournez le bouton dans le sens horaire pour abaisser la température et dans le sens antihoraire pour l'augmenter.
Mon frigo ne refroidit pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez si le thermostat est réglé à une température appropriée. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que les bobines de condenseur ne sont pas obstruées par la poussière.
Comment nettoyer l'intérieur de l'Icebox 50 DUAL ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si mon frigo fait du bruit ?
Un bruit léger est normal en raison du fonctionnement du compresseur. Si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment dégivrer le T.I.P. Icebox 50 DUAL ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Ne pas utiliser d'objets pointus pour retirer la glace, car cela pourrait endommager l'appareil.
Quelle est la capacité de stockage de l'Icebox 50 DUAL ?
L'Icebox 50 DUAL a une capacité de 50 litres, ce qui permet de stocker une quantité suffisante d'aliments et de boissons.
Puis-je utiliser mon frigo à l'extérieur ?
L'Icebox 50 DUAL est conçu pour une utilisation en intérieur. Si vous l'utilisez à l'extérieur, assurez-vous de le protéger des intempéries et de l'humidité.
Y a-t-il une garantie pour le T.I.P. Icebox 50 DUAL ?
Oui, le produit est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur Icebox 50 DUAL T.I.P.

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Icebox 50 DUAL - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Icebox 50 DUAL de la marque T.I.P..

MODE D'EMPLOI Icebox 50 DUAL T.I.P.

Traduction du mode d’emploi d’origine Glacière à compresseur

Déclaration de conformité Par la présente nous, l’entreprise T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les modifications suivantes: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n’endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions et consignes. Les dégâts causés suite du non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d’emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé l´appareil. Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doi- vent pas utiliser cet appareil. L'appareil ne doit pas être utilisée par des enfants. L'appareil ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensoriel- les ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et le câble de raccorde- ment doivent être maintenus hors de portée des enfants. Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagé, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne quali- fiée, pour éviter les risques. Ne stockez aucune substance explosive comme des bombes contenant des gaz propulseurs inflammables dans la glacière. Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants:

Avertissesment que le non-respect de l’instruction comporte un risque très grave pour les per- sonnes et les biens.

Le non-respect de cette instruction peut entraîner une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.

Vérifiez que l´appareil n’ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, pré- venez le distributeur sous huitaine à compter de la date d’achat.

1. ATTENTION : Avant d'effectuer des travaux d'installation ou d'entretien, couper l'alimentation

électrique de l’appareil électrique en débranchant la fiche de connexion. Au cas où la fiche de connexion ou la prise secteur serait humide, commencer par déclencher le disjoncteur principal du secteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le câble pour accrocher ou pour transporter l'appareil.

2. La tension du réseau doit correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique.

3. Avant de brancher l'appareil au secteur, veiller à ce que le câble d'alimentation et l'appareil

soient en parfait état.Traduction du mode d’emploi original

  • Certains matériaux d’emballage peuvent être dangereux (par exemple, les sacs en plastique). Ils doivent par conséquent être conservés hors de portée des enfants, des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes ou des animaux.
  • N'utilisez que les accessoires inclus dans la livraison, ou uniquement ceux indiqués dans le mode d'em- ploi. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut compromettre la sécurité.
  • Toute utilisation de l'appareil qui n'est pas décrite dans le présent manuel peut être dangereuse et doit par conséquent être évitée.
  • Avant d'être utilisé, toutes les pièces de l'appareil doivent être assemblées correctement. Vérifiez que la prise de courant et le connecteur de l'appareil correspondent.
  • Ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains humides.
  • Avant toute intervention de maintenance, de nettoyage et après utilisation, arrêter l'appareil et débrancher la fiche secteur.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance, ne pas le laisser à la portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes.
  • Les enfants doivent rester sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les appareils élec- triques.
  • En cas d'incident (par exemple, contact avec des agents de nettoyage ou des substances chimiques), net- toyer la machine à grandes eaux claires.
  • En cas de dysfonctionnement, toujours débrancher la fiche secteur pour éviter tout danger.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant qu’il est en cours de fonctionnement.
  • Vérifier soigneusement si le câble de raccordement secteur, le boîtier ou d'autres pièces de l'appareil sont endommagés, si tel est le cas, ne surtout pas utiliser l'appareil et contacter le service après-vente pour le faire réparer.
  • Si des rallonges sont utilisées, s’assurer qu'elles sont adaptées au contexte d’utilisation et qu'elles sont placées sur une surface sèche et protégée des projections d'eau.
  • L'entretien et les réparations ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces défec- tueuses de l'appareil ne peuvent être remplacées que par des pièces d'origine.
  • Le fabricant n'est pas responsable des blessures et dommages matériels causés par une utilisation non conforme de l'appareil ou par le non-respect des instructions figurant dans le présent manuel. 1.1. Consignes de sécurité spéciales pour les glacières à compresseur
  • Assurez-vous que la tension d’alimentation est dans la plage correcte pour la conduite utilisée. Les plages de fréquence correspondantes sont indiquées sur la plaque signalétique apposée sur le côté de l’appareil.
  • Contrôlez le câble d’alimentation utilisé. S’il est endommagé ou coudé, il ne doit pas être utilisé.
  • L’appareil doit uniquement être utilisé s’il est dans un état technique impeccable et ne présente aucun dommage.
  • Les réparations sont réservées au personnel technique.
  • Ne mettez pas d’objets électriques dans la glacière, car ils pourraient être endommagés.
  • Pendant le transport, l’inclinaison ne doit pas dépasser 45°. Manipulez prudemment l’appareil.
  • Il est recommandé d’utiliser l’appareil sur une surface plane. L’angle d'inclinaison ne doit pas dépasser 30° pendant l’utilisation.
  • Votre appareil nécessite une bonne aération. Observez les espaces libres suivants pour garantir une bonne circulation de l’air : à l’arrière : 200 mm et sur le côté : 100 mm
  • Veillez à ce que les ouvertures d’aération ne soient pas recouvertes.
  • En raison de la chaleur émise par le condensateur et le compresseur (en particulier en été), la tempé- rature à l’arrière de l’appareil, mais également sur toute la surface extérieure de la glacière, peut être élevée.
  • L’appareil doit être installé dans un endroit sec et bien aéré, à l’écart de toute source de chaleur (four, cheminée, etc.) et ne pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Ne versez pas de liquide dans le contenant et ne stockez aucune substance corrosive ou explosive.
  • En cas d’utilisation avec une prise 12 V : débranchez la glacière de l’alimentation électrique avant d’utiliser un chargeur rapide pour la batterie embarquée.
  • Bien que les appareils aient été nettoyés avant de quitter l’usine, nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de la glacière avec un tissu doux imbibé d’eau tiède et de produit de nettoyage neutre avant la première utilisation. Séchez-la ensuite avec un chiffon sec et doux.
  • En cas de pluie ou d’humidité de l’air élevée, de l’humidité peut se former à l’extérieur de l’appareil ou sur les joints de la porte. Vous pouvez essuyer les surfaces humides à l’aide d’un chiffon sec.

2. Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour une utilisation privée et non pour des fins commerciales ou industrielles. Cette glacière mobile permet de refroidir et de congeler les aliments. Cette glacière est conçue pour être branchée sur la prise à courant continu d’une voiture, d’un bateau ou d'une caravane ou pour fonctionner sur le réseau de courant alternatif.Traduction du mode d’emploi original

Cette glacière mobile est conçue pour le camping. Ce produit est uniquement adapté à l’utilisation indiquée dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation, considérée comme non conforme, est interdite ! Cross Tools décline toute responsabilité en cas de pertes, dommages ou blessures dus directement ou indirectement à une utilisation non conforme.

La température extérieure et de fonctionnement ne doit pas être supérieure ou inférieure à la valeur maximale ou minimale spécifiée dans les caractéristiques techniques.

3. Caractéristiques techniques

Modèle ICEBOX 50 DUAL Classe d’efficacité énergétique (EU 2019/2016)

Alimentation électrique de la glacière 12 V (CC), 24 V (CC), 230 V (CA) via le bloc d’alimentation Alimentation électrique du bloc 100 – 240 V~ 50/60 Hz (1,2 - 0,5 A) Volume utile 39 l (28 l + 11 l) Consommation énergétique 115 kWh/an Température ambiante

Puissance frigorifique -20 - 20 °C Niveau sonore 45 dB Quantité de frigorigène 0,04 kg Frigorigène R1234yf Classe de protection IP20 / II Longueur du câble de raccordement CC (12/24 V) 3,5 m Longueur du câble de raccordement CA (230 V) 2,1 m Dimensions (L x P x H) 653 x 369 x 495 mm Poids net 16 kg N° d’article

4. Contenu de la livraison

Le présent produit est livré avec les éléments suivants : Une glacière à compresseur avec câble de raccordement 12 & 24 V, bloc d’alimentation pour prise 230 V~, pani- er de rangement et mode d’emploi. Dans la mesure du possible, conservez l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d’emballage conformément aux impératifs écologiques.

Avant la première mise en service, l’appareil doit être déposé debout sur une surface horizontale pen- dant au moins 6 heures. Posez toujours l’appareil au sol. Si l’appareil est utilisé dans un autre sens, il pourrait être endommagé. Il est possible d’utiliser brièvement l’appareil incliné à un angle ne dépas- sant pas 30°. Si l’appareil est tombé ou a été stocké sur le côté, il doit également être remis debout pendant 6 heures avant d’être mis en service.

5.1 Raccordement de la glacière à compresseur

12 V / 24 V (CC) ➤ Insérez le câble de raccordement à courant continu dans la fiche à courant continu et raccordez-le à une prise à courant continu. 230 V (CA) ➤ Branchez le bloc d’alimentation fourni sur une prise 230 V~ et raccordez-le à la glacière.

  • Raccordez la glacière à la source d’alimentation souhaitée.
  • Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil.
  • Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour arrêter l’appareil.Traduction du mode d’emploi original

Réglage de la température cible

  • Appuyez sur le bouton + (plus chaud) ou - (plus froid) pour régler la température cible selon vos préférences. La dernière valeur affichée est la température cible appliquée par l’appareil. Modification du mode de fonctionnement (mode Eco et mode Max)
  • Mode ECO (mode économie d’énergie).../...mode MAX (mode refroidissement rapide)

1. Appuyez sur le bouton SET ( ) pour accéder au mode ECO (Economy).

2. Appuyez à nouveau sur le bouton SET ( ) pour revenir au mode MAX (Maximal).

3. Par défaut, la glacière est réglée sur le mode MAX.

Unité de congélation Unité de refroidissement REMARQUE: Seule la température de l'unité de congélation peut être réglée. La température de l'unité de réfrigération s'adapte automatiquement. Valeurs de référence de la température: Réglage de l'unité de congélation 5 °C -8 °C -18 °C -20 °C Température de l'unité de refroidissement 15 °C 6 °C 2 °C 0 °C

5.3 Réglage de la surveillance de la batterie

L’appareil est équipé d’une surveillance de la batterie à trois niveaux, censée protéger la batterie de votre véhi- cule de la décharge profonde lors du fonctionnement sur 12 V. En cas d’utilisation de la glacière alors que le contact du véhicule est coupé, la glacière s’arrête automatiquement lorsque la tension d’alimentation passe sous la valeur paramétrée.

1. Appuyez sur le bouton SET ( ) pendant 3 secondes.

2. Le niveau paramétré de la surveillance de la batterie (L, M, H) se met à clignoter à l’écran.

3. En appuyant à nouveau sur le bouton SET ( ), vous pouvez modifier le niveau de surveillance de la

4. Les réglages suivants vous sont proposés : L = 9 V / M = 11,5 V / H = 12 V

5. Sélectionnez le niveau souhaité et attendez que l’écran arrête de clignoter. Le niveau est alors paramé-

tré et s’affiche à l’écran. REMARQUE : veuillez noter que la fonction de surveillance de la batterie est toujours activée en fonctionnement sur 12 V et que, par conséquent, la glacière peut arrêter de générer du froid de manière inattendue et reprendre son fonctionnement uniquement lorsque l’alimentation électrique CC est repassée au-dessus de la tension para- métrée dans la surveillance de la batterie. Recommandations : En cas d’utilisation d’une TRAVELBOX ou d’un autre générateur à accumulateurs comme source d’énergie, il est recommandé de régler la surveillance de batterie sur « L » (Low) afin de garantir une durée de fonctionnement supérieure. Si la glacière à compresseur est directement raccordée à la batterie d’une voiture ou d'un utilitaire, réglez la pro- tection de la batterie sur H3 (H) afin de vous assurer qu’il reste suffisamment de batterie pour démarrer votre vé- hicule. Les réglages H2 (M) et H1 (L) sont recommandés sur les véhicules uniquement si glacière à compresseur est utilisée à partir d’une batterie supplémentaire. Normalement, l’alimentation électrique de la prise 12 V est interrompue dès que le contact est coupé sur la plu- part des véhicules et avec elle l’alimentation électrique de la glacière. Si votre véhicule permet néanmoins l’alimentation électrique alors que le contact est coupé, nous recommandons, pour les raisons indiquées ci- dessus, de régler la surveillance de la batterie sur H3 (H). Prudence ! Les véhicules peuvent avoir différentes tensions de sortie. Assurez-vous que la tension de sortie cor- respond à la tension d’entrée. Si l’écran indique une erreur (F1), réglez correctement la surveillance de batterie.Traduction du mode d’emploi original

Les réglages décrits ci-dessus peuvent aussi être facilement contrôlés via une application connectée. Téléchargez l'appli Icebox depuis votre App-Store. Avant de pouvoir utiliser l'appli, vous devez la coupler à l'Icebox. À présent, mettez l'Icebox en marche en appuyant sur le bouton ON/OFF de l'appareil. Ouvrez ensuite l'appli Icebox sur votre smartphone et sélectionnez le bouton Suchen Sie Ihre Kühlbox (Rechercher la glacière). L'Icebox s'affiche alors sur votre smartphone : veuillez la sélectionner et confirmer le « couplage » en cliquant sur le bouton SET (RÉGLER). L'appli vous donne accès aux fonctions et réglages suivants : (1) tension en entrée actuelle (2) Verrouiller/déverrouiller le panneau de commande (sécurité enfants) (3) Capacité actuelle de la batterie (pour les appareils fonctionnant sur batterie) (4) Température actuelle (5) Température réglée (6) Mode ECO/Mise en veille (7) On/Off (8) Mode MAX/Mode de refroidissement rapide (9) Contrôleur de batterie Élevé (12 V) (10) Contrôleur de batterie Moyen (11,5 V) (11) Contrôleur de batterie Faible (9 V) (12) Accueil/Menu principal (13) Brancher/Débrancher (14) Réglages (plage de températures, Fahren- heit/Celsius et langues Allemand/Anglais) Remarque : si le panneau de commande de l'Icebox est verrouillé par le biais de l'appli (voir le point 2) et que soudain la connexion avec le smartphone est perdue, le panneau de commande ne peut être réactivé qu'en coupant l'alimentation électrique et en la réactivant.

5.5 Conseils pour l’économie d’énergie

  • Choisissez un lieu d’utilisation bien aéré et à l’abri des rayons du soleil.
  • Laissez refroidir les plats chauds avant de les mettre dans la glacière.
  • N’ouvrez la glacière que si nécessaire.
  • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace se forme.
  • Évitez les températures intérieures excessivement basses.Traduction du mode d’emploi original

6. Maintenance, nettoyage et dégivrage

ATTENTION : Avant d'effectuer des travaux de maintenance, couper l'alimentation électrique de l’appareil électrique en débranchant la fiche de connexion.

Ne pas utiliser de solvants ou produits nettoyants agressifs, comme les produits abrasifs, les agents blanchissants, la poudre de savon, les nettoyants alcalins, l’essence, les acides, etc. pour nettoyer les joints du couvercle et les pièces en plastique.

  • Débrancher l'appareil de la source d'alimentation.
  • Ouvrir le couvercle et retirer tous les produits de la glacière.
  • Retirer les saletés grossières et éventuellement l’eau de condensation de l’espace intérieur.
  • Nettoyer les surfaces intérieures et extérieures de la glacière avec un chiffon doux, imbibé d’eau tiède.
  • En cas d’encrassements importants, utiliser un produit nettoyant neutre pour les retirer. Frotter en- suite les surfaces avec un chiffon doux et propre.
  • Les intervalles de nettoyage dépendent du degré d’encrassement de la glacière.
  • En cas d’absence prolongée, retirer tous les aliments de la glacière et retirer la fiche secteur. Nettoy- er la glacière conformément aux indications ci-dessus et la stocker avec le couvercle légèrement ou- vert afin d’éviter la formation de moisissures. Stocker la glacière dans un endroit bien aéré. Ces con- signes s’appliquent également lorsque vous n’avez pas utilisé la glacière depuis longtemps.
  • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l’abri du gel. Remarque : Quel que soit leur type, les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel qualifié.

6.1 Dégivrage de la glacière

La glacière doit rapidement être dégivrée dans les cas suivants :

  • En cas de fonctionnement prolongé, de la glace peut se former à l’intérieur de la glacière. Cela réduit la puissance frigorifique et augmente la consommation d’énergie. En outre, la formation de la glace peut entraver la bonne fermeture du couvercle.
  • L’humidité de l’air à l’intérieur de la glacière peut se manifester sous la forme de givre, qui réduit égale- ment la puissance frigorifique. Dégivrez l’appareil régulièrement et à temps. Pour dégivrer la glacière, procédez comme suit :
  • Arrêtez la glacière et débranchez la fiche d’alimentation.
  • Ouvrez le couvercle et retirez tous les objets de la glacière.
  • Le cas échéant, stockez vos biens dans une autre glacière afin qu’ils restent froids et ne décongèlent pas.
  • Laissez le couvercle ouvert afin que la glace dégivre plus rapidement.
  • N’utilisez jamais d’outil dur, tranchant ou pointu pour retirer les couches de glace ou pour détacher les objets gelés. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.
  • Retirez les bouchons de drainage situés au fond afin de faire s’écouler l’eau de dégivrage. Séchez l’espace intérieur avec un chiffon doux.
  • Refermez les bouchons de drainage.
  • La glacière est à présent prête à l'emploi.Traduction du mode d’emploi original

7. Problèmes et erreurs

Les bruits de fonctionnement suivants peuvent survenir en cas de fonctionnement correct, ils ne sont pas néces- sairement synonymes de défaut :

  • Au démarrage et à l’arrêt du compresseur, le flux de frigorigène peut provoquer un fort bourdonne- ment, gargouillement ou un bruit accompagné de pulsations.
  • Le compresseur peut émettre des vibrations métalliques lorsque l’appareil démarre et que la glacière commence à refroidir. Si l’appareil ne fonctionne ou ne démarre pas :
  • Vérifier le raccordement électrique (vérifier le contact sur les véhicules).
  • Vérifier que la fiche est bien branchée dans la prise.
  • Vérifier que le fusible n’a pas brûlé (voir le paragraphe Remplacement du fusible).
  • Vérifier que l’appareil est allumé.
  • Vérifier si l’un des messages d’erreur ci-dessous s’affiche à l’écran :

7.1 Tableau des erreurs et codes d’erreur

En raison du fonctionnement interne de l’appareil, certaines causes peuvent être indiquées par différents codes d’erreur en présence de défauts : Panne Cause possible Dépannage

1. De la nourriture ou des

boissons ont gelé dans la glacière

paramétrée est trop basse 1.Réglage de la température sur le panneau

2. De la nourriture ou des

boissons ne refroidissent pas dans la glacière

paramétrée est trop élevée 1.Réglage de la température sur le panneau

3. Bruit d’eau qui s’écoule à

l’intérieur de la glacière

1. Ce bruit, qui est celui de

l’écoulement de frigorigène, est normal 1.Aucune mesure nécessaire, car ce bruit n’est pas synonyme d’erreur

lorsque la puissance de la batterie est faible 1.Changement du réglage de la protection de H3 (H) à H2 (M) ou H1 (L)

1. Protection contre les

surcharges du ventilateur activée

1. Arrêtez l’appareil, stockez-le dans un endroit bien aé-

ré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F2 s’affiche toujours, veuillez contacter le service après-vente.

compresseur est activée

1. Arrêtez l’appareil, stockez-le dans un endroit bien aé-

ré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F3 s’affiche toujours, veuillez contacter le service après-vente.

de commande du compresseur est activée

1. Arrêtez l’appareil, stockez-le dans un endroit bien aé-

ré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F5 s’affiche toujours, veuillez contacter le service après-vente.

1. Erreur du contrôleur

matériel (contrôleur incapable de détecter les paramètres normaux) 1.Arrêtez l’appareil, stockez-le dans un endroit bien aéré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F6 s’affiche toujours, veuillez contacter le service après- vente.

1. Erreur du capteur de

température 1.Redémarrez l’appareil. Si F7 ou F8 s’affiche.

7.2 Remplacement du fusible

  • Arrêtez la glacière et débranchez la fiche d’alimentation.
  • Ouvrez le cache du dispositif de maintien de fusible directement au-dessus du raccordement électrique et vérifiez que le fusible ne présente pas de défaut.
  • Au moyen d'une pince à long bec, retirez le fusible du porte-fusible.
  • En cas de défaut, remplacez le fusible par un neuf de même puissance (fusible plat 15 A, bleu).
  • Remontez le cache des fusibles et le câble de raccordement en procédant dans l'ordre inverse afin de pouvoir à nouveau utiliser l’appareil.Traduction du mode d’emploi original

Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état par- fait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la legislation du pays dans lequel l’appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l’achat aux conditions suivantes: Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation. Le droit de garantie est annulé dans le cas d’intervention de la part de l’acquéreur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de mise en fonctionnement ou de conservation er- ronnées, de branchement ou d’installation inadéquates ou par force majeure ou d’autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie. Les éléments sujets à l’usure comme par exemple la turbine, les joints des anneaux d’écoulement, les mem- branes ou les pressostats sont exclus de la garantie. Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et conçus pour une longue durée. L’usure est cependant sujette au type d’utilisation, à la fréquence d’usage et aux intervalles d’entretien. C’est pourquoi les instructions d’installation et d’entretien contenues dans le présent mode d’emploi contribuent de manière décisive à la longévité des pièces sujettes à l’usure. Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d’échanger l’appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété. Il n’y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu’il n’y ait pas eu intention de nuire ou négligence grave de la part du fabricant. La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouvé par l’acquéreur sur pré- sentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez acheté l’appareil. Renseignements:

1. Dans le cas où votre appareil ne fonctionnne plus, vérifiez tout d’abord si d’autres raisons, comme une inter-

ruption de l’alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.

2. Dans le cas d’une réparation: Veillez à ce que l’appareil défectueux soit accompagné des documents sui-

vants: − Facture − Description de la panne (Une description aussi précise que possible accéléra la réparation).

3. Avant d’envoyer votre appareil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux

fournis avec la pompe. Nous n’endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la re- mise de la pompe.

9. Commande des pièces de rechange

La commande de pièces de rechange peut être faite par courriel ou par fax. Vous pouvez utiliser l'adresse e-mail service@crosstools.de ou le numéro de fax +49 7263/91 25 85

En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur. Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à l'adres- se: service@tip-pumpen.de

Seulement pour les pays de l‘U.E. Ne jetez pas les appareils électriques/électroniques à la poubelle ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les anciens équipements électriques et électroniques et son application dans la législation nationale, les appareils usagés de ce type doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de pro- tection de l’environnement. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre service local de traitement des déchets.Traduzione del manuale d’uso originale

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : T.I.P.

Modèle : Icebox 50 DUAL

Catégorie : Frigo