Icebox 50 DUAL - Frigo T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Icebox 50 DUAL T.I.P. au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur portable à compresseur (glacière) |
| Marque | T.I.P. |
| Modèle | Icebox 50 DUAL |
| Classe énergétique | D (EU 2019/2016) |
| Consommation annuelle | 115 kWh/an |
| Volume total utile | 39 L (compartiment congélation 28 L + réfrigération 11 L) |
| Plage de température | De -20 °C à +20 °C |
| Température ambiante de fonctionnement | De 16 °C à 43 °C (classes N/ST/T) |
| Alimentation électrique | 12 V CC / 24 V CC / 230 V CA via bloc d'alimentation |
| Bloc d'alimentation | 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,2-0,5 A |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Réfrigérant | R1234yf, 0,04 kg |
| Classe de protection | IP20 / II |
| Dimensions (L x P x H) | 653 x 369 x 495 mm |
| Poids net | 16 kg |
| Longueur câble CC (12/24 V) | 3,5 m |
| Longueur câble CA (230 V) | 2,1 m |
| Contenu de la livraison | Glacière, câble 12/24 V, bloc d'alimentation 230 V, panier de rangement, mode d'emploi |
| Réglages | Température cible, modes ECO/MAX, surveillance batterie (3 niveaux), application Icebox |
| Entretien | Nettoyage eau tiède et produit neutre, dégivrage régulier, bouchons de drainage |
| Sécurité | Verrouillage panneau via app, arrêt automatique basse tension, protection surcharge |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine disponibles, réparations par personnel qualifié |
| Numéro d'article | 68064 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Icebox 50 DUAL T.I.P.
Questions des utilisateurs sur Icebox 50 DUAL T.I.P.
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Icebox 50 DUAL - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Icebox 50 DUAL de la marque T.I.P..
MODE D'EMPLOI Icebox 50 DUAL T.I.P.
Traduction du mode d'emploi d'origine
Glacière à compresseur

Déclaration de conformité
Par la presente nous, l'entreprise T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les modifications suivantes: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU

Chere cliente, cher client, Felicitations pour vous achat de ce produit T.I.P.!.
Pour pouvoir jour de tous les avantages techniques, priere de dire ce mode d'emploi soigneusement.
Table de matieres
- Avis de sécurité 1
- Utilisation conforme 2
- Caracteristiques techniques 3
4.Contenu de la livraison. 3 - Mise en service 3
- Maintenance, nettoyage et dégivrage 6
- Problèmes et erreurs 7
- Garantie 8
- Commande des pieces de rechange 8
- Service 8
1. Avis de sécurité
Veuillez dire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec les composants et l'utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n'endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instructions et consignes. Les dégats causés suite du non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d'emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé l'appareil.
Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet apparéil.
L'appareil ne doit pas etre utilisee par des enfants.
L'appareil ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorières ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et complrennet les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. L'appareil et le cable de raccordement doit être maintainus hors de portée des enfants.
Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagé, elle doit être replacée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques.
Ne stockez aucune substance explosive comme des bombes contenant des gaz propulseurs inflammables dans la glacière.
Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants:

Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.

Le non-respect de cette instruction peut entrainer une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégats matériels.
Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages eventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d'achat.

- ATTENTION: Avant d'effectuer des travaux d'installation ou d'entretien, couper l'alimentation électrique de l'appareil électrique en débranchant la fiche de connexion. Au cas où la fiche de connexion ou la prise secteur serait humide, commencer par déclencher le disjoncteur principal du secteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cable pour accrocher ou pour transporter l'appareil.
- La tension du réseau doit correspondre à la tension spécifique sur la plaque signalétique.
-
Avant de brancher l'appareil au secteur, veiller à ce que le cable d'alimentation et l'appareil soient en parfait état.
-
Certains matériaux d'emballage peuvent etre dangereux (par exemple, les sacs en plastique). Ils doivent par consequent etre conserves hors de portee des enfants, des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes ou des animaux.
- N'utilisez que les accessoires inclus dans la livreaison, ou uniquement ceux indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut comprometer la sécurité.
- Toute utilisation de l'appareil qui n'est pas décrite dans le present manuel peut être dangereuse et doit par conséquent être évitée.
- Avant d'être utilisé, toutes les pieces de l'appareil doivent être assemblées correctement. Vérifiez que la prise de courant et le connecteur de l'appareil correspondent.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains humides.
- Avant toute intervention de maintenance, de nettoyage et après utilisation, arrêter l'appareil et débrancher la fiche secteur.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance, ne pas le laisser à la portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes.
- Les enfants doivent rester sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les apparciels électriques.
- En cas d'incident (par exemple, contact avec des agents de nettoyage ou des substances chimiques), nettoyer la machine à grandes eaux claires.
- En cas de dysfonctionnement, toujours débrancher la fiche secteur pour éviter tout danger.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en cours de fonctionnement.
- Vérifier soigneusement si le cable de raccordement secteur, le boîtier ou d'autres pieces de l'appareil sont endommagés, si tel est le cas, neURTout pas utiliser l'appareil et contacter le service après-vent pour le faire réparer.
- Si des rallonges sont utilisées, s'assurer qu'elles sont adaptées au contexte d'utilisation et qu'elles sont placées sur une surface seche et protégée des projections d'eau.
- L'entretien et les réparations ne peuvent être effectuels que par du personnel qualifié. Les pieces défectueuses de l'appareil ne peuvent être remplacées que par des pieces d'origine.
- Le fabricant n'est pas responsable des blessures et dommages matériels causés par une utilisation non conforme de l'appareil ou par le non-respect des instructions figurant dans le present manuel.
1.1. Consignes de sécurité spéciales pour les glucières à compresseur
Assurez-vous que la tension d'alimentation est dans la plaque correcte pour la conduite utilisée. Les plages de fréquence correspondantes sont indiquées sur la plaque signalétique apposée sur le côte de l'appareil.
- Contrôlez le cable d'alimentation utilisé. S'il est endommagé ou coudé, il ne doit pas être utilisé.
- L'appareil doit uniquement etre utilise s'il est dans un etat technique impeccable et ne presente aucun dommage.
- Les réparations sont réservées au personnel technique.
- Ne mettez pas d'objets électriques dans la glacière, car ils pouraient être endommages.
- Pendant le transport, l'inclinaison ne doit pas dépasser 45^ . Manipuez prudemment l'appareil.
- Il est recommandé d'utiliser l'appareil sur une surface plane. L'angle d'inclinaison ne doit pas dépasser 30^ pendant l'utilisation.
- Voiture apparéil nécessite une bonne aération.
Observe les espaces libres suivants pour garantir une bonne circulation de l'air : à l'arrière : 200 mm et sur le côte : 100 mm
Veillez à ce que les ouvertures d'airation ne soient pas recouvertes.
- En raison de la chaleur émise par le condensateur et le compresseur (en particulier en été), la température à l'arrière de l'appareil, mais également sur toute la surface extérieure de la glacière, peut être élevé.
Lappareil doit etre installedans un endroit sec et bien aere, a l'ecart de toute source de chaleur (four, cheminee, etc.) et ne pas etre exposé à la luziere directe du soleil.
- Ne versez pas de liquide dans le contenant et ne stockez aucune substance corrosive ou explosive.
- En cas d'utilisation avec une prise 12 V : débranchez la glacière de l'alimentation électrique avant d'utiliser un chargeur rapide pour la batterie embarquée.
- Bien que les apparèels aient été nettoyés avant de quitter l'usine, nous vous recommendons de nettoyer l'intérieur de la glacère avec un tissu doux imbibé d'eau tiège et de produit de nettoyage neutre avant la première utilisation. Séchez-la ensuite avec un chiffon sec et doux.
- En cas de pluie ou d'humidité de l'air elevée, de l'humidité peut se former à l'extérieur de l'appareil ou sur les joints de la porte. Vous pouvez essayer les surfaces humides à l'aide d'un chiffon sec.
2. Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour une utilisation privée et non pour des fins commerciales ou industrielles. Cette glacière mobile permet de refroidir et deCongeler les alimentés. Cette glacière est conçue pour être branchée sur la prise à courant continu d'une voiture, d'un bateau ou d'une caravane ou pour fonctionner sur le réseau de courant alternatif.
Cette glaciere mobile est conque pour le camping. Ce produit est uniquement adapte a l'utilisation indiquee dans ce mode d'emploi. Tout autre utilisation, consideree comme non conforme, est interdite! Cross Tools decline toute responsabilité en cas de pertes, dommages ou blessures dus directement ou indirectement a une'utilisation non conforme.

La température extérieure et de fonctionnement ne doit pas être supérieure ou inférieure à la valeur maximale ou minimale spécifique dans les caractéristiques techniques.
3. Caracteristiques techniques
| Modèle | ICEBOX 50 DUAL |
| Classe d'efficacité énergétique (EU 2019/2016) | D |
| Alimentation électrique de la glacière | 12 V (CC), 24 V (CC), 230 V (CA) via le bloc d'alimentation |
| Alimentation électrique du bloc | 100 - 240 V~ 50/60 Hz (1,2 - 0,5 A) |
| Volume utile | 39 l (28 l + 11 l) |
| Consommation énergétique | 115 kWh/an |
| Température ambiente | 16 - 43 °C (N/ST/T) |
| Puisance frigorifique | -20 - 20 °C |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Quantité de frigorigène | 0,04 kg |
| Frigorigène | R1234yf |
| Classe de protection | IP20 / II ☑ |
| Longueur du cable de raccordement CC (12/24 V) | 3,5 m |
| Longueur du cable de raccordement CA (230 V) | 2,1 m |
| Dimensions (L x P x H) | 653 x 369 x 495 mm |
| Poids net | 16 kg |
| N° d'article | 68064 |
4. Contenu de la livraison
Le present produit est livre avec les éléments suivants :
Une glaciere a compresseur avec cable de raccordement 12 & 24 V, bloc d'alimentation pour prise 230V , panier de rangement et mode d'emploi.
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d'emballage conformément aux impératifs écologiques.
5. Mise en service

Avant la première mise en service, l'appareil doit être déposé debout sur une surface horizontale pendant au moins 6 heures. Posez toujours l'appareil au sol. Si l'appareil est utilisé dans un autre sens, il pourrait être endommage. Il est possible d'utiliser brievement l'appareil incliné à un angle ne dépassant pas 30^ . Si l'appareil est tombé ou a été stocké sur le côte, il doit également être remis debout pendant 6 heures avant d'être mis en service.
5.1 Raccordement de la glaciere a compresseur
12 V / 24 V (CC) > Insérez le cable de raccordement à courant continu dans la fiche à courant continu et raccordez-le à une prise à courant continu.
230 V (CA) > Branchez le bloc d'alimentation fourni sur une prise 230V et raccordez-le à la glaciere.
5.2 Reglages
Marche/Arret
- Raccordez la glaciere à la source d'alimentation souhaitation.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour arrêter l'appareil.
Réglage de la température cible
- Appuyez sur le bouton + (plus chaud) ou - (plus froid) pour régler la température cible selon vos préférences. La dernière valeur affichée est la température cible appliquée par l'appareil.
Modification du mode de fonctionnement (mode Eco et mode Max)
Mode ECO (mode economie d'énergie).../...mode MAX (mode refroidissement rapide)
- Appuyez sur le bouton SET ( ) pour acceder au mode ECO (Economy).
- Appuyez à nouveau sur le bouton SET ( ) pour revenir au mode MAX (Maximal).
- Par défaut, la glacière est régée sur le mode MAX.

REMARQUE: Seule la température de l'unité de congélation peut être régée. La température de l'unité de réfrigération s'adapte automatiquement.
Valeurs de reference de la température:
| Réglage de l'unité de congélation | 5 °C | -8 °C | -18 °C | -20 °C |
| Température de l'unité de refroidissement | 15 °C | 6 °C | 2 °C | 0 °C |
5.3 Reglage de la surveillance de la batterie
L'appareil est équipé d'une surveillance de la batterie à trois niveaux, censée protégger la batterie de votre vehicule de la décharge profonde lors du fonctionnement sur 12 V.
En cas d'utilisation de la glaciere alors que le contact du vehicule est coupé, la glaciere s'arrête automatiquement lorsque la tension d'alimentation passse sous la valeur paramétrée.
- Appuyez sur le bouton SET (pendant 3 secondes.
- Le niveau paramétré de la surveillance de la batterie (L, M, H) se met à clignoter à l'écran.
- En appuyant à nouveau sur le bouton SET ( ), vous pouvez modifier le niveau de surveillance de la batterie.
- Les réglages suivants vous sont proposés: L = 9 V / M = 11.5 V / H = 12 V
- Sélectionnez le niveau souhaité et attende que l'écran arrête de clignoter. Le niveau est alors paramétré et s'affiche à l'écran.
REMARQUE: veuillez notes que la fonction de surveillance de la batterie est toujours activée en fonctionnement sur 12V et que, par conséquent, la glacière peut arreter de générer du froid de manière inattendue et reprendre son fonctionnement uniquement lorsque l'alimentation électrique CC est repassée au-dessus de la tension paramétrée dans la surveillance de la batterie.
Recommendations :
En cas d'utilisation d'une TRAVELBOX ou d'un autre générateur à accumulateurs comme source d'énergie, il est recommandé de régler la surveillance de batterie sur « L » (Low) afin de garantir une durée de fonctionnement supérieur.
Si la glaciere a compresseur est directement raccordede a la batterie d'une voiture ou d'un utilitaire, reglez la protection de la batterie sur H3 (H) afin de vous assurer qu'il reste suffisamment de batterie pour demarrer votre vehicule. Les reglages H2 (M) et H1 (L) sont recommendes sur les vehicules uniquement si glaciere a compresseur est utilisée a partir d'une batterie supplémentaire.
Normalement, l'alimentation electrique de la prise 12V est interrompu des que le contact est coupé sur la plupart des vehicules et avec elle l'alimentation electrique de la glaciere. Si votre vehicule permet neanmoins l'alimentation electrique alors que le contact est coupé, nous recommendons, pour les raisons indiquées ci-dessus, de regler la surveillance de la batterie sur H3 (H).
Prudence! Les vehicules peuvent avoir différentes tensions de sortie. Assurez-vous que la tension de sortie correspond à la tension d'entrée.
Si I'écran indique une erreur (F1), réglez correctement la surveillance de batterie.
5.4 Appl Icebox
Les réglages décrits ci-dessus peuvent aussi être facilement contrôlés via une application connectée.
Téléchargez l'appli Icebox depuis votre App-Store.
Avant de pouvoir utiliser l'appli, vous devez la coupler à l'icebox.
À present, mettez l'icebox en marche en appuyant sur le bouton ON/OFF de l'appareil.
Ouvrez ensuite l'appli Icebox sur votre smartphone et selectionnez le bouton Sachen Sie ihre Kuhlbox (Recherche la glaciere). L'icebox s'affiche alors sur votre smartphone : veuillez la selectionner et confirmer le « couplage » enclinquant sur le bouton SET (RÉGLER).
L'appli vous donne accès aux fonctions et réglages suivants :
(1) tension en entrée actuelle
(2) Verrouiller/deverrouiller le panneau de commande (sécurité enfants)
(3) Capacité actuelle de la batterie (pour les apparèils fonctionnant sur batterie)
(4) Température actuelle
(5) Température régée
(6) Mode ECO/Mise en veille
(7) On/Off
(8) Mode MAX/Mode de refroidissement rapide
(9) Contrôleur de batterie Elevé (12 V)
(10) Contrôleur de batterie Moyen (11,5 V)
(11) Contrôleur de batterie Faible (9 V)
(12) Accueil/Menu principal
(13) Brancher/Debrancher
(14) Reglages (plage de températures, Fahrenheit/Celsius et langues Allemand/Anglais)
Remarque: si le panneau de commande de l'icebox est verrouillé par le biais de l'appli (voir le point 2) et que soudain la connexion avec le smartphone est perdue, le panneau de commande ne peut être réactif qu'en coupant l'alimentation électrique et en la reactivant.
5.5 Consels pour I'ecomisme d'énergie
- Choisissez un lieu d'utilisation bien aéré et à l'abri des rayons du soleil.
Laissez refroidir les plats chauds avant de lesmettre dans la glaciere.
N'ouvre la glaciere que si nécessaire. - Ne laissiez pas la glaciere ouverte plus longtemps que nécessaire.
- Dégivrez la glacière dés qu'une couche de glace se forme.
- Evitez les températures interieures excessivement basses.
6. Maintenance, nettoyage et dégivrage

ATTENTION: Avant d'effectuer des travaux de maintenance, couper l'alimentation électrique de l'appareil électrique en débranchant la fiche de connexion.

Ne pas utiliser de solvants ou produits nettoyants agressifs, comme les produits abrasifs, les agents blanchissants, la poudre de savon, les nettoyants alcalins, l'essence, les acides, etc. pour nettoyer les joints du couvercle et les pieces en plastique.
- Débrancher l'appareil de la source d'alimentation.
- Ouvrir le couvercle et restorer tous les produits de la glacière.
Retirer les saletes grossieres et eventuelflement I'ea de condensation de I'espace interieur.
Nettoyer les surfaces interieures et exterieures de la glacier avec un chiffon doux, imbibed d'eau tiède. - En cas d'encrasements importants, utiliser un produit nettoyant neutre pour les retarder. Frotter ensuite les surfaces avec un chiffon doux et propre.
- Les intervalles de nettoyage dépendent du degré d'encrassement de la glacière.
- En cas d'absence prolongée,steroler tous les alimentes de la glaciere et retirer la fiche secteur.Nettoyer la glaciere conformement aux indications ci-dessus et la stocker avec le couvercle tegerement ouvert ain d'eviter la formation de moisissures. Stocker la glaciere dans un endroit bien aere. Ces signes s'applique t additionally lorsque you n'veaz pas utilise la glaciere depuis longtemps.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Remarque : Quel que soit leur type, les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel qualifié.
6.1 Dégivrage de la glacière
La glaciere doit rapidement etre degivree dans les cas suivants :
- En cas de fonctionnement prolongé, de la glace peut se former à l'intérieur de la glacère. Cela réduit la puissance frigorifique et augmente la consommation d'énergie. En outre, la formation de la glace peut entraver la bonne fermeture du couvercle.
L'humidite de l'air à l'intérieur de la glacère peut se manifester sous la forme de givre, qui réduit égale-ment la puissance frigorifique. Dégivrez l'appareil régulierement et à temps.
Pour dégivrer la glacière, procédez comme suit :
- Arrétez la glacière et débranchez la fiche d'alimentation.
- Ouvrez le couvercle et retirez tous les objets de la glaciere.
Le cas échéant, stockez vos biens dans une autre glacière afin qu'ils restent froids et ne déconnélient pas. - Laissez le couvercle ouvert afin que la glace dégivre plus rapidement.
- N'utilisez jamais d'outil dur, tranchant ou pointu pour retarder les couches de glace ou pour detacher les objets gelés. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil.
- Retirez les bouchons de drainage situés au fond afin de faire s'écouler l'eau de dégivrage. Séchez l'espace interieur avec un chiffon doux.
Refermez les bouchons de drainage. - La glaciere est a present prete à l'emploi.
7. Problèmes et erreurs
Les bruits de fonctionnement suivants peuvent survenir en cas de fonctionnement correct, ils ne sont pas nécessairement synonyms de défaut :
- Au démarriage et à l'arrêt du compresseur, le flux de frigorigène peut provoquer un fort bourdonnement, gargouillagement ou un bruit accompagné de pulsations.
- Le compréseur peut émettre des vibrations métalliques lorsque l'appareil démarre et que la glacière commence à refroidir.
Si I'appareil ne fonctionne ou ne demarre pas :
- Vérifier le raccordement électrique (verifier le contact sur les vehicules).
- Vérifier que la fiche est bien branchée dans la prise.
- Vérifier que le fusible n'a pas brûlé (voir le paragraphe Remplacement du fusible).
- Vérifier que l'appareil est allumé.
Vérifier si l'un des messages d'erreur ci-dessous s'affiche à l'écran :
7.1 Tableau des erreurs et codes d'erreur
En raison du fonctionnement interne de I'appareil, certaines causes peuvent etre indiquees par differents codes d'erreur en presence de defaults:
| Panne | Cause possible | Dépannage |
| 1. De la nourriture ou des boissons ont gelé dans la glacière | 1. La température paramétrée est trop BASSE | 1.Réglage de la température sur le panneau |
| 2. De la nourriture ou des boissons ne refroid issent pas dans la glacière | 1. La température paramétrée est trop élevée | 1.Réglage de la température sur le panneau |
| 3. Bruit d'eau qui s'écoule à l'intérieur de la glacière | 1. Ce bruit, qui est celui de l'écoulement de frigorigène, est normal | 1.Aucune mesure nécessaire, car ce bruit n'est pas synonyme d'erreur |
| 4. Code F1 affché | 1. Protection activée lorsque la puissance de la batterie est faible | 1.Changement du réglage de la protection de H3 (H) à H2 (M) ou H1 (L) |
| 5. Code F2 affché | 1. Protection contre les surcharges du ventilateur activée | 1.Arrêtez l'appareil, stockez-le dans un endroit bien aéré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F2 s'affiche toujours, veillez contacter le service après-vente. |
| 6. Code F3 affché | 1. La protection du compresseur est activée | 1.Arrêtez l'appareil, stockez-le dans un endroit bien aéré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F3 s'affiche toujours, veillez contacter le service après-vente. |
| 7. Code F5 affché | 1. La protection du module de commande du compresseur est activée | 1.Arrêtez l'appareil, stockez-le dans un endroit bien aéré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F5 s'affiche toujours, veillez contacter le service après-vente. |
| 8. Code F6 affché | 1. Erreur du contrôleur matériel (contrôleur incapable de détecter les paramètres normaux) | 1.Arrêtez l'appareil, stockez-le dans un endroit bien aéré et redémarrez-le après 30 minutes. Si F6 s'affiche toujours, veillez contacter le service après-vente. |
| 9. Code F7/F8 affché | 1. Erreur du capteur de température | 1.Redémarrez l'appareil. Si F7 ou F8 s'affiche. |
7.2 Remplacement du fusible
- Arrêtez la glacière et débranchez la fiche d'alimentation.
- Ouvrez le cache du dispositif de maintainen de fusible directement au-dessus du raccordement electrique et vérifie que le fusible ne presente pas de defaulted.
- Au moyen d'une pince à long bec, retirez le fusible du porte-fusible.
- En cas de défaut, remplacez le fusible par un neuf de même puissance (fusible plat 15 A, bleu).
- Remontez le cache des fusibles et le cable de raccordement en procédant dans l'ordre inverse afin de pouvoir à nouveau utiliser l'appareil.
8. Garantie
Cet apparéil a été construit et contrôle selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la legislation du pays dans lequel l'appareil a été achété. La garantie commence le jour de l'achat aux conditions suivantes:
Durant la période de garantie, toutes les defectuosités causées par des defaults de fabrications ou de matériel sont réparées gratuite. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation.
Le droit de garantie est annulé dans le cas d'intervention de la part de l'acquéréur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de mise en fonctionnement ou de conservation erronnées, de branchement ou d'installation inadéquates ou par force majeure ou d'autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie.
Les éléments suscept à l'usage comme par exemple la turbine, les joints des anneaux d'écoulement, les membranes ou les pressostats sont exclus de la garantie.
Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et concus pour une longue durée. L'usure est cependant sujette au type d'utilisation, à la fréquence d'usage et aux intervalles d'entretien. C'est pourquoit les instructions d'installation et d'entretien containues dans le present mode d'emploi contribuant de manière décisive à la longévité des pieces sujettes à l'usure.
Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pieces défectueuses ou de les replacer ou d'échanger l'appareil. Les pieces échangées deviennent notre propriété.
Il n'y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu'il n'y ait pas eu intention de nuire ou néligence grave de la part du fabricant.
La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouve par l'acquireur sur presentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez acheté l'appareil.
Rensseignements:
- Dans le cas où vous appeareil ne fonctionne plus, verifiez tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation electrique ou une manipulation inadique en peuvent etre la cause.
-
Dans le cas d'une réparation: Veillez à ce que l'appareil défectueux soit accompagné des documents suivants:
-
Facture
- Description de la panne (Une description aussi précise que possible accélera la réparation).
- Avant d'envoyer votre apparéil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.
9. Commande des pieces de rechange
La commande de pieces de rechange peut etre faite par courriel ou par fax.
Voupeuizutiler l'adress e-mail service@crosstools.de ou le numero de fax +49 7263/91 2585
10. Service
En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.
Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut etre demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse: service@tip-pumpen.de

Seulement pour les pays de I'U.E.
Ne jetez pas les appareils electriques/electroniques à la poubelle!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les ancients équipements électriques etlectroniques et son application dans la législation nationale,les apparéils usages de ce type doit faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règes de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre service local de traitement des déchets.
Gentile Cliente,