RC Micro Quadrocopter - Drone CARRERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC Micro Quadrocopter CARRERA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CARRERA RC Micro Quadrocopter - page 1
Caractéristiques techniques Quadrocopter léger, dimensions compactes, technologie de vol stable.
Poids Environ 30 grammes.
Autonomie de vol Environ 5-7 minutes selon les conditions d'utilisation.
Temps de charge Environ 30 minutes.
Portée de contrôle Jusqu'à 50 mètres.
Utilisation Idéal pour les débutants, vol intérieur et extérieur par temps calme.
Maintenance Vérifier régulièrement les hélices et la batterie, nettoyer après utilisation.
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les réparations simples.
Sécurité Ne pas voler à proximité de personnes, animaux ou objets fragiles.
Informations générales Convient aux utilisateurs à partir de 14 ans, respecter les réglementations locales sur les drones.

FOIRE AUX QUESTIONS - RC Micro Quadrocopter CARRERA

Le drone ne décolle pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que les hélices sont correctement montées.
Mon drone ne répond pas aux commandes de la télécommande.
Vérifiez que la télécommande est allumée et que les piles sont chargées. Assurez-vous que le drone et la télécommande sont correctement appairés.
Comment recharger la batterie du CARRERA RC Micro Quadrocopter ?
Utilisez le câble de charge fourni pour connecter la batterie à une source d'alimentation USB. Ne chargez pas la batterie plus de 30 minutes pour éviter les dommages.
Le drone se déplace lentement, que dois-je faire ?
Vérifiez que les hélices ne sont pas endommagées ou obstruées. Assurez-vous que le drone est en mode de performance approprié.
Comment puis-je calibrer mon drone ?
Pour calibrer le drone, placez-le sur une surface plane, allumez-le, puis faites un mouvement de rotation de 360 degrés sur l'axe vertical avec la manette des gaz.
Mon drone s'éteint brusquement en vol.
Cela peut être dû à une batterie déchargée. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant le vol.
Puis-je voler avec mon drone à l'intérieur ?
Oui, le CARRERA RC Micro Quadrocopter est conçu pour un vol intérieur, mais assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace et d'éviter les obstacles.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon drone ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de CARRERA ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la portée maximale de mon drone ?
La portée maximale est d'environ 30 mètres en fonction des conditions environnementales.
Comment nettoyer mon drone après un vol ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez l'eau et les produits chimiques qui pourraient endommager les composants électroniques.

Questions des utilisateurs sur RC Micro Quadrocopter CARRERA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC Micro Quadrocopter - CARRERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC Micro Quadrocopter de la marque CARRERA.

MODE D'EMPLOI RC Micro Quadrocopter CARRERA

For the latest versi on of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail- ab le , plea se visit carrera-rc.com in the service area. Errors and changes exceptedColours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photos10 FrANçAIS Chère cliente ! Cher client ! Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos- sibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla- mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa- tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure- ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Conditions de garantie Les  produits Carrera sont des produits de qualité tech- nique élevée qui devraient être manipulés avec précau- tion. Veuillez impérativement respecter les indications  du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des  contrôles approfondis (sous  réserve de modifications  techniques et des véhicules destinées au perfectionne- ment du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engag ée  aux termes des conditions de garantie ci-après à sup- poser que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après dési- gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou- vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté- rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale  n’existent que si 

  • le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi,
  • il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
  • le produit ne présente aucun signe qui permette de consta- ter que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
  • le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant et
  • si le produit est envoyé avec le bon d’achat original (facture / bon de caisse) et la carte de garantie entièrement remplie, produit sur lequel aucune modification autonome n’a été réalisée. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven- deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présen- tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit. Déclaration de conformité Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives euro- péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi- tion sur le site internet carrera-rc.com. Avertissements ! ATTENTION  ! Ne convient pas aux enfants de  moins de 3 ans. Dang er d’étouffement – Pré- sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger  d’écrasement en cours  de fonc- tionnement  !  Supprimez  tous  les  matériaux  d’embal- lage  et  fils  de  fixation  avant  de  remettre  ce  jouet  à  l’enfant. Veuillez conserver l'emballage, l'adresse ainsi  que le mode d'emploi pour référence ultérieure en cas  d'éventuelles  questions  ou  de  besoin  d'informations.  Remarque destinée aux superviseurs adultes : veuillez  vérifier que le jouet est monté conformément au mode  d'emploi. Le montage doit être réalisé sous la surveil- lance d'un adulte.  Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter Quadrocopter nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisation. Un emploi non conforme peut entraî- ner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘em- ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de bles- sures et de dommages. Ne faire voler que  dans des pièces closes qui  offrent  suffisamment de  place et  suivre toutes les consignes  telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘em- ploi.  l convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mou- vement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter  tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. En  tant  qu‘utilisateur  de  ce  produit,  vous  êtes  seul  responsable  de  la  sécurité  de  manipulation  de  sorte  que  vous ni  d‘autres  personnes  ou  leur  propriété ne  subissent des dommages ou soient mis en danger.
  • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
  • Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre domestique.
  • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place.
  • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger.
  • ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro- copter tant que des personnes, animaux ou obstacles  se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
  • Respecter exactement les instructions et les avertisse- ments pour ce produit et l‘équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
  • Si  le  Quadrocopter  entre  en  contact  avec des  êtres  vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le  levier d’accélération en position zéro, à savoir le joys- tick gauche doit être en butée inférieure !
  • Veiller à mettre tous les produits chimiques, petites pièces ou éléments électriques hors de portée des enfants.
  • Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endomma- ger le système électronique.
  • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
  • Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro- copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen- sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis- sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in- dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo. Prescriptions  d’élimination  de  vieux  appareils  élec- triques et électroniques selon la réglementation WEEE  (Déchets  d’équipements  électriques  et  électroniques  provenant  des  Équipements  Électriques  et  Électro- niques) Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les or- dures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauve- garder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batte- ries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Reti- rez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION !  Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales limitées ou un manque d'expérience et/ou de connais- sances lorsqu'elles se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable ou lorsqu'elles ont reçu des instruc- tions détaillées de cette personne concernant l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d'un adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez jamais la batterie se charger sans  surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
  • Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 85 mAh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.
  • Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
  • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante.
  • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica- tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
  • Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar- ger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque11 FrANçAIS d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
  • Rechargez  votre  accu  après  utilisation  afin  d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause  de  20  minutes  env.  entre  le  vol et  la  charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les  2  à  3  mois).  La  non-observation  de  l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une dété-rioration de l’accu.• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol. Fournitures

1 x Quadrocopter 1 x Contrôleur 1 x Câble USB de chargement 1 x Kit de rotors de rechange 4 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) Chargement de l’accu LiPo Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le charge-ment de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommage-ments sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précé-dent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit.Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant soit via le port USB d’un ordinateur soit directement sur le contrôleur :

  • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur ou du contrôleur . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est cor- rectement reliée à l’ordinateur ou au contrôleur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB s’allume en rouge et indique que l’accu de l’hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 30 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier proces-sus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.Si le câble de charge n’est pas raccordé à une source de courant et s’il est uniquement relié au Quadrocopter, une DEL s’allumant en vert indique qu’il reste du cou-rant dans l’accu. La DEL  s’allumant  en  vert  n’indique pas  si  l’accu  est  suffisamment  chargé.  Pendant  le rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF». Insertion des piles dans le  contrôleur

Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respectez la polarité. Après la fermeture du com-partiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l’interrupteur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge. Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les piles doivent être remplacées dans le contrôleur. Liaison entre le modèle réduit et le  contrôleur Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. Si des problèmes de communication entre le Quadro-copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.

  • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/ OFF.
  • Les DEL du Quadrocopter brillent de manière permanente. • Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal. • Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro. • Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. La liaison est réussie. La LED du contrôleur brille maintenant de manière perma-nente.
  • ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-drocopter sur une surface horizontale plane juste  après  l’avoir  allumé.  Le  système  de gyroscope s’ajuste automatiquement. Vue d’ensemble des fonctions du contrôleur 

1. Antenne 2. Interrupteur principal (OFF / S / F) Mode Beginner (Slow) Mode Advanced (Fast) 3. DEL de contrôle 4. Gas Rotation 5. Avant/arrière Inclinaison droite/gauche 6. Trim pour inclinaison droite/gauche 7. Trim avant/arrière 8. Touche L/R pour fonction looping 9. Touche L/R pour fonction roll-over

10. Compartiment à piles 11. Port USB

1. Système de rotor 2. Cage de protection du rotor 3. Interrupteur ON-/OFF 4. DEL bleue 5. DEL verte

6. Douille de charge pour le chargement de l’accu LiPo

Choix de la zone de vol

  Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être aussi grande que possible et exempte de personnes et d’obstacles. En raison de la taille et de la facilité de pilotag e du Quadrocopter,  les  pilotes  expérimentés  sont  également  capables de faire voler le Quadrocopter dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une  taille  minimale  de  la  pièce  de  3  fois  3 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après  avoir  trimmé  votre  Quadrocopter  et vous êtr e familiarisé avec son pilotage et ses capacités,  vous  pouvez  également  tenter  de le faire voler dans  des  environnements  plus petits et moins dégagés. Le Quadrocopter a été développé exclusivement pour utili-sation dans des pièces fermées sans lumière directe du soleil et sans forte lumière de projecteurs. Aucune per-sonne et aucun objet (comme par exemple des piliers) ne doit se trouver entre le contrôleur et Quadrocopter. Check-list pour la préparation  du vol Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer.• Vérifiez le contenu de l’emballage• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge-ment de l’accu LiPo»• Placez quatre piles AAA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.• Cherchez un environnement approprié pour le vol.• Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF.•  ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé.  Le  système  de  gyroscope  s’ajuste  automati-quement.• Les DEL du Quadrocopter brillent de manière permanente.• Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal. Pour passer en mode Beginner (débutant), poussez l’inter-rupteur  sur  «S»,  pour  le  mode  Advanced  (avancé)  (ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMEN-TÉS !), poussez l’interrupteur sur «F». Poussez la ma-nette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le sys-tème soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.• Vérifiez la commande.• Familiarisez-vous avec la commande.

  • Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section

de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne-ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.• Faites voler le modèle réduit.• Faites atterrir le modèle réduit. Éteignez le modèle réduit à l’aide du commutateur principal.• Coupez toujours la commande à distance en dernier.12 FrANçAIS Vol du Quadrocopter à 4 canaux REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande !Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section (

  +/- Gaz (Haut/Bas)  Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière. Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-caution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite. Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite. Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.Mode Beginner (S) – Idéal pour les débutants Le Quadrocopter réagit de manière moins sensible aux mou-vements de contrôle.Mode Advanced (F)  Le Quadrocopter réagit instantanément aux mouvements de contrôle. Fonction looping ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! 13a Appuyez sur la touche L/R de gauche pour que le Quadrocopter effectue un looping arrière. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 2,5 m). Fonction roll-over (retournement) ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! 13b Appuyez sur la touche L/R de droite pour que le Quadrocopter effectue un retournement de gauche à droite. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 2,5 m). Trimage du Quadrocopter

Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche. Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progres-sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro-gressivement vers le haut. Changement des pales de rotor

Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. ATTENTION !  Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor ! Avant gauche : rouge – marquage «B/C»  Avant droite : rouge – marquage «A/D»  Arrière droite : noir – marquage «B/C»  Arrière gauche : noir – marquage «A/D» Solutions aux problèmes Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en position «OFF».Remède:   L’insertion des piles est incorrecte.Cause: L’insertion des piles est incorrecte.Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité.Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.Remède: Insérer des nouvelles piles.Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF».Remède:   Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-leur en position «ON».Cause:  Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-ment relié au récepteur du Quadrocopter. Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la prépara-tion du vol».Problème:  Le Quadrocopter ne monte pas.Cause:   Les pales du rotor bougent trop lentement.Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante. Remède:   Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»).Problème:  Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»).Problème:  Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage.Cause:   Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées. Remède:   Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section

10. Vano batterie 11. Porta USB

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARRERA

Modèle : RC Micro Quadrocopter

Catégorie : Drone