M 20 Ceramic Gourmet - Four à micro-ondes CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M 20 Ceramic Gourmet CASO au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO M 20 Ceramic Gourmet - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 20 litres
Puissance micro-ondes 800 Watts
Puissance gril 1000 Watts
Dimensions (L x P x H) 45 x 34 x 26 cm
Poids 12 kg
Matériau de la cavité Céramique
Fonctionnalités Décongélation, cuisson, réchauffage, gril
Commandes Panneau de contrôle numérique
Sécurité Système de verrouillage de porte
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Plateau tournant, grille
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M 20 Ceramic Gourmet CASO

Pourquoi le four à micro-ondes ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment régler le temps de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage du temps pour sélectionner la durée souhaitée, puis appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la cuisson.
Le micro-ondes émet un bruit étrange lors de son utilisation, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à un objet métallique à l'intérieur. Vérifiez l'intérieur et retirez tout objet inapproprié. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le four à micro-ondes ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi les aliments ne cuisent-ils pas uniformément ?
Les aliments doivent être placés au centre du plateau tournant. Vous pouvez également essayer de les retourner ou de les remuer à mi-cuisson pour une cuisson plus uniforme.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Sélectionnez la fonction de décongélation, choisissez le type d'aliment et entrez le poids. Le micro-ondes ajustera automatiquement le temps de décongélation.
Le plateau tournant ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le plateau est correctement positionné sur le support. Vérifiez également qu'il n'y a pas d'obstructions sous le plateau.
Comment réinitialiser le four à micro-ondes ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser le micro-ondes.
Le four à micro-ondes dégage une odeur, est-ce normal ?
Une odeur légère peut être normale lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, nettoyez l'intérieur avec un mélange de vinaigre et d'eau.
Puis-je utiliser des contenants en plastique au micro-ondes ?
Assurez-vous que les contenants en plastique sont étiquetés comme étant adaptés pour un usage au micro-ondes. Évitez les plastiques non résistants à la chaleur.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M 20 Ceramic Gourmet - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M 20 Ceramic Gourmet de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI M 20 Ceramic Gourmet CASO

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet 1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

1.1 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d’emploi fait partie au micro-onde CASO M 20 Ceramic Gourmet (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne e ectuant :

  • sa mise en service, • son utilisation,
  • sa réparation • et/ou son entretien Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.

1.2 Avertissements de danger

Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants: Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessu- res dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures de personnes. Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisa- tion de l‘appareil. DANGER ATTENTION PRUDENCE REMARQUE55

1.3 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonction- nement et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connais- sances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d‘emploi
  • l‘utilisation non conforme
  • des réparations non professionnelles
  • des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
  • l‘utilisation de pièces non autorisées Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

1.4 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple infor- matique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées. 2 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

2.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l‘intérieur de lo- caux, a n de décongeler, réchau er et cuire denrées alimentaires et des boissons. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des applications similaires, telles que :

  • dans les cuisines pour les employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements commerciaux ;
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels similaires ;
  • dans les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. ATTENTION56

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet ATTENTION Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

2.2 Consignes de sécurités générales

REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez obser- ver les consignes générales de sécurités suivantes: LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE ET CON- SERVEZ-LES POUR UN USAGE FUTUR. Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les ris- ques qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être e ectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’ali- mentation. Ne con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes.57

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet REMARQUE Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisa- tion. N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil :

  • si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
  • si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
  • si l’appareil est tombé. Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Débranchez la che de la prise de courant :
  • lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
  • après chaque utilisation,
  • avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
  • si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement,
  • en cas d’orage. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une minuterie exter- ne ou un système de commande à distance séparé. Ne pas utiliser le four lorsqu‘il est vide. L‘appareil peut se dégrader. L‘appareil n‘est pas prévu pour le séchage, le réchau age ou échau er des animaux vivants. Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage avec le micro-onde. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. N’utilisez que de la vaisselle adaptée à la cuisson au micro- ondes.58

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet REMARQUE Nettoyez l’appareil et enlevez régulièrement les restes d’ali- ments. Une propreté insuffi sante de l’appareil peut entraîner une détérioration de la surface, ce qui a une in uence sur la du- rée d’utilisation et peut conduire à des situations dangereuses. Chau ez toujours suffi samment les aliments a n de détruire les germes éventuellement présents dans les aliments. Retournez ou remuez les aliments pour qu’ils soient chau és uniformément.

2.3 Sources de danger

2.3.1 Dangers avec des micro-ondes

ATTENTION Les eff ets des micro-ondes sur le corps humains peuvent ent- raîner des blessures. Pour éviter de subir les e ets des micro-on- des, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais faire fonctionner l‘appareil avec sa porte ouverte. Si l‘interrupteur de sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes. Ne pas disposer d‘objet entre la face frontale du four et la porte et évitez le dépôt de salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l‘appareil.

AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont en-

dommagés, ne faites pas fonctionner l’appareil de cuisson avant qu’il ne soit réparé par une personne formée à cet e et.

AVERTISSEMENT : N’e ectuez pas d’entretien ou de réparation

nécessitant le retrait d’un couvercle assurant la protection contre l’exposition aux rayonnements de l’énergie micro-on- des. Cette opération est dangereuse et ne doit être e ectuée que par une personne formée à cet e et. N’utilisez pas de récipients métalliques pour les aliments et les boissons.59

ATTENTION Les aliments réchauff és dans l‘appareil ainsi que les instru- ments de cuisine utilisés et la surface de l‘appareil peuvent devenir très chauds. Pour éviter que vous ou d‘autres se brûlent ou s‘ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser le four pour frire. L‘huile chaude peut endom- mager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.

AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, l’appareil et les parties

qui peuvent être touchées deviennent chauds. La prudence est de mise pour éviter de toucher l’espace de cuisson, les aliments à cuire, les accessoires. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez des aliments chauds et lorsque vous travaillez dans l’espace de cuisson chaud.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.

Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures de l’appareil.

Véri ez toujours la température de l’aliment avant de le con- sommer. Attendez un moment et remuez les aliments ou le liquide jusqu’à ce que la chaleur soit uniformément répartie.

Remuez ou secouez le contenu des biberons et des pots d’ali- ments pour enfants a n d’obtenir une répartition uniforme de la chaleur.

Véri ez la température des aliments pour bébés et enfants avant de les consommer a n d’éviter les brûlures.

Réchau er des boissons avec des micro-ondes peut entraîner une ébullition retardée (retard à l’ébullition), c’est pourquoi il faut toujours manipuler le récipient avec précaution.60

ATTENTION En cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil cela peut pro- voquer un incendie par in ammation du contenu. Pour éviter tout risque d‘incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais utiliser l‘appareil pour ranger ou sécher des matéri- aux in ammables. L’appareil est uniquement destiné à réchau er des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chau age de coussins chau ants, de pantou es, d’éponges, de chi ons humides et autres peuvent entraîner des blessures, des in ammations ou des incendies. Surveillez en permanence le réchau ement des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, car il existe un risque d’in ammation. Les récipients jetables en plastique doivent présenter les caractéristiques mentionnées sous « Conseils pour la cuisson au micro-ondes ». En cas d’émission de fumée, éteignez ou débranchez le four et maintenez la porte fermée a n d’étou er les ammes éventu- elles. Ne faites pas cuire/réchau er les aliments trop longtemps. Des temps de fonctionnement trop longs entraînent un dessèche- ment et éventuellement une combustion spontanée de l’ali- ment. Il y a alors un risque d’incendie. Ne réchau ez pas dans l’appareil des coussins remplis de grai- nes, de noyaux de cerises ou de gel, ou des objets similaires. Ils peuvent s’en ammer, même s’ils sont retirés de l’appareil après le chau age. Risque d’incendie ! Lorsque vous préparez des aliments avec des boissons alcooli- sées, n’oubliez pas que l’alcool s’évapore à haute température et peut s’en ammer au contact de surfaces chaudes. Ne chauf- fez jamais de l’alcool à l’état non dilué. Risque d’incendie !61

ATTENTION En cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil danger d‘ex- plosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d‘explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Retirer les fermetures à l torsadé des sachets en papier ou en plastique, a n d‘éviter la création d‘une surpression.

AVERTISSEMENT : Ne réchau ez pas de liquides ou d’autres

aliments dans des récipients fermés, car ils peuvent facilement exploser. Ne réchau ez pas d’œufs avec coquille ou d’œufs durs ent- iers dans l’appareil, car ils peuvent exploser, même lorsque le réchau ement par micro-ondes est terminé.

2.3.5 Danger de champs électromagnétiques

DANGER Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonc- tionnement de l‘appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de quali cation similaire a n d’éviter tout danger. N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘électrocution si on touche des raccords conducteurs électri- ques et si on modi e la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. Ne touchez pas l‘appareil ni la che secteur avec des mains humides. Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. L’appareil est équipé d’une ampoule spéciale. Son remplace- ment ne peut être e ectué que par un spécialiste agréé ou par le service après-vente.62

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet 3 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

3.1 Consignes de sécurité

ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement.

3.2 Inventaire et contrôle de transport

L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:

  • Micro-ondes M 20 Ceramic Gourmet • Mode d‘emploi REMARQUE Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insuffi sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.

Pour déballer l‘appareil procédez comme suit :

  • Retirer l‘appareil du carton et éliminez les matériaux d‘emballage.
  • Véri ez l‘absence de détérioration de l‘appareil (déformations, porte endommagées, etc.) Ne pas mettre les appareils endommagés en marche.
  • Caisson : Enlevez le lm protecteur de la surface du caisson du micro-onde. REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘appareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie.

3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L‘appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la cha- leur dont la capacité de charge est suffi sante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfa- ces chaudes de l‘appareil.
  • L‘appareil n‘est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux in ammables.
  • Ne laissez pas pendre le câble au bord d‘une table ou d‘un plan de travail.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d‘urgence.63
  • L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exem- ple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil.

3.4.1 Installation de l‘appareil

  • Choisissez pour le poser une surface plane où il y a assez de place pour les fentes d‘aération.
  • Cette surface doit se situer au moins 85 cm au-dessus du sol.
  • Le dos de l‘appareil doit être appuyé contre un mur (à une distance de 0 cm). Une distance libre de 30 cm au-dessus de l‘appareil est indispensable, l‘écart latéral par rapport aux autres murs ou aménagements devant être d‘au moins 20 cm.
  • Le côté situé sur la gauche de l’appareil doit rester dégagé.
  • NE RETIREZ PAS les pieds du dessous de l‘appareil.
  • Ne couvrez pas et ne bloquez pas les ouvertures de l‘appareil.
  • La couverture des fentes d‘aération peut provoquer une détérioration de l‘appareil.
  • Placez l‘appareil à micro-ondes aussi loin que possible des postes de radio ou télévi- seurs car son fonctionnement peut perturber la réception radio et télé.
  • Branchez la che de l‘appareil dans une prise domestique normale. Veillez à ce que la tension et la fréquence de secteur de l‘appareil (voir plaque signalétique) correspon- dent à celles de l‘alimentation électrique de la maison.

3.4.2 Pour éviter le parasitage radio

L‘appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils sembla- bles. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :

  • Nettoyer la porte et les surface de joints de l‘appareil.
  • Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l‘appareil.
  • Branchez l‘appareil dans une autre prise, de sorte que l‘appareil et le récepteur parasi- té utilisent des circuits électriques di érents.
  • Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, a n d‘obtenir une bonne réception. 20cm 30cm 20cm min85cm 0cm64

3.5 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivan- tes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d‘un électricien.
  • La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant.
  • Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre vous protège des décharges électriques car le courant électrique est évacué par un câble supplémentaire. L‘appareil est équipé d‘un câble adapté avec conducteurs de terre et che de contact de sécurité. La che doit toujours être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
  • La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l‘utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.65

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet 4 Structure et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonctionnement de l‘appareil.

Panneau de commande Fentes d’aération -Plaque de fond Porte Verrouillage de la porte de sécurité Poignée

4.2 Panneau de commande

Écran d’affi chage : Affi che l’heure ou la fonction/le temps sélectionnée Microwave (micro-ondes) : Pour régler la puissance sou- haitée du micro-ondes (en %) Weight / Time Defrost (poids / temps de décongélation) : Pour le réglage des fonctions de décongélation par poids ou par temps Time / Sound (temps / son) : Pour le réglage de la minuterie & de l’heure ou pour activer / désactiver les sons des touches Stop / Lock (arrêt / verrouillage) : Pour mettre en pause / arrêter ou terminer un programme de cuisson & pour activer / désac- tiver la sécurité enfants Start / Quickstart (démarrage / démarrage rapide) : Pour dé- marrer le programme de cuis- son, pour régler le programme de cuisson à démarrage rapide et pour prolonger le temps de cuisson de 30 secondes. Bouton rotatif :

  • Tourner pour régler la fonc- tion sélectionnée
  • Tourner vers la gauche pour régler le temps de cuisson (P 100)
  • Tourner vers la droite pour sélectionner un programme automatique

4.3 Avertissements sur l‘appareil

PRUDENCE Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l‘arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la pré- sence de surfaces très chaudes. La surface de l‘appareil peut devenir très chaude à cet endroit. Ne pas toucher la surface chaude de l‘appareil. Risque de brulure ! Ne pas disposer ou ranger des objets sur l‘appareil.

4.4 Verrouillage de porte

Dans le verrouillage de la porte de l‘appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l‘appareil quand la porte est ouverte. PRUDENCE Danger, micro-ondes ! Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. Ne jamais faire fonctionner l‘appareil quand l‘interrupteur de sécurité est défectueux. Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.

4.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l‘arrière de l‘appareil. 5 Principes de base et réglages de base Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et des indications importantes sur l’utilisation et les réglages de base de l’appareil.

5.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes

  • La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échau ement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
  • Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et procure une cuisson/un échau ement plus réguliers.
  • Pendant l‘échau ement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusie- urs fois les aliments, a n d‘obtenir une répartition régulière de la température.
  • Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une tempéra- ture suffi samment élevée (> 70 °C) et par une durée suffi samment importante (> 10 min).
  • Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, a n que la vapeur qui se produit puisse s‘échapper et que les produits n‘éclatent pas.68
  • On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d‘œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
  • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.

5.2 Modes de fonctionnement

L‘appareil peut être utilisé avec di érents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des di érents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode convient pour décongeler, réchau er et faire cuire Mode «Menu cuisson» Dans ce mode de fonctionnement, il est possible de choisir parmi 8 programmes de cuisson prédé nis di érents. Décongélation automatique Ce mode permet la décongélation d‘aliments congelés. Il est possible de régler la dé- congélation en fonction du poids ou du temps.

5.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde

Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l‘énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échau er les aliments. REMARQUE Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C‘est pourquoi il ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métall- iques. Pour la cuisson au micro-onde n‘utilisez pas de produits en papier recyclé car ils peu- vent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s‘en ammer. Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que des récipients carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments ont tendance à surchau er. Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro-onde Le tableau suivant est une référence pour l‘utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée : Vaisselle Microonde Verre résistant à la chaleur

Verre non résistant à la chaleur

Céramique résistante à la chaleur

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet Plastique résistant aux micro-ondes

Barquettes et feuilles d‘aluminium

5.4 Ouvrir et fermer la porte

Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte de l‘appareil tirer doucement la poignée. Si l‘appareil était en mar- che, le programme de cuisson actuel sera interrompu. REMARQUE Laisser la porte ouverte un instant avant d‘introduire les mains dans le four a n que la chaleur accumulée puisse s‘échapper. Fermer la porte Fermer la porte jusqu‘à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson en cours a été interrompu par l’ouverture de la porte, appuyez à nouveau sur la touche « Start/Quickstart » pour poursuivre le processus de cuisson.

5.5 Réglage de l’heure

Vous pouvez régler l’heure sur l’appareil en système 24 heures. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyez deux fois sur la touche « Time/Sound ».

2. Tournez le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière pour régler l’heure souhaitée.

3. Appuyez à nouveau sur la touche « Time/Sound » pour con rmer le réglage.

4. Tournez le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière pour régler la minute souhaitée.

5. Con rmez votre réglage en appuyant sur la touche « Time/Sound ».

REMARQUE Vous pouvez affi cher l’heure à tout moment pendant la cuisson. Pour ce faire, appuy- ez sur la touche « Time/Sound ».

5.6 Réglage de la minuterie

Vous pouvez régler une minuterie de cuisine sur l’appareil. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyez sur la touche « Time/Sound ».

2. Tournez le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière pour régler le temps souhaité de la

3. En appuyant sur la touche « Time/Sound » vous con rmez le réglage.70

4. Le temps de la minuterie commence alors son compte à rebours.

5. Une fois le temps de la minuterie écoulé, l’appareil émet 5 bips.

REMARQUE La minuterie peut être réglée comme suit : De 00:05 à 01:00 par pas de 5 secondes De 01:00 à 05:00 par pas de 10 secondes De 05:00 à 10:00 par pas de 30 secondes De 10:00 à 30:00 par pas d’1 minute De 30:00 à 95:00 par pas de 5 minutes

5.7 Activer/désactiver la tonalité des touches

Sur l’appareil, vous pouvez activer/désactiver la tonalité des touches. Les signaux sonores émis à la n d’un processus de cuisson ne sont pas concernés. Pour ce réglage, l’appareil doit être en mode veille. Désactiver la tonalité des touches : Appuyez sur la touche « Time/Sound » pendant environ trois secondes. La tonalité des touches est maintenant désactivée. Activer la tonalité des touches : Appuyez à nouveau sur la touche « Time/Sound » pen- dant environ trois secondes. La tonalité des touches est à nouveau activée.

5.8 Sécurité enfants / verrouillage des touches

Utilisez la sécurité enfants pour empêcher l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par exemple. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille. Activer la sécurité enfants/le verrouillage des touches : Appuyez sur la touche « Stop/Lock » pendant environ trois secondes. Un signal sonore retentit et l’écran affi che pour l’activation du verrouillage des touches. Désactiver la sécurité enfants/le verrouillage des touches : Appuyez à nouveau sur la touche « Stop/Lock » pendant environ trois secondes. Un signal sonore retentit et l’affi chage s’éteint sur l’écran. 6 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. ATTENTION Pendant son fonctionnement ne pas l‘laisser l‘appareil sans surveillance, a n de pou- voir intervenir rapidement en cas de danger. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide. L’appareil peut être endommagé.71

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet PRUDENCE La -plaque de fond peut être chaude après la cuisson. Ne touchez pas la plaque de fond ! REMARQUE Le ventilateur peut continuer à fonctionner pour refroidir l’appareil. Avant de démarrer le processus de cuisson, placez vos aliments dans l’appareil.

6.1 Démarrage rapide

Avec cette fonction, vous pouvez utiliser l’appareil avec 100% de la puissance des micro- ondes en démarrage rapide. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart » pour régler le temps de cuisson par pas

2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Start/Quickstart », le temps de cuisson

est prolongé de 30 secondes.

3. L’appareil démarre automatiquement la cuisson dès le premier appui sur une touche.

4. Vous pouvez à tout moment prolonger le temps de cuisson de 30 secondes en

appuyant une nouvelle fois sur la touche « Start/Quickstart ».

5. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil émet 5 bips.

6.2 Fonctionnement du four à micro-ondes

L’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyer sur la touche « Microwave » pour régler la puissance souhaitée des micro-

2. En appuyant sur la touche « Microwave », vous pouvez choisir entre P 100, P 80, P 50,

P 30 et P 10. Vous pouvez également appuyer une fois sur la touche « Microwave » et tourner le bouton rotatif vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la puissance des micro-ondes souhaitée.

3. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart ».

4. Réglez alors la durée souhaitée en tournant le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière.

La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.

5. Appuyez à nouveau sur la touche « Start/Quickstart » pour démarrer le processus.

6. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil émet 5 bips.

Nombre de pressions sur la touche "Microwave 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x Puissance en % 100 80 50 30 10 Puissance en Watt 700 W 560 W 350 W 210 W 70 W Affi chage sur l’écran P 100 P 80 P 50 P 30 P 10 Vous pouvez également faire fonctionner l’appareil à 100 % de puissance micro-ondes en tournant le bouton rotatif vers la gauche en mode veille. L’écran affi che alors 95:00.72

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet Tournez ensuite le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière pour régler la durée de cuisson souhaitée. Démarrez la cuisson en appuyant sur la touche « Start/Quickstart ». REMARQUE Pendant la cuisson, vous pouvez affi cher à tout moment le niveau de puissance réglé. Pour cela, appuyez sur la touche « Microwave ». Vous pouvez à tout moment prolonger le temps de cuisson de 30 secondes en ap- puyant une nouvelle fois sur la touche « Start/Quickstart ».

REMARQUE Arrêtez l’appareil de temps en temps pour retirer les aliments congelés qui ont déjà été décongelés. Si les aliments ne sont pas complètement décongelés après la durée de décongé- lation estimée, reprogrammez l’appareil par étapes d’une minute jusqu’à ce que le résultat souhaité soit atteint. Si vous utilisez des récipients de congélation en plastique, le processus de décongéla- tion ne devrait durer dans un premier temps que jusqu’à ce que les aliments congelés puissent être retirés du récipient et placés dans un récipient résistant aux micro-on- des. Vous pouvez ensuite poursuivre le processus jusqu’à ce que l’aliment à cuire soit complètement décongelé.

6.3.1 Décongélation en fonction du poids

Vous pouvez décongeler vos aliments avec l’appareil en fonction de leur poids. L’appa- reil sélectionne automatiquement le temps de décongélation et le niveau de puissance dès que le poids souhaité a été réglé. L’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyez 1 fois sur la touche « Weight/Time Defrost ».

2. L’écran affi che « dEF1 ».

3. Sélectionnez le poids de l’aliment à décongeler en tournant le bouton rotatif vers

l’avant et vers l’arrière. Vous pouvez choisir entre 100 g et 2000 g, par paliers de 100 g.

4. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart » pour démarrer le processus.

5. Une fois le temps de décongélation écoulé, l’appareil émet 5 bips.

6.3.2 Décongélation en fonction du temps

Vous pouvez décongeler vos aliments avec l’appareil en fonction du temps. L’appareil sélectionne automatiquement le niveau de puissance. L’appareil doit être en mode veille.

1. Appuyez 2 fois sur la touche « Weight/Time Defrost »

2. L’écran affi che « dEF2 ».

3. Réglez alors le temps de décongélation souhaité en tournant le bouton rotatif vers

l’avant ou l’arrière. La durée de décongélation maximum est de 95 minutes.

4. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart » pour démarrer le processus.

5. Une fois le temps de décongélation écoulé, l’appareil émet 5 bips.73

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet REMARQUE Vous pouvez à tout moment prolonger le temps de décongélation en appuyant une nouvelle fois sur la touche « Start/Quickstart » pour le prolonger de 30 secondes.

6.4 Cuisson à plusieurs niveaux

Vous pouvez enchaîner deux processus de cuisson individuellement. Vous pouvez par exemple faire fonctionner successivement un processus de décongélation et un proces- sus de cuisson au micro-ondes ou deux processus de cuisson au micro-ondes avec des niveaux de puissance di érents. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille.

1. Comme décrit ci-dessus, sélectionnez votre réglage de micro-ondes ou votre réglage

de décongélation souhaité et réglez le temps / le poids souhaité.

2. Appuyez ensuite directement sur la touche correspondante pour la deuxième opéra-

tion. La puissance du micro-ondes ou dEF1 ou dEF2 s’affi che à l’écran.

3. Réglez la puissance/le poids/la durée souhaités.

4. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart » pour démarrer le processus de cuisson en

5. Une fois le premier processus écoulé, un bip retentit et le deuxième processus dé-

marre automatiquement.

6. Une fois le temps du deuxième cycle écoulé, l’appareil émet 5 bips.

REMARQUE Si un processus de décongélation est utilisé, il a toujours lieu en premier, même s’il n’a été réglé qu’en second. Vous ne pouvez pas utiliser de cuisson en plusieurs étapes avec un programme auto- matique ou avec la fonction Quickstart. Vous ne pouvez pas utiliser deux décongélations l’une après l’autre.

6.5 Programmes de cuisson automatiques

Vous pouvez choisir parmi 8 programmes de cuisson automatiques di érents. Pour cela, l’appareil doit être en mode veille.

1. Tournez le bouton rotatif vers la droite pour accéder au mode programme.

2. Tournez le bouton rotatif en avant ou en arrière pour sélectionner le programme

souhaité (A-1 à A-8).

3. Con rmez la sélection en appuyant sur la touche « Start/Quickstart ».

4. Tournez à nouveau le bouton rotatif vers l’avant ou l’arrière pour régler le poids

5. Appuyez sur la touche « Start/Quickstart » pour démarrer le processus.

6. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil émet 5 bips.74

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet Prog. Programme automatique Affi chage sur l’écran + temps de cuisson préréglé Puissance du micro-ondes A-1 Réchau age automatique

23:00 en g en min P 80 A-6 Pommes de terre

15:00 en g en min P 100 A-7 Réchau er une pizza

04:30 en ml en min P 80 REMARQUE Pour le programme Pâtes, ajoutez de l’eau froide avant le processus de cuisson. Pour 50 g, 450 ml d’eau et pour 100 g, 800 ml d’eau. 7 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

7.1 Consignes de sécurité

PRUDENCE Avant de commencer le nettoyage de l‘appareil veuillez observer les consignes de sécu- rité suivantes : La plaque chau ante à induction doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d‘aliments cuits. Si l‘appareil n‘est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des e ets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l‘appareil dangereux et provoquer l‘apparition de moisissures et d‘attaques bactériennes. Avant le nettoyage arrêter l‘appareil et retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l‘appareil soit froid. Nettoyer l‘appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus diffi cile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l‘appareil.75

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet PRUDENCE La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut détériorer les composants électro- niques. Faire attention qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil par les ouvertures de ventilation. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides et ne pas le mettre au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.

Chambre du four et intérieur de la porte ATTENTION Eliminez en principe dans l‘appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s‘en ammer.

  • Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l‘aide d‘un chi on humide les restes d‘aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fort- ement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux.
  • Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l‘aide d‘un chi on humide, a n d‘éliminer les taches et les restes d‘aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et permettre ainsi des fuites de micro-ondes.
  • Essuyer la vapeur qui s‘est déposée sur la porte du four à l‘aide d‘un chi on humide. Cela peut se produire quand l‘appareil est utilisé dans un environnement humide, et c‘est tout à fait normal.
  • On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant un saladier adapté au micro-onde contenant de l‘eau à laquelle on a mélangé le jus et la peau d‘un citron, et en cuisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l‘aide d‘un chi on doux.
  • Après le nettoyage de l‘intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu‘à ce l‘appareil soit sec à l‘intérieur. Face frontale de l‘appareil et champ de commande. Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l‘aide d‘un chi on doux humidi é. Face frontale de l‘appareil et champ de commande Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l‘aide d‘un chi on doux humidi é. Veillez à ce que les boutons rotatifs ne soient pas humides. .Pour le nettoyage utiliser un chi on doux humide. REMARQUE Laisser la porte du four ouverte a n d‘éviter une mise en marche involontaire de l‘appareil. Habillage externe Nettoyer les surfaces externes de l‘appareil à l‘aide d‘un chi on humide.76

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet Plaque de fond Nettoyer le fond du four à l‘aide d‘un nettoyant doux. 8 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

8.1 Consignes de sécurité

PRUDENCE Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ec- tuées que par du personnel quali é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine.

8.2 Résolution des problèmes

En cas d‘incident l‘écran affi che un code d‘erreur qui décrit l‘origine de l‘incident. Incident Cause possible Remède Le programme sélection- né ne veut pas démarrer. Porte du four pas fermée Fermer la porte Cordon secteur pas branché Brancher le câble Fusible pas enclenché Enclencher le fusible Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé. Temps ou puissance mal réglé Régler de nouveau le temps ou la puissance. Répéter l‘opération L'appareil fonctionne mais le four ne s'allume pas. Eclairage du four défectueux. Faire réparer l'éclairage par le service AV. Bruits anormaux pendant la marche du micro-onde. Aliments recouverts de feuil- le d'aluminium Retirer la feuille d'alumi- nium Le récipient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four Observer les indications sur la vaisselle à utiliser REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients.77

RUS CASO M 20 Ceramic Gourmet 9 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indis- pensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif.

9.1 Elimination des emballages

L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techni- ques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». 10 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap- plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. REMARQUE78

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : M 20 Ceramic Gourmet

Catégorie : Four à micro-ondes