PKS 66 AF - Scie circulaire BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKS 66 AF BOSCH au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PKS 66 AF - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PKS 66 AF

Catégorie : Scie circulaire

Type de produit Scie circulaire
Caractéristiques techniques principales Scie circulaire avec un diamètre de lame de 190 mm
Alimentation électrique 230 V
Puissance 1600 W
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 66 mm à 90°
Dimensions approximatives 350 x 250 x 250 mm
Poids 4,1 kg
Fonctions principales Coupe précise dans le bois, coupe en biais, réglage de profondeur de coupe
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier les câbles électriques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Bosch
Sécurité Protection contre le redémarrage, protection de la lame, utilisation de lunettes de protection recommandée
Compatibilités Compatible avec les lames de 190 mm de diamètre

FOIRE AUX QUESTIONS - PKS 66 AF BOSCH

Comment assembler la scie circulaire BOSCH PKS 66 AF ?
Pour assembler la scie circulaire, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées et que la lame est bien installée.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la BOSCH PKS 66 AF ?
La profondeur de coupe maximale de la BOSCH PKS 66 AF est de 66 mm à un angle de 90 degrés.
Comment changer la lame de la scie circulaire ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la lame, retirez l'ancienne lame, placez la nouvelle lame, puis resserrez l'écrou.
Quelles mesures de sécurité dois-je prendre lors de l'utilisation de la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous que la zone de travail est propre et dégagée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si l'interrupteur de sécurité est activé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir ma scie circulaire ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
La scie produit des vibrations excessives, que faire ?
Assurez-vous que la lame est bien fixée et en bon état. Vérifiez également que la pièce à couper est correctement maintenue et stable.
Puis-je utiliser la BOSCH PKS 66 AF pour couper des matériaux autres que le bois ?
Cette scie est principalement conçue pour le bois. Pour d'autres matériaux, assurez-vous d'utiliser la lame appropriée et vérifiez les recommandations du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la BOSCH PKS 66 AF ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Bosch ou sur le site internet de Bosch.
Quelle est la garantie de la scie circulaire BOSCH PKS 66 AF ?
La garantie standard est généralement de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de Bosch ou dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKS 66 AF - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKS 66 AF de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PKS 66 AF BOSCH

Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ENREIEN Lire tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté- rieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

2) Conserver la zone de travail propre et

bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liqui mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincel- les qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. <) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l’utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

2) Il faut que les fiches de l’outil électrique

difier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec nt adaptées au socle. Ne jamais mo- les inflam-

des outils à branchement de terre. Des fi- ches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Français | 29 b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. €) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. €) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L'utilisation d’un cor- don adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l'outil. Ne lorsque vous êtes fa- tigué ou sous l'emprise de drogues, d’al- cool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes.

30 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- surer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramas- ser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou bran- cher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de per- sonnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

8) Si des dispositifs sont fournis pour le

raccordement d'équipements pour l’ex- traction et la récupération des poussiè- res, s'assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les ris- ques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l'outil

2) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adap-

té à votre application. L'outil adapté réa- lisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été cons- truit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l’état de mar- che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. le. c) Débrancher la fiche de la source d’a mentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécu- rité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. €) Observer la maintenance de l'outil. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire répa- rer l'outil avant de l'utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faci- les à contrôler.

8) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-

mes etc., conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utili- sation de l'outil pour des opérations diffé- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. 1 609 929 813 | (19.3.10) Bosch Power Tools

À | 7 0BI BUCH-841-005 book Page 31 Friday, March 19, 2010 12:02 PM Instructions de sécurité pour scies circulaires > DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. N’exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la piè- ce à travailler.

Ajustez la profondeur de coupe à l’épais- seur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d'une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler.

Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une plate- forme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement, afin de minimiser l'exposition du corps, le grippa- ge de la lame, ou la perte de contrôle. Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opéra- tions au cours desquelles l'accessoire cou- pant peut être en contact avec des conduc- teurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre «sous tension » les parties métalliques ex- posées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.

> _ Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.

Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de mon- tage de la scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle. Français | 31 > N'utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sé- curité de fonctionnement. > Causes du recul et prévention par l'opérateur : — le recul est une réaction soudaine obser- vée sur une lame de scie pincée, bloquée où mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à travailler de manière incontrôlée dans la di- rection de l'opérateur ; - lorsque la lame est pincée ou bloquée fer- mement par le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait retourner brutale- ment le bloc à l'opérateur ; — si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrière de la la- me peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l'opérateur. Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. > Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afin de résis- ter aux forces de recul. Positionnez votre corps de chaque côté de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l'opéra- teur, si les précautions adéquates sont pri- ses. > Lorsque la lame est grippée ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de comman- de et maintenez la scie immobile dans le matériau, jusqu’à ce que la lame arrête com- plètement de fonctionner. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou de tirer la scie en arrière pendant que la la- me est en mouvement ou que le recul peut se produire. Recherchez et prenez des mesu- res correctives afin d'empêcher que la lame ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 813 | (19.3.10)

Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grippée, el- le peut venir chevaucher la pièce à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fonctionnement.

Placez des panneaux de grande taille sur un support afin de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être pla- cés sous le panneau des deux cotés, près de la ligne de coupe et près du bord du pan- neau.

N'utilisez pas de lames émoussées ou en- dommagées. Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un trait de scie rétréci, pro- voquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul.

La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l'ajustement de la lame dérive pen- dant la coupe, cela peut provoquer un grip- page et un recul. Soyez d'autant plus prudent lorsque vous faites une « coupe plongeante » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. > Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur infé- rieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n’attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe acci- dentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et assurez-vous qu'il bouge librement et n’est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les an- gles et profondeurs de coupe.

> Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lente- ment en raison d'éléments endommagés, de dépôts collants ou de l'accumulation de dé- bris. > _Le protecteur inférieur peut revenir se lo- ger manuellement uniquement pour les cou- pes particulières telles que les « coupes plongeantes » et les « coupes complexes ». Soulevez le protecteur inférieur par la poi- gnée rétractive et dès que la lame entre dans le matériau, le protecteur inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres dé- coupes, il convient que le protecteur infé- rieur fonctionne automatiquement. > Vérifiez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non proté- gée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter après que l'interrupteur est re- lâché. > Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y a risque de blessures avec les parties en rotation. > Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête. Dans cette position, vous n'avez pas suffisamment de contrôle sur l'appareil élec- troportatif. > Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement loca- les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per- foration d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. > Ne pas utiliser l'outil electroportatif de ma- niere stationnaire ! Il n'est pas conçu pour une utilisation avec table de sciage. 1 609 929 813 | (19.3.10) Bosch Power Tools

Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super rapides). De telles lames se cassent facilement.

Ne pas scier de métaux ferreux. Les co- peaux incandescents peuvent enflammer l'aspiration des copeaux. Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- vailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de ma- nière plus sûre que tenue dans les mains. Avant de déposer l'outil électroportatif, at- tendre que celui-ci soit complètement à l’ar- rêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entrai- nerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas tou- cher à un câble endommagé et retirer la fi- che du câble d'alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été en- dommagé lors du travail. Un câble endom- magé augmente le risque de choc électrique.

Description du fonctionnement IL est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indi- qués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves bles- sures. Français | 33

L'outil électroportatif, équipé d'un support sta- ble, est conçu pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d'onglet. Avec des lames de scie correspondantes, il est également possible de scier des matériaux non ferreux à paroi min- ce, p. ex. des profilés. Travailler des métaux ferreux n'est pas admissi- ble. sation conforme Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroporta- tif sur la page graphique. 1 Déverrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupteur Marche/Arrêt 2 Interrupteur Marche/Arrêt Poignée supplémentaire (surface de pré- hension isolante) Dispositif de blocage de broche 5 Echelle de graduation des angles de coupes biaises Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 7 Vis papillon pour présélection de l'angle d'onglet 8 Vis papillon pour la butée parallèle 9 Voyant de contrôle du tracé « CutControl » (PKS 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF) 10 Butée parallèle 11 Capot de protection à mouvement pendulaire 12 Plaque de base 13 Levier de présélection du capot de protec- tion à mouvement pendulaire 14 Vis papillon pour présélection de l'angle d'onglet 15 Capot de protection 16 Ejection des copeaux 17 Poignée (surface de préhension isolante) 18 Vis de serrage avec rondelle 19 Bride de serrage 20 Lame de scie circulaire* 21 Bride porte-outil

É & OBi_BUCH-841-005.book Page 34 Friday, March 19, 2010 12:02 PM 34 | Français 22 Broche de scie 23 Tuyau d'aspiration* 24 Tuyau de déviation pour copeaux 25 Boîte de récupération de poussières/ de copeaux* 28 Graduation de la profondeur de coupe 29 Marquage de la coupe 45° 30 Marquage de la coupe 0° 31 Serre-joint à serrage par vis* 32 Rail de guidage*

26 Coulisseau de la boîte de récupération de 33 Touche de verrouillage du rail de guidage poussières/de copeaux 27 Levier de serrage pour présélection de la profondeur de coupe “Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoi- res. Caractéristiques techniques Scie circulaire PKS55 PKS55A PKS 66 A PKS 66 AF* N° d'article 3 603 E00 0. 3603 E010. 3 603 E02 0. Puissance nominale absorbée w 1200 1200 1600 Vitesse à vide tr/min 5600 5600 5000 Profondeur de coupe max. — pour un angle d'onglet de 0° mm 55 55 66 ) — pour un angle d'onglet de 45° mm 38 38 48 ) Blocage de la broche . . . CutControl = . . Boîte de récupération de poussières/ de copeaux - e e Dimensions de la plaque de base mm 288x153 288x153 327 x160 Diamètre max. de la lame de scie mm 160 160 190 Diamètre min. de la lame de scie mm 150 150 184 Epaisseur max. de la lame mm 18 18 18 Perçage de positionnement mm 20 20 30 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,9 3,9 54 Classe de protection E/u E/u Œ/u Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Seulement pour les outils électriques sans limitation du courant de démarrage : Les processus de mise en fonction- nement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

  • PKS 66 AF avec rail de guidage 1 609 929 813 | (19.3.10)

Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 101 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 112 dB(A). incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel- le des trois axes directionnels) relevées confor- mément à la norme EN 60745 Valeur d'émission vibratoire a, titude K =1,5 m/s?. Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- tions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est éga- lement approprié pour une estimation prélimi- naire de la charge vibratoire. Le niveau d'oscillation correspond aux utilisa tions principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le ni- veau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoi- re pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibra- toire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé- rablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judi- cieuse des opérations de travail. 12:02 PM 4,0 m/s?, incer- Français | 35 Déclaration de conformité (€ Nous déclarons sous notre propre responsabili- té que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes où documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering 7572 iv Age Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Eckerhard Strôtgen Head of Product Certification Montage Montage/Changement de la lame de scie circulaire > Avant d'effectuer des travaux sur lou électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. > Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un con- tact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures. > N'utilisez que des lames de scie qui corres- pondent aux caractéristiques techniques indiquées dans ces instructions d’utilisa- tion. ez jamais de meules comme outil de Choix de la lame de scie Vous trouverez un tableau des lames de scie re- commandées à la fin de ces instructions d’utili- sation. Bosch Power Tools

36 | Français Démontage de la lame de scie (voir figure A) Pour changer l'outil, le mieux est de poser l'outil électroportatif sur la partie avant du carter mo- teur. — Appuyez sur la touche de blocage de la bro- che 4 et maintenez-la dans cette position.

N’appuyez sur la touche de blocage de la broche 4 que lorsque la broche de scie est à l'arrêt. Sinon, l'outil électroportatif pour- rait être endommagé. — A l'aide de la clé pour vis à six pans creux 6, dévissez la vis de serrage 18 dans le sens de rotation @. —_ Faites basculer le capot de protection à mou- vement pendulaire 11 vers l'arrière et tenez- le dans cette position. — Enlevez la bride de serrage 19 et la lame de scie 20 de la broche de scie 22. Montage de la lame de scie (voir figure A) Pour changer l'outil, le mieux est de poser l'outil électroportatif sur la partie avant du carter mo- teur. — Nettoyez la lame de scie 20 ainsi que toutes les pièces de serrage à monter. — Faites basculer le capot de protection à mou- vement pendulaire 11 vers l'arrière et tenez- le dans cette position. — Placez la lame de scie 20 sur la bride porte- outil 21. Le sens de coupe des dents (direc- tion de la flèche se trouvant sur la lame de scie) et la flèche se trouvant sur le capot de protection 15 doivent coïncider. — Posez la bride de serrage 19 et vissez la vis de serrage 18 dans le sens de rotation @. Veillez à la bonne position de montage de la bride porte-outil 21 et de la bride de serrage

— Appuyez sur la touche de blocage de la bro- che 4 et maintenez-la dans cette position. — A l'aide de la clé pour vis à six pans creux 6, vissez la vis de serrage 18 dans le sens de ro- tation @. Le couple de serrage doit être de 6-9 Nm, ce qui correspond à un serrage à la main plus % tour. Aspiration de poussières/de copeaux (voir figures B-E) > Avant d'effectuer des travaux sur l’out électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. > Les poussières de matériaux tels que peintu- res contenant du plomb, certains bois, miné- raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergi- ques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussiè- res de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. — Si possible, utilisez un dispositif d'aspira- tion des poussières. —_ Veillez à bien aérer la zone de travail. —_ILest recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Note : Lors du sciage, utilisez toujours le tuyau de déviation 24 ou la boîte de récupération de poussières/de copeaux 25 afin d'éviter d'être touché par des copeaux qui se détachent. Il est possible d'utiliser le tuyau de déviation 24 avec ou sans aspiration de poussières/de co- peaux raccordée. Suivant l'utilisation, tournez le tuyau de déviation 24 de sorte à ne pas être tou- ché par des copeaux et enfoncez-le fermement dans l'éjection des copeaux 16. Aspiration externe de copeaux (voir figure B) Montez un tuyau d'aspiration 23 (accessoire) sur l'éjecteur de copeaux 16. Raccordez le tuyau d'aspiration 23 à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin des ces ins- tructions d'utilisation. 1 609 929 813 | (19.3.10) Bosch Power Tools

Français | 37 L'outil électroportatif peut être branché directe. Desserrez le levier de serrage 27. Pour une pro- ment sur la prise d’un aspirateur universel fondeur de coupe plus petite, éloignez la scie de Bosch avec commande à distance. L'aspirateur la plaque de base 12, pour une profondeur de se met automatiquement en marche dès que coupe plus élevée, approchez la scie de la pla- l'outil électroportatif est mis en service. que de base 12. Réglez la mesure souhaitée sur L'aspirateur doit être approprié au matériau à la graduation de la profondeur de coupe. Res- travailler. serrez le levier de serrage 27. Pour l'aspiration de poussières particulièrement Réglage des angles d'onglet nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, ut Décors Les vis papillon 7 et 14. Faites bascu- lisez des aspirateurs spécifiques. ler la scie latéralement. Réglez la mesure souhai- Aspiration interne (voir figures CE) tée sur la graduation 5. Resserrez bien les vis pa- Pour de petits travaux, il est possible d'utiliser PiIlon 7 et 14. la boîte de récupération de poussières/de co- Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur peaux 25 avec coulisseau 26 fermé. Pour les tra- de coupe est moins importante que la valeur in- vaux plus importants, il est recommandé de lais- diquée sur la graduation de la profondeur de ser ouvert le coulisseau 26 de sorte que les coupe 28. copeaux puissent tomber. Marquages de la coupe (voir figure G) introduisez la boîte de récupération de poussiè- (pK 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF) res/de copeaux 25 fermement dans l'éjection À nt de contrôle « CutControl » 9, déplia- des copeaux 16. ble vers l'avant, sert au guidage précis de la scie Videz à temps la boîte de récupération de pous- Circulaire le long du tracé marqué sur la pièce. sières/de copeaux 25 afin de toujours disposer Le voyant de contrôle « CutControl » 9 dispose Ad d'une efficacité optimale. d'un marquage pour la coupe à angle droite et 4 Pour vider la boîte de récupération de poussiè- un pour la coupe à 45°. res/de copeaux 25, retirez-la de l'éjection des Le marquage de coupe 0° (30) indique la posi- copeaux 16. Poussez le coulisseau 26 vers le tion de la lame de scie lors d'une coupe à angle haut, tournez la boîte de récupération de pous- droit, Le marquage de coupe 45° (29) indique la sières/de copeaux 25 sur le côté et videz-la. position de la lame de scie lors d'une coupe à Nettoyez la tubulure de raccordement de la boï- 45°. te de récupération de poussières/de copeaux 25 avant de la monter. X EPA Mise en marche Modes opératoires À > Avant d'effectuer des travaux sur l’outil he he électroportatif, retirez la fiche de la prise [= | = | de courant. ln. Lu Réglage de la profondeur de coupe Afin d'obtenir une coupe de grande précision di- (uoir figure F) mensionnelle, positionnez la scie circulaire con- formément aux indications sur la figure sur la > Ajustez la profondeur de coupe à l'épais- pièce à travailler. Le mieux est d'effectuer une seur de la pièce à travailler. I! convient que coupe d'essai. moins de la totalité d'une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 929 S13 | (19.3.10) Pu

38 | Français Marquages de la coupe (PKS 55) Le marquage de coupe 0° (30) indique la posi- tion de la lame de scie lors d'une coupe à angle droit. Le marquage de coupe 45° (29) indique la position de la lame de scie lors d’une coupe à 45°. SIN Afin d'obtenir une coupe de grande précision di- mensionnelle, positionnez la scie circulaire con- formément aux indications sur la figure sur la pièce à travailler. Le mieux est d'effectuer une coupe d'essai. Mise en service > Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit corres- pondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroporta- tif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en service de l'outil électroporta- tif, poussez d’abord le dispositif de déverrouilla- ge de mise en marche 1 vers l'arrière ; appuyez ensuite sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2 et maintenez-le appuyé. Pour arrêter l'outil électroportatif, relächez l'in- terrupteur Marche/Arrêt 2. Note : Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Ar- rêt 2, mais celui-ci doit rester constamment ap- puyé pendant le travail de sciage. Instructions d’utilisation Protégez les lames contre les chocs et les coups. Guidez l'outil électroportatif de façon régulière et en effectuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Une avance trop forte réduit considérablement la durée de vie des outils électroportatifs et peut endommager l'outil électroportatif. La puissance et la qualité de la coupe dépen- dent dans une large mesure de l'état et de la for- me des dents de la lame de scie. En conséquen- ce, n'utilisez que des lames de scie aiguisées et appropriées aux matériaux à travailler. Sciage de bois Le bon choix de la lame de scie dépend de la na- ture et de la qualité du bois et du type de coupe à savoir longitudinale ou transversale. La découpe longitudinale de l'épicéa entraîne la formation de longs copeaux en spirale. Les poussières de hêtre et de chêne sont parti- culièrement nuisibles à la santé, en conséquen- ce, travaillez toujours avec une aspiration de co- peaux. Sciage de métaux non-ferreux Note : N'utilisez qu'une lame des scie aiguisée et appropriée pour les métaux non-ferreux. Ceci assure une coupe lisse et empêche le coinçage de la lame de scie. Guidez l'outil électroportatif contre la pièce à travailler lorsque l'appareil est en marche et commencez le sciage avec précaution. Ensuite, continuez le travail avec peu d'avance et sans in- terruption. Commencez le sciage des profilés toujours du côté étroit, pour les profilés en forme de U, ne commencez jamais du côté ouvert. Soutenez les profilés longs pour éviter un coinçage de la lame de scie et un contrecoup de l'outil électroporta- tif. 1 609 929 813 | (19.3.10) Bosch Power Tools

Sciage avec butée parallèle (voir figure H) La butée parallèle 10 permet des coupes préci- ses le long d'un bord ou des coupes d’une mê- me largeur. Desserrez la vis papillon 8 et faites passer la gra- duation de la butée parallèle 10 à travers le gui- dage de la plaque de base 12. Réglez l'épaisseur de coupe souhaitée sur la graduation se trou vant sur le marquage de coupe correspondant 30 ou 29, voir chapitre « Marquages de la coupe ». Resserrez bien la vis papillon 8. Sciage avec butée auxiliaire (voir figure 1) Pour travailler des pièces de dimensions impor- tantes ou pour couper des bords droits, il est possible de monter une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce à travailler et de guider la scie circulaire avec la plaque de base le long de la butée auxiliaire. Sciage avec rail de guidage (voir figures JL) A l'aide du rail de guidage 32, il est possible d'ef- fectuer des coupes rectilignes. Le revêtement adhésif évite le glissement du rail de guidage et ménage la surface de la pièce à travailler. IL est possible de prolonger le rail de guidage 32. Tournez à cet effet le rail de guidage 32 de 180° et connectez les deux rails de guidage 32. Pour bloquer, appuyez sur la touche 33. Pour démon- ter, appuyez sur la touche 33 se trouvant de l'autre côté et écartez les deux rails de guidage

Sur la face supérieure du rail de guidage 32 se trouvent deux marquages. Utilisez le côté avec le marquage « 90° » pour les coupes à angle droit et le côté avec le marquage « 45° » pour toutes les autres coupes d'onglet. La garniture en caoutchouc se trouvant sur le rail de guidage constitue un pare-éclats pour les coupes de 90° et de 45° destiné à éviter que la surface ne se détache lors du sciage de maté- riaux en bois. Lors de la première opération de sciage, la gar- niture en caoutchouc s'adapte à votre scie circu- laire ; elle est légèrement sciée. Français | 39 Note : Le rail de guidage 32 doit toujours repo- ser correctement au côté à scier de la pièce à travailler et ne doit pas dépasser celle-ci. Au cas où le rail de guidage 32 dépasserait la pièce à travailler, ne laissez pas la scie circulaire sur le rail de guidage 32 sans bien tenir la scie circulaire. Le rail de guidage 32 est en matière plastique et ne peut pas porter la scie circulaire. Attacher le rail de guidage 32 au moyen des ser- re-joints 31 spéciaux sur la pièce. Veillez à ce que la face bombée à l'intérieur du serre-joint 31 repose dans l'encoche correspondante du rail de guidage 32. Mettez l'appareil électroportatif en marche et guidez-le de façon régulière et en effectuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien > Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. > Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Le capot de protection à mouvement pendulaire doit toujours pouvoir bouger librement et fer- mer automatiquement. En conséquence, tenez toujours propre les abords du capot de protec- tion à mouvement pendulaire. Enlevez les pous- sières et les copeaux en soufflant avec de l'air comprimé ou à l'aide d'un pinceau. Pour protéger de la corrosion les lames de scie sans revêtement, il est recommandé d'appliquer une mince couche d'huile exempte d'acide. Avant le sciage, enlevez l'huile pour ne pas en- crasser le bois. Les restes de résine ou de colle se trouvant sur la lame de scie entravent la qualité de coupe. En conséquence, nettoyez les lames de scie immé- diatement après utilisation. Bosch Power Tools 1 609 929 813 | (19.3.10)

Li En book Page 40 Friday, March 19, 2010 12:02 PM le. {a la RQ ù 40 | Français Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica- Belgique, Luxembourg tion et au contrôle de l'appareil, celui-ci présen- Ta]. : +32 (070) 22 55 65 tait un défaut, la réparation ne doit être confiée Fax ; 432 (070) 22 55 75 qu'à une station de Service Après-Vente agréée E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- Suisse mande de pièces de rechange, précisez-nous Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 impérativement le numéro d'article à dix chif- Fax : +41 (044) 8 47 15 52 fres de l'outil électroportatif indiqué sur la pla- que signalétique. Elimination des déchets = = = Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Service Après-Vente et Assistance Des soirs et emballages, doivent pouvoir suivre Clients chacun une voie de recyclage appropriée. Notre Service Après-Vente répond à vos ques- Seulement pour les pays de l'Union tions concernant la réparation et l'entretien de Européenne : votre produit et les pièces de rechange. Vous . Le ! ee ° Ne jetez pas votre appareil élec- trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- F ; ‘ ; troportatif avec les ordures mations concernant les pièces de rechange éga- : ménagères ! lement sous : . wwwibosch-pt.com Conformément à la directive euro- crpeen ; péenne 2002/96/CE relative aux Les conseillers techniques Bosch sont à votre ee sea : : ; déchets d'équipements électri- disposition pour répondre à vos questions con- : ? à ! ! ques et électroniques et sa mise en vigueur con- , cernant l'achat, l’utilisation et le réglage de vos ; ne : ° » S x : formément aux législations nationales, les outils Si &> produits et de leurs accessoires. . N 4 électroportatifs dont on ne peut plus se servir France doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Vous êtes un utilisateur, contactez : 8e appropriée. Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- portatif Sous réserve de modifications. Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d'une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com 1 609 929 S13 | (19.3.10) Bosch Power Tools Ps PS