Ecofire Mirella Idro 15 water - Poêle Palazzetti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ecofire Mirella Idro 15 water Palazzetti au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle à pellets hydro de 15 kW, rendement élevé, compatible avec chauffage central. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour différents espaces. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de pellets de grande capacité pour une autonomie prolongée. |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage de maisons, avec possibilité de régulation de la température. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, nettoyage du foyer et du réservoir de pellets. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les fuites. |
| Informations générales | Produit certifié, respectueux de l'environnement, et conforme aux normes en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ecofire Mirella Idro 15 water Palazzetti
Questions des utilisateurs sur Ecofire Mirella Idro 15 water Palazzetti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ecofire Mirella Idro 15 water - Palazzetti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ecofire Mirella Idro 15 water de la marque Palazzetti.
MODE D'EMPLOI Ecofire Mirella Idro 15 water Palazzetti
Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix.
Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau poêle, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice.
ES
Estimado Cliente,
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
INDEX
1 PRÉAMBULE
1.1 SYMBOLOGIE
1.2 UTILISATION
1.3 OBJECTIFS ET CONTENU DU MANUEL
1.4 ENTRETIEN DU MANUEL
1.5 MISE A JOUR DU MANUEL
1.6 GENERALITES
1.7 PRINCIPALES NORMES DE SECURITE DE REFERENCE A RESPECTER
1.8 GARANTIE LÉGALE
1.9 LIMITES DE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
1.10 CARACTERISTIQUES DE L'UTILISATEUR
1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE
1.12 PIECES DETACHEES
1.13 PLAQUE SIGNALETIQUE
1.14 LIVRAISON DU POÊLE
2 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
2.1 RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR
2.2 RECOMMANDATIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'ENTRETIEN
2.3 CONSIGNES DESTINEES A L'UTILISATEUR
3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE
3.1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE
3.2 STOCKAGE DU PELLET
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
1 PRÉAMBULE
Le produit visé par le présent manuel a été construit et assemblé suivant les prescriptions de sécurité indiquées dans les directives européennes de référence.
Ce manuel est destiné à l'usage des utilisateurs, des installateurs, poseurs et manutentionnaires des poêles. En cas de doute, sur le contenu de cette notice, et pour chaque éclaircissement, contactez le fabricant, ou la Station Technique Agrée, en citant le numéro du paragraphe faisant objet de la demande.
L'impression, la traduction et la reproduction, même partielle, de ce document doivent être soumis à autorisation écrite de la Société PALAZZETTI.
Les informations techniques, les représentations graphiques et spécifiques, présentes dans cette notice, ne doivent pas être divulguées à un tiers.
Ne pas mettre en œuvre un poêle, si l'installateur ou le poseur n'a pas compris parfaitement ce qui est indiqué dans ce manuel. En cas de doute, demander toujours l'intervention d'un technicien agréé PALAZZETTI.
PALAZZETTI se réserve le droit d'apporter toutes modifications spécifiques et techniques et/ou fonctionnelles sur le poêle, à tout moment, sans aucun préavis.
1.1 SYMBOLOGIE
Dans le présent manuel, PALAZZETTI a voulu mettre en évidence les points suivants, par une symbologie:

INDICATIONS: Indications concernant l'utilisation correcte du poêle et la responsabilité des poseurs.
! ATTENTION: Points sur lesquels, il convient d'avoir une particulière vigilance.

DANGER: Note d'une extrême importance pour la prévention des blessures ou des dommages matériels.
1.2 UTILISATION
Le produit visé par le présent manuel est un poêle destiné au chauffage de l'intérieur des habitations. Il fonctionne est alimenté automatiquement et exclusivement à l'aide de pellets de bois.
Le chauffage fonctionne uniquement avec la porte du poêle fermée.
Vous ne devez jamais ouvrir cette porte pendant le fonctionnement du poêle.

L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes inexpérimentées, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier, par le biais d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil.

L'utilisation prévue et les configurations indiquées du poêle ci-dessous sont les seules autorisées par le fabricant. Ne pas utiliser l'appareil de chauffage en désaccord avec les directives fournies.
1.3 OBJECTIFS ET CONTENU DU MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir à l'installateur certaines règles fondamentales et les bases pour une bonne installation ainsi que la maintenance.
Le respect scrupuleux de ce qui est décrit dans ce manuel garantit un niveau élevé de sécurité et de longévité du poêle.
1.4 ENTRETIEN DU MANUEL
CONSERVATION ET CONSULTATION
Le manuel devra être soigneusement conservé et devra être disponible pour consultation par l'utilisateur ainsi que les professionnels intervenant pour le montage et l'entretien.
Le manuel de montage est une partie intégrante du poêle.
DÉTÉRIORATION OU PERTE
Si vous en avez le besoin: demander un nouvel exemplaire à votre revendeur PALAZZETTI.
VENTE DU POÊLE
À la rétrocession du poêle, l'utilisateur est tenu de remettre au nouveau propriétaire, le manuel.
Ce manuel est conforme aux connaissances techniques disponibles au moment de la commercialisation du poêle.
Les poêles vendus avec toute la documentation technique nécessaire ne sauraient être considérés non-conformes par PALAZZETTI, suite à d'éventuelles modifications ou applications de nouvelles technologies sur les appareils commercialisés par la suite.
1.6 GENERALITES
INFORMATIONS
Pour tout échange d'informations avec le fabricant du poêle mentionner le numéro de série et les données d'identification figurant dan la fiche technique dediée.
RESPONSABILITÉS
La fourniture du présent manuel décharge PALAZZETTI de toute responsabilité aussi bien civile que pénale en cas de dommages provoqués par le non respect, quand bien même partiel, des indications et instructions figurant dans le présent manuel.
PALAZZETTI décline également toute responsabilité en cas d'utilisation impropre ou non conforme de l'appareil, en cas de modification et/ou de réparations effectuées sans autorisation, de même qu'en cas d'utilisation de pièces détachées qui ne seraient pas d'origine, ou non adaptées au modèle du poêle, objet du présent manuel.
Les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié pour intervenir sur le modèle de poêle qui est référencé dans ce manuel.
RESPONSABILITÉS DES TRAVAUX D'INSTALLATION La responsabilité de l'ensemble des travaux d'installation du poêle ne peut pas être considérée comme à la charge de PALAZZETTI.
- Seul l'installateur, est chargé d'effectuer les contrôles sur l'existence d'une entrée d'air de combustion et de sa section conformément aux normes en vigueur, ainsi que la conformité des solutions proposées pour l'installation du poêle conformément aux DTU 24-1 et 24-2 ainsi qu'à l'arrêté du 22 Octobre 1969.
- Il doit également satisfaire à toutes les normes de sécurité fixées par une législation spécifique en vigueur dans l'État où le poêle est installé.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
- L'installateur devra posséder les qualifications requises dans la directive européenne N° 2009/28/CE du 23/04/2009 JOUE du 05/06/2009 article 14-3.
UTILISATION
L'utilisation de l'appareil est soumis, ainsi que les exigences contenues dans le présent manuel, à la conformité de toutes les normes de sécurité fixées par la législation spécifique en vigueur dans l'Etat où il est installé.
1.7 PRINCIPALES NORMES DE SECURITE DE REFERENCE A RESPECTER
A) Directive 2014/35/CE: «Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension».
B) Directive 2014/30/CE: «Le rapprochement des législations des États membres relatif à la compatibilité électromagnétique».
C) Directive 89/391/CEE: «Mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et la santé des travailleurs au travail».
D) Règlement UE 305/2011 : «fixe les conditions harmonisées pour la commercialisation des produits de construction et abroge la directive 89/106/CEE».
E) Directive 1999/34/CEE: “En ce qui concerne le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant la responsabilité des produits défectueux.”
F) Directive 1999/5/CE: «concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité».
1.8 GARANTIE LÉGALE
Pour que l'utilisateur puisse profiter de la garantie légale, conforme à la directive 1999/44/CE, devra scrupuleusement suivre les prescriptions contenues dans ce manuel, et en particulier:
- Toujours agir dans les limites d'utilisation du poêle.
- Veillez à ce que les opérations d'entretien nécessaires soient toujours effectuées à intervalles réguliers.
- Confier l'utilisation du poêle aux seules personnes possédant toutes les compétences nécessaires à cet effet.
Lenon respect des instructions et recommandations des exigences contenues dans ce manuel a pour effet d'annuler immédiatement la garantie.
1.9 LIMITESDERESPONSABILITÉDUFABRICANT

Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et pénale, directement ou indirectement dans les cas suivants:
- Installation non conforme aux normes et à la réglementation en vigueur dans l'Etat ou le poêle est installé.
- Manque d'entretien de la part de l'utilisateur ou de l'installateur.
- Non respect des instructions figurant dans le présent manuel.
-
Installation faite par des personnes mal ou non formées.
-
Utilisation non conforme aux consignes de sécurité.
- Modifications ou réparations effectuées sans l'autorisation du fabricant.
- Utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d'origine pour le modèle de poêle.
• Des événements exceptionnels.
1.10 CARACTERISTIQUES DE L'UTILISATEUR

L'utilisateur du poêle doit être une personne adulte et responsable possédant les connaissances techniques et nécessaires pour procéder aux opérations d'entretien courant des composants mécaniques et électriques de l'appareil.

Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas tout près du poêle pour jouer alors qu'il est allumé.
1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE
Les services d'assistance PALAZZETTI sont en mesure de résoudre tout problème inhérent à l'utilisation et à l'entretien tout au long du cycle de vie du poêle.
PALAZZETTI est à complète disposition de l'utilisateur pour fournir l'adresse du centre d'Assistance Technique Agrée le plus proche.
1.12 PIECES DETACHEES
Veillez à faire usage exclusivement de pièces détachées d'origine.
Ne pas attendre l'usure complète des composants avant de procéder à leur remplacement.
Remplacer un composant avant son usure complète permet la prévention de sa rupture subite susceptible de provoquer des dommages physiques et/ou matériels.
Effectuer à intervalles réguliers les contrôles d'entretien indiqués dans le chapitre «Entretien et nettoyage».
1.13 PLAQUE SIGNALETIQUE
La plaque signalétique est apposée sur l'arrière du poêle et contient toutes les données caractéristiques du produit, y compris les références du fabricant, le numéro de matricule et le marquage €.
1.14 LIVRAISON DU POÊLE
Le poêle est livré parfaitement emballé dans un carton ou un film thermorétractable et fixé sur une palette en bois qui permet de la manutentionner avec un chariot élévateur ou un autre engin de levage.
Le poêle est livré avec l'équipement suivant placé à l'intérieur:
• manuels d'instruction
- la télécommande (seulement pour les modèles qui la prévoit),
- l'outil pour ouvrir la porte du foyer (seulement pour les modèles qui le prévoit).
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
2 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
2.1 RECOMMANDATIONSPOURL'INSTALLATEUR
Suivre les instructions de ce manuel.
Les instructions de montage et démontage du poêle sont disponibles uniquement pour les techniciens professionnels.
Dans le cas où l'installateur serait défaillant, veuillez nous contacter pour l'intervention d'un autre technicien agréé par PALAZZETTI.
La responsabilité de travailler sur le poêle est, et reste, uniquement celle de l'installateur. Celui-ci est chargé de l'exécution de la visite technique et du conseil pour les meilleures solutions d'installation.
L'installateur doit se conformer à toutes les réglementations de sécurité locales, nationales et européennes et notamment aux DTU 24-1 et 24-2.
L'appareil doit être installé sur des sols avec une capacité portante suffisante.
Vérifiez que les prédispositions de l'apport d'air de combustion soient conformes au type d'installation.
Ne faites pas de connexions électriques avec des câbles volants ou temporaires non isolés.
Vérifiez que la mise à la terre du système électrique soit efficace.
L'installateur avant de commencer les étapes de montage ou de démontage du poêle, doit se conformer aux précautions de sécurité requis par la loi et en particulier dans le cadre réglementaire du Code du Travail.

Vérifier si les prédispositions du conduit de fumée et de la bouche d'air sont conformes au type d'installation.
2.2 RECOMMANDATIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'ENTRETIEN

uivre les instructions de ce manuel.
- Toujours utiliser un équipement de sécurité adéquat et d'autres moyens de protection.
- Avant toute opération de maintenance assurez-vous que le poêle, s'il vient d'être utilisé, soit complètement refroidi.
- Dans le cas ou un seul des dispositifs de sécurité ne fonctionne pas, le poêle doit être considéré comme hors d'état de fonctionner.
- Retirez la prise d'alimentation électrique avant de travailler sur des connecteurs électriques et électroniques à l'intérieur de l'appareil.
2.3 CONSIGNES DESTINEES A L'UTILISATEUR

- Prévoir un lieu d'installation du poêle conforme à la législation locale, nationale et européenne.
- S'agissant d'un appareil de chauffage, les surfaces externes du poêle sont particulièrement chaudes. La prudence maximale est recommandée pendant son fonctionnement, notamment:
- ne pas toucher et ne pas s'approcher de la vitre de la porte au risque de se brûler,
- ne pas toucher au raccordement des fumées,
- ne pas effectuer de nettoyage de quelque type que ce soit,
• ne pas vider les cendres,
• ne pas ouvrir la porte vitrée, - ne pas ouvrir le tiroir à cendre (s'il est prévu),
• ne pas laisser approcher les enfants.
• ne placez aucun objet sur le poêle.
- Observer les instructions reportées dans cette notice.
- Observer les instructions reportées sur les plaquettes appliquées sur le poêle.
- Les plaquettes sont des dispositifs de sécurité qui doivent être toujours parfaitement lisibles. En cas de détérioration ou d'illisibilité, elles doivent être remplacées en s'adressant au fabricant pour en demander les originaux.
- Utiliser uniquement du combustible conforme aux indications reportées dans le paragraphe relatif aux caractéristiques du combustible.
- Suivre scrupuleusement le programme d'entretien ordinaire et extraordinaire.
- Ne pas allumer le poêle sans avoir d'abord effectué l'entretien journalier préconisé dans le chapitre "Entretien" de cette notice.
- Ne pas allumer le poêle en cas de fonctionnement anormal, soupçon de rupture ou bruits insolites.
- Ne pas jeter d'eau sur le poêle en marche, y compris pour éteindre le feu dans le brasero.
- Ne pas éteindre le poêle en tirant le câble d'alimentation.
- Ne pas s'appuyer sur la porte ouverte car cela pourrait déstabiliser le poêle.
- Ne pas utiliser le poêle comme support ou ancrage de tout type.
- Ne pas nettoyer le poêle tant que la structure et les cendres ne soient pas complètement refroidies.
- Ne pas toucher la porte lorsque le poêle est froid.
- Opérer toujours avec calme et en sécurité maximale.
- En cas d'incendie dans la cheminée, éteindre le poêle.
- En cas de mal fonctionnement du poêle causé par un mauvais tirage du conduit de fumée, procéder à son nettoyage.
- Ne pas toucher les parties peintes pendant la marche du poêle pour ne pas les endommager.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants d'un âge inférieur à 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient sous surveillance ou après qu'ils ont reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
- L'utilisateur non spécialisé doit être protégé contre l'accès à toute partie pouvant l'exposer à des dangers. Il ne doit donc pas être autorisé à intervenir sur des éléments internes à risque (électrique ou mécanique), même s'il est recommandé de couper l'alimentation électrique.
- Ne pas regarder la flamme pendant trop longtemps
3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE
3.1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE
Les pellets (Fig. 3.1) proviennent des résidus de bois de différentes essences compressés mécaniquement dans le respect de l'environnement. C'est le seul combustible prévu pour ce type de poêle.
L'efficience et le rendement thermique du poêle peuvent varier en fonction du type et de la qualité des pellets utilisés.
Les caractéristiques des pellets doivent être conformes aux exigences des normes UNI EN 14961-2 (Catégorie A1 ou A2).
Le poêle est équipé d'un logement de réserve des pellets, dont la contenance est reportée dans le tableau des données dans la notice technique jointe.
La trémie de chargement est située dans la partie supérieure. Elle doit toujours pouvoir s'ouvrir pour charger les pellets et doit rester fermée pendant la marche du poêle.

Pour des raisons de sécurité et afin d'assurer le contrôle de la température, il est impératif de ne pas utiliser du bois traditionnel sous forme de bûches.

L'appareil n'est pas un incinérateur et vous ne devez rien brûler qui ne soit pas du granulé de bois.
3.2 STOCKAGE DU PELLET
les granulés doivent être stockés dans un endroit sec et pas trop froid.
Nous vous conseillons de conserver quelques sacs de pellets dans le local ou se trouve le poêle ou dans une pièce adjacente afin d'avoir une température et un taux d'humidité acceptables.
Les granulés humides et/ou froids (5°C) réduisent la puissance thermique du pellet et l'on doit procéder à plus de fréquence de nettoyage du brasero (imbrûlés).
Portez une attention particulière à l'entreposage et à la manutention des sacs de granulés afin d'éviter le concassage et la formation de poussière.
Vous risquez alors d'introduire de la sciure de bois dans le réservoir du poêle, et cela pourrait causer un bourrage ou un blocage de la vis d'alimentation et causer des dommages au moteur d'entraînement de la vis.

Le poêle est livré complet avec toutes les pièces fournies.
Faites attention à la tendance au déséquilibre du poêle. Son centre de gravité est déplacé vers l'avant.
Veillez à bien tenir compte de ce qui précède, durant le déplacement du poêle sur sa palette de transport.
Durant le levage éviter les à-coups et les mouvements brusques.
Assurez-vous que le chariot élévateur ait une capacité supérieure au poids du poêle à soulever. Le cariste sera seul responsable de la levée des charges.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d'emballage (films plastiques et polystyrène par exemple). Risque d'étouffement!
4.1 RETRAIT DU POELE DE LA PALETTE DE TRANSPORT
Pour détacher le poêle de la palette de transport, suivre les instructions reportées dans le "Manuel du produit" joint.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
5 INSTALLATION
5.1 CONSIDERATIONS GENERALES
Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion plus efficace en termes de performance thermique et à faible émissions de substances polluantes (monoxyde de carbone CO-).
Certains facteurs dépendent de l'appareil dans lequel la combustion a lieu alors que d'autres dépendent des caractéristiques environnementales, l'installation et le degré d'entretien effectués sur l'appareil.
Parmi les facteurs importants, il y a:
• L'air de combustion;
- Caractéristiques du système d'évacuation des produits de combustion. (Raccordement)
- Qualité du combustible (teneur en humidité et taille).
Dans les paragraphes suivants il y a des lignes directrices à respecter pour une performance maximale du produit acheté.
L'installation doit être réalisée par du personnel qualifié, conformément à la norme EN 10683-05.
L'installateur devra posséder les qualifications requises par la directive européenne N° 2009/28/CE du 23/04/2009 JOUE du 05/06/2009 article 14-3.
5.2 MESURES POUR LA SECURITE
La responsabilité des travaux effectués sur le lieu d'installation du poêle incombe à l'utilisateur, qui est aussi responsable de vérifier l'adéquation des solutions d'installation proposées.
L'utilisateur doit observer toute la législation locale, nationale et européenne en matière de sécurité L'appareil doit être installé sur un sol d'une capacité portante suffisante.
Les instructions de montage et de démontage du poêle sont réservées aux techniciens spécialisés. Les utilisateurs sont invités à s'adresser à un centre SAV agréé pour avoir des techniciens spécialisés
Vérifier toujours le professionnalisme et la préparation des techniciens à qui l'ont fait appel. Avant de procéder au montage ou au démontage du poêle, l'installateur doit observer les mesures de sécurité prévues par la loi, notamment:
A) ne pas opérer dans des conditions difficiles,
B) travailler en parfaites conditions psycho physiques et vérifier l'état de l'équipement de protection individuelle,
C) porter des gants de protection,
D) porter des chaussures de protection,
E) utiliser des outils munis d'une isolation électrique,
F) vérifier si la zone de travail est dégagée et sans obstacle.
5.3 LIEU D'INSTALLATION DU POELE
Le Manuel du Produit ci-joint les distances minimales en centimètres à respecter lors de l'installation du poêle par rapport aux cloisons et aux objets inflammables. En cas de cloisons/objets ininflammables, ces dimensions peuvent être divisées par deux.
Protéger contre le rayonnement de la chaleur et le risque d'incendie toutes les structures qui pourraient prendre feu si elles sont exposées à trop de chaleur.
Les planchers en bois ou en matières inflammables, doivent être protégés par une base coupe-feu assez grande sous le poêle. Cette base peut être, par exemple, en acier, en ardoise, en verre trempé, ou en pierre, elle doit couvrir la surface du plancher sous le poêle et le raccord du tuyau de fumée, et elle doit dépasser à l'avant de 50 cm.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout changement dans les caractéristiques du matériau constituant le plancher sous l'appareil.
Les éventuels éléments en bois (poutres) ou en matériau inflammable situés près du poêle doivent être protégés avec du matériau ignifuge.
Le poêle doit être installé à 150 cm au moins des cloisons ou des objets inflammables.
! Fournir un espace technique disponible pour toute maintenance.
S'il vous plaît, n'oubliez pas de respecter les distances minimales entre toutes matières inflammables et le poêlé, ainsi que les tubes. Telles distances sont imprimes sur la plaque signalétique des tubes de raccordement ou du conduit métallique. Entre autre ceux-c doivent

text_image
Pi 150 cm Pp xfig. 5.2
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
porter le marquage CE. Pour le combustible bois doit être marqué G xx (G indique que le raccordement résiste au feu de cheminée et xx est la distance de sécurité minimum en millimètres) (Fig. 5.2).
Pi = Paroi inflammable
Pp = Protection du plancher
5.4 AIR DE COMBUSTION
!Le poêle lors de son fonctionnement, prend beaucoup d'air (de 9 à 15 m³/h de air pour 1 kg de combustible) dans l'environnement où il se trouve, cet air devrait être rétabli grâce à une prise d'air extérieur à la pièce (Fig. 5.3 - PA = Bouche d'air).
Réaliser la prise d'air sur le mur, e laisser que le poêle soit libre de prélever l'air dans le local en ayant pris soin de connecter sur le tuyau d'entrée d'air le bout du tuyau flexible fourni en dotation en le fixant avec le serflex et le plier légèrement ver le bas.
Si la paroi arrière du poêle est un mur extérieur, percer un trou pour l'entrée d'air de combustion à une garde au sol d'environ 20-30 cm. Il faut placer à l'extérieur une grille d'aération permanente. Dans les zones venteuses et exposées il faut prévoir un chapeau de protection.
Assurez-vous que l'entrée d'air est positionnée de manière à ne pas être bloquée accidentellement. (Empilage de matériaux à l'extérieur contre la grille).
S'il n'est pas possible d'effectuer une canalisation d'air directe dans le mur. Vous pouvez également prendre l'air directement dans le vide sanitaire s'il est ventilé. La section des grilles du vide sanitaire doit correspondre à 5 fois la surface des grilles en cm² de la surface en m² du rez de chaussée (Exemple : Rez de chaussée de 100 m² donne 500 cm² de surface de grille. (Fig. 5.4 G = grille) Il ne peut pas être considéré comme une entrée d'air si l'habitation est équipée d'une Ventilation Mécanique Contrôlée (VMC).
Les DTU 24-1 et 24-2 doivent être respectés ainsi que l'arrêté du 22 OCTOBRE 1969. Le Règlement Sanitaire Départemental Type (RSDT) au § 23-1 spécifie =les=conditions=d'entrée=d'air=dans=les logements et signale que les entrées d'air ne doivent pas être obstruées par l'usager.
Si il y a d'autres appareils de chauffage, il faut dans chaque locaux une prise d'air de combustion pour assurer le volume d'air nécessaire au bon fonctionnement de tous les dispositifs.
Lorsque, dans la pièce où se trouve le poêle est présente une extraction d'air motorisée (VMC) un mauvais fonctionnement pourrait être causé par un manque d'air de combustion pour l'appareil.
L'arrêté =du =23/02/2009 indique =une =section minimale de 50 cm² pour un poêle à combustible solide dont la puissance n'excède pas 25 KW.
Le décret N° 2008-1231 article R131-1 (monoxyde de carbone) réglemente les entrées d'air.


« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
POÊLES DE LA GAMME "ETANCHE"
Dans le cas de l'installation d'un poêle à granulés de la gamme «Etanche», vous pouvez canaliser l'air de combustion à l'aide d'un raccordement coaxial (tuyau d'échappement pour l'expulsion de la fumée et un autre pour l'aspiration de l'air), de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'avoir une admission d'air classique dans la pièce (fig. 5.5, 5.6 A, B = C d'entrée d'air, la fumée de sortie = D).
Le décret N° 2008-1231 article R131-2 dispense de l'entrée d'air directement extérieure puisque l'appareil dispose de sa propre amenée d'air pour les appareils étanches.
Le poêle fonctionne avec la chambre de combustion sous pression négative. Il est essentiel de s'assurer que le tube de raccordement soit étanche.
\$'assurer que le conduit de fumée soit construit
• selon la règlementation et qu'il soit autoportant afin d'éviter qu'il s'appui sur le poêle.
Après avoir choisie un endroit convenable pour l'installation et compte tenu des règles énumérées dans les paragraphes précédents, définir l'emplacement du conduit d'évacuation des fumées. Les raccordements pouvant être utilisés doivent comporter obligatoirement un marquage CE qui définit d'après les essais de son constructeur, l'utilisation possible avec un combustible solide.
Il est obligatoire d'avoir un conduit isolé lorsque celui-ci est situé à l'extérieur de l'habitation et sa hauteur doit dépasser le faîtage de 40 cm conformément à l'arrêté de 1969. Ce conduit ne doit rien avoir autour dans un rayon de 8 mètres (Zone 1).
Le raccordement du poêle doit être le plus court possible et ne doit pas dépasser 2 coudes à 90° (1 coude à 90° = 2 coudes à 45°). Le Tè à la sortie de l'appareil n'est pas compté.

Il est nécessaire de prévoir un tube d'évacuation des condensats au niveau de la sortie de la fumée (Fig. 5.7a).
Les sections horizontales doivent avoir une longueur maximale de 1 m avec une pente ascendante de 3-5%.
Les raccordements des fumées doivent être à distance réglementaire des parois combustibles ou incombustibles suivant le DTU, à savoir 3 fois le diamètre si la paroi est en matériaux combustibles avec un minimum de 375 m/m, et 1,5 fois le diamètre si la paroi est incombustible avec un minimum de 200 m/m.
Le raccordement doit être visible sur tout son parcours.
Le raccordement ne doit pas se faire sur un conduit utilisé par d'autres appareils (chaudières, poêles, cheminées, etc.), ou systèmes d'extraction d'air (hottes, évents, etc.).
Il est interdit de poser des clapets, de trappes de visite ou des modérateurs de tirage.
Avec un parcours de fumée supérieur à 5 mètres et sur lequel il y a plusieurs déviations, il est conseillé de modifier les paramètres de l'appareil pour avoir une combustion optimale et adapter au mieux l'appareil à son conduit de raccordement.
Si vous rencontrez un problème, contacter le support technique.

« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
POÊLES DE LA GAMME "ETANCHE"
Il est strictement interdit de raccorder un poêle non étanche avec un débouché de terminal en Zone 2 (rampant du toit) ou zone 3 (façade). Ces poses sont réservées uniquement aux appareils étanches titulaires d'un avis technique CSTB ainsi que le raccordement (voir schéma joint) (Fig. 5.5 A,B = Entrées air; C,D = Sortie de la fumée).
5.5.1 Evacuation par le toit à travers un conduit traditionnel
Le conduit de cheminée pour les gaz d'échappement doit être certifié selon les normes EN 1856 -1-2 - EN 1857 - EN 1443 - EN 13384-1-3 - EN 12391-1 en ce qui concerne la taille et les matériaux utilisés dans la construction.
Les cheminées en ruine, construites avec des matériaux inadaptés (ciment, acier galvanisé, etc. rugueuses ou poreuses à l'intérieur) sont illégales et mettent en péril le bon fonctionnement du poêle. Les conduits traditionnels peuvent être utilisés après tubage si celui-ci est nécessaire.
Chaque installateur devra fournir en conformité avec les DTU la fiche de calcul suivant la norme EN 13384-1.
Pour améliorer l'isolation du conduit, il est conseillé d'isoler au maximum celui-ci pour éviter la condensation et le point de rosée. Les températures de sortie des fumées d'un poêle à granulés sont inférieures à celle des poêles à bûches.
Pour l'isolation, utilisez uniquement des produits autorisés par les DTU ou possédant un avis technique CSTB.
Respecter les règles suivantes:
- les fumées peuvent être évacuées directement sur un conduit ancien si il a une section jusqu'à 15 × 15 cm ou 15 cm de diamètre et muni d'une trappe de visite.
Dans le cas d'une importante section de la cheminée, il est nécessaire de tuber la cheminée avec un gainage en acier (diamètre en fonction de l'accès) bien isolé (Fig. 5.9). Respecter le DTU pour ce qui concerne sa mise en œuvre et la DTA du CSTB.
Éviter tout contact avec des matières combustibles (poutres) et en tout cas respecter les distances de sécurité.

text_image
A B Cfig. 5.8
A) Sortie de toit antivent
B) Jointoiement
C) Inspection

1) Isolant autorisé sous Atec ou DTA
2) Tube en acier
3) Panneau de fermeture
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
6 INSTALLATION
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui opérera en observant la norme EN 10683.
6.1 MISE A NIVEAU DU POELE
Le poêle doit être mis à niveau avec un niveau à bulle en intervenant sur les pieds de réglage (s'ils sont prévus) (Fig. 5.10). A B = Niveau à bulle
6.2 BRANCHEMENTS
6.2.1 Branchement électrique
Il suffit de brancher le poêle au secteur à travers la fiche en dotation (Fig. 5.11).
Le branchement électrique (fiche) doit être facilement accessible, même après l'installation du poêle.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un neuf par le service après-vente ou par un électricien qualifié afin de prévenir tout risque.

text_image
A B ↑↓fig. 5.10
6.2.1.1 Mise a la terre
L'installation électrique doit être mise à la terre et équipée d'un disjoncteur différentiel conformément à la législation en vigueur en la matière.
! Le conduit d'évacuation de la fumée doit être doté de sa propre mise à la terre.
6.2.2 Branchement a un chrono-thermostat exterieur
Il est possible de connecter un chrono-thermostat extérieur qui éteint et allume le poêle en fonction de la température programmée. Lorsque la température est atteinte, le thermostat ouvre le circuit et éteint le poêle.
Le thermostat extérieur doit être branché aux deux bornes situées au dos du poêle et qui ont été préalablement raccordées en usine.

Désaccorder les deux bornes et y brancher les deux contacts du thermostat.

Il est important de placer le poêle dans la configuration 1 en suivant les instructions reportées dans le paragraphe "Configuration initiale".
! Après avoir installé le chrono-thermostat, le premier allumage du poêle doit s'effectuer manuellement pendant que le chrono-thermostat est en mode "appel". Procéder de même après une coupure de courant, ainsi qu'après une extinction manuelle du poêle.
Pour ne pas le superposer à des tranches horaires de fonctionnement, il est conseillé de désactiver (programmer sur OFF) le timer du poêle.
6.2.3 Fonctionnement avec une sonde ambiante
Dans certaines circonstances, il peut s'avérer utile de moduler le fonctionnement du poêle en fonction de la température lue par la sonde prévue sur le poêle.

Il est important de placer le poêle dans la configuration 2 en suivant les instructions reportées dans le paragraphe 6.3.
6.2.4 Couplage à un ballon d'eau chaude avec serpentin
Le poêle est en mesure de maintenir en température un ballon d'eau chaude muni d'un serpentin.
Dans ce cas, il suffit de déconnecter la sonde de température située sur le poêle et de la prolonger jusqu'au logement pour sonde prévue sur le ballon d'eau chaude.

Il est important de placer le poêle dans la configuration 3 en suivant les instructions reportées dans le paragraphe 6.3.
6.2.5 couplage a un ballon d'eau chaude sans serpentin
Le poêle est en mesure de maintenir en température un ballon d'eau chaude sans serpentin.
Dans ce cas, il suffit de déconnecter la sonde de température située sur le poêle et de la prolonger jusqu'au logement pour sonde prévue sur le ballon d'eau chaude.
Il est important de placer le poêle dans la configuration 4 en suivant les instructions reportées dans le paragraphe 6.3.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
6.3 INSTALLATION HYDRAULIQUE
Le raccordement entre l'installation et le système hydraulique doit être effectué par du personnel qualifié, en conformité aux lois et aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
- Réaliser les raccordements hydrauliques sur le corps chaudière comme indiqué dans la fiche technique qui se trouve dans le Notice.
- S'assurer de la bonne installation de tous les organes de contrôle et de sécurité y compris ceux fournis (vannes de sécurité et d'évacuation thermique).
IL NE FAUT PAS insérer dans l'installation des systèmes qui ferment complètement l'installation de chauffage (vannes de zone). Pour des raisons de sécurité, la pompe doit TOUJOURS fonctionner le temps que le poêle est éclairé en éliminant la chaleur produite. S'il fait trop chaud dans les pièces, réduire le volume de feu éventuellement jusqu'à l'arrêt.
Afin de desservir les raccords de plomberie façon simple, vous devriez:
- Ouvrez la porte (1).
- Déclipser le câble de connexion du panneau de contrôle (2)
- Dévisser les vis de fixation avant et arrière du Top. (3)
• Tirer le haut vers le haut (4) - Dévisser les vis et retirer le dossier arrière (5)
• Retirez les panneaux latéraux (6-7)

« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
6.3.1 Description du circuit hydraulique
A) Manomètre
B) Soupape d'aération automatique
C) Robinet de charge.
D) Refoulement de l'eau chaude à l'installation (G1"M)
E) Refoulement de l'eau à l'installation (G1"M)
F) Soupape de sûreté
G) Vase d'expansion fermé
H) Circulateur
I) Vanne anti-condensation.
J) Drain de plomberie (G3/4"F)
6.3.2 Raccordements hydrauliques
- Raccorder le poêle à l'installation de chauffage au moyen des tuyaux de refoulement et de retour (D-E).
- Préparer un tuyau d'évacuation perdu, de diamètre conforme, auquel brancher l'évacuation de la soupape de sûreté (F).
Après avoir effectué les raccordements hydrauliques, procéder au remplissage de la chaudière (robinet C) et l'évent respectif (B) en contrôlant la pression (1-1,2 bars à froid) à travers le manomètre (A).
S'assurer si nécessaire que la précharge du vase d'expansion fermé (G) soit correcte.
MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: 2,5 bars
! Il est préférable de procéder au lavage de l'installation avant de rendre l'installation opérationnelle.
Afin de garantir toujours une efficacité élevée et une longue durée du produit, nous conseillons une installation d'adoucissement pour garantir une dureté de l'eau inférieure à 25-27 degrés français et ajouter éventuellement de l'anti-algues à l'eau d'installation.
6.4 OPTIMISATION DE LA COMBUSTION
Une combustion optimale est liée à différents facteurs (type d'installation, conditions de fonctionnement et d'entretien, qualité du combustible etc..)
A la mise en service c'est possible régler la combustion du poêle.
En ligne général, si à la fin de la combustion, dans le brasero il y a pas mal de résidus, il veut mieux modifier les configurations du combustible (en augmentant sa valeur) jusqu'à trouver la meilleure solution possible.
Reportez-vous à la section « Optimisation de la combustion » de la notice d'emploi.

« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
En fonction du type d'installation, le poêle doit être configuré de façon idoine afin d'optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d'abord le poêle en appuyant sur l'interrupteur situé au dos.
Avec les touches flèches, faire défiler les icônes jusqu'à sélectionner le menu de mise au point

a) A l'aide des touches flèche ◀ ▶, sélectionner le menu Configuration ⚙ et appuyer sur ←;
b) Sélectionner le mot de passe "7" avec la touche + et confirmer avec la touche ←;
c) Sélectionner le sous-menu [30] à l'aide des touches + - ; "r--0" se met à clignoter.
d) Appuyer sur la touche ← et entrer "54" avec les touches +; -
e) Appuyer sur la touche ← pour confirmer.
f) La configuration actuellement en cours s'affiche.
g) Pour modifier, appuyer sur la touche ← et entrer le chiffre correspondant à la nouvelle configuration avec les touches + - .
h) Appuyer sur la touche ← pour confirmer.
!
Il est possible qu'un message d'alarme s'affiche pendant quelques secondes après avoir modifié la configuration. L'ignorer et éteindre le poêle en appuyant sur l'interrupteur situé au dos. Attendre quelques secondes, puis le rallumer.
CINQ CONFIGURATIONS DIFFERENTES SONT PROGRAMMABLES:
CONFIGURATION 1
Mettre au point cette configuration lorsque le poêle est géré par un thermostat (ou chrono-thermostat) extérieur.
Cette configuration convient aussi pour allumer et éteindre le poêle manuellement ou de façon programmée, sans l'aide d'un thermostat extérieur, en laissant les deux bornes raccordées comme en usine
Dans cette configuration le poêle s'éteint lorsque le thermostat extérieur se déclenche ou alors il module son fonctionnement (afin de minimiser la consommation) lorsque la température programmée de l'eau sera atteinte.
Le poêle s'éteindra aussi dans l'éventualité où la température de l'eau continue à augmenter malgré la modulation. En ce cas, le poêle s'allumera seulement si la différence de température entre la valeur sélectionnée et celle réelle est majeure de 20°C.
Il est pourtant conseillé, dans cette configuration, de régler une haute température de l'eau (ex. 70°C).
CONFIGURATION 2
Mettre au point cette configuration pour allumer et éteindre le poêle manuellement ou de façon programmée lorsque le poêle est couplé directement à l'installation de chauffage.
Le poêle modulera son fonctionnement sur la base de la température ambiante lue par la sonde embarquée.
Il est possible de mettre au point la fonction “Eco-mode” de sorte que le poêle s’éteigne ou se rallume en fonction de la température ambiante programmée.
Dans cette configuration, il est aussi possible de programmer la fonction antigel.
CONFIGURATION 3
Mettre au point cette configuration lorsque l'on souhaite coupler le poêle à un ballon d'eau chaude avec serpentin.
L'allumage et l'extinction du poêle s'effectueront en fonction de la température lue par la sonde du ballon d'eau chaude.
Dans cette configuration, il est aussi possible de programmer la fonction antigel.
CONFIGURATION 4
Mettre au point cette configuration lorsque l'on souhaite coupler le poêle à un ballon d'eau chaude sans serpentin.
Le poêle s'allumera en fonction de la température lue par la sonde du ballon d'eau chaude, et s'éteindra en fonction de la température de retour du poêle.
Dans cette configuration, il est aussi possible de programmer la fonction antigel.
CONFIGURATION 5
Effectuer cette configuration exclusivement en association au système "Everspring".
Le poêle modulera la puissance en fonction de la température ambiante lue par la sonde sur le système "Everspring", il sera également possible de gérer les différents niveaux de ventilation d'Everspring directement par le poêle. En mode été le poêle est en mesure d'activer un éventuel système de refroidissement associé au système "Everspring".
La fonction «Eco-mode» peut être programmée pour faire en sorte que le poêle s'éteigne ou se rallume en fonction de la température ambiante configurée.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
7 ENTRETIEN
7.1 MESURES DE SECURITE
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, adopter les mesures suivantes:
- Vérifier si tous les éléments du poêle sont froids.
- Vérifier si les cendres sont complètement éteintes.
- Endosser l'équipement de protection individuelle prévu par la directive 89/391/CEE.
- Vérifier si l'interrupteur principal est désactivé.
- Vérifier si l'alimentation ne peut pas être rétablie accidentellement, débrancher la fiche de la prise murale.
- Opérer toujours avec des outils appropriés aux opérations d'entretien.
- A la fin des opérations d'entretien et avant de remettre le poêle en service, remonter tous les protecteurs et réactiver tous les dispositifs de sécurité.

L'utilisation d'un aspirateur adapté (modèle bidon) peut simplifier le nettoyage des cendres.
7.2 ENTRETIEN ORDINAIRE A L'ADRESSE DE L'UTILISATEUR
7.2.1 Nettoyage interne du foyer
Le poêle requiert un nettoyage simple mais fréquent pour pouvoir assurer un rendement efficace et fonctionnement régulier.

Ce nettoyage doit s'effectuer avec le poêle éteint et froid.
Agir sur la poignée ou sur le levier (selon le modèle de poêle) pour ouvrir la porte du foyer.

Certains modèles de poêle sont dotés d'une petite poignée pour l'ouverture de la porte. Prélever la petite poignée de la poche du contre-tiroir à cendre, l'introduire dans le trou de la charnière de fermeture de la porte et faire levier sur le mécanisme pour ouvrir la porte (Fig.12.1).
7.2.2 Nettoyage quotidien
Enlever les cendres qui se déposent dans le foyer (Fig.12.2).
Ce nettoyage a pour but d'assurer la circulation de l'air de combustion par les ouvertures du BRASERO.
Soulever, retirer le braséro et nettoyer les surfaces et l'intérieur du foyer (Fig. 12.3).
7.2.3 Nettoyage du tiroir a cendre
Le nettoyage du tiroir à cendre doit être effectué chaque semaine ou plus souvent en cas de besoin.
Pour accéder au tiroir à cendre, ouvrir la porte du tiroir à cendre et retirer le tiroir (Fig.12.4).
Vider le tiroir dans un conteneur métallique adapté à recueillir des cendres et aspirer les cendres éventuelles du logement qui accueille le tiroir à cendre.
Replacer et refermer le tiroir. Refermer les portes.
7.2.4 Nettoyage du logement du collecteur de fumée
Le logement du collecteur de fumée doit être nettoyé tous les 15 jours ou lorsque nécessaire.
Ouvrir la porte du logement du collecteur de fumée, située sous le tiroir à cendre (Fig.12.5).
Uniquement pour les modèles équipés de turbulateurs et avec nettoyage mécanique:
- Retirer de son siège le levier qui active les turbulateurs pour l'élimination de la suie.
- L'introduire dans l'ouverture prévue à cet effet et le bouger de haut en bas pour éliminer la suie des tubes.
- Retirer le levier et le replacer dans son siège.
A l'aide d'un aspirateur idoine, aspirer les résidus présents dans le collecteur de fumée.
Bien refermer la porte du logement.
! Chaque saison, un technicien d'un centre de service spécialisé doit effectuer un nettoyage minutieux des tubes d'échangeur de chaleur.
7.2.5 Nettoyage de la porte vitree.
Le poêle est équipé d'un système exclusif d'auto nettoyage de la porte vitrée qui réduit la fréquence d'entretien. Malgré tout, avec le temps et en fonction des conditions d'exercice, la porte vitrée doit être nettoyée manuellement.
Cette opération s'effectue avec un chiffon humide ou du papier humidifié et passé dans la cendre. Frotter jusqu'à ce que la vitre devienne propre. On peut aussi utiliser les nettoyants prévus pour les fours de cuisine. Ne pas nettoyer la porte vitrée pendant la marche du poêle et ne pas utiliser d'éponges abrasives. Ne pas humidifier le joint de la porte, car cela accélérerait son usure (Fig.12.6).
8 ENTRETIEN
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »

text_image
① ② Fig. 12.1
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
Les opérations d'entretien doivent être réalisées par un centre agréé.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, adopter les précautions suivantes :
- Veiller à ce que toutes les parties du poêle soient froides.
- Vérifier que toutes les cendres sont éteintes.
- Porter les équipements de protection individuelle prévus par la directive 89/391/CEE.
• Désactiver le disjoncteur principal. - Vérifier que l'alimentation ne peut pas être rétablie accidentellement. Débrancher la fiche de la prise murale.
- Toujours travailler avec des outils appropriés aux opérations d'entretien.
- A la fin des opérations d'entretien ou de réparation et avant de remettre le système en service, remonter toutes les protections et réactiver tous les dispositifs de sécurité.
9.1 ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
A effectuer au moins une fois par an, ou tous les 4000 kg de pellets brûlés.
En présence de tronçons horizontaux, vérifier et enlever le dépôt de cendres et de suie éventuels avant qu'il bloque le passage des fumées.
Si le nettoyage n'est pas fait ou s'il est mal réalisé, le poêle risque de mal fonctionner
- mauvaise combustion
- vitre qui noircit
- bourrage du brasier et accumulation de cendres et de pellets
- dépôts de cendre et incrustations excessives au niveau de l'échangeur avec mauvais rendement.
9.2 ENTRETIEN DU POÊLE
A effectuer au moins une fois par an ou dès que le poêle en signale la nécessité.
Pendant l'entretien, le technicien devra:
- effectuer un nettoyage précis et complet du passage des fumées
- vérifier l'état et l'étanchéité de tous les joints.
- vérifier l'état et la propreté de tous les composants internes
- vérifier l'étanchéité et le nettoyage du raccord d'évacuation des fumées
- enlever le dépôt éventuel de résidus de pellets dans le réservoir
- vérifier l'absence de pellets ou de résidus de pellets dans le local où le poêle est installé
- vérifier le bon fonctionnement du poêle
- réinitialiser les avis ou alarmes.
9.3 PROGRAMME DE CONTROLE ET D'ENTRETIEN
| A CHAQUE ALLUMAGE | HEBDOMA-DAIRE | 1 MENSUEL | 1 ANNUEL (a) | |
| Brasero X | ||||
| Tiroir/Cendrier X | ||||
| Vitre X | ||||
| Chaudière | X | |||
| Fourreau porte résistance | X | |||
| Collecteur de fumée | X | |||
| Joints porte et brasero* | X | |||
| Conduit évacuation fumée* | X | |||
| Extracteurs* | X |
(*) à effectuer par un centre SAV agréé.
(a) A effectuer au moins une fois par an, ou tous les 4000 kg de pellets brûlés.
« Les prescriptions suivantes sont conformes à la Réglementation Française. Pour les installations hors de cet Etat, c'est la Réglementation Locale en cours qui s'applique »
10 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT
Le désossement et la mise au rebut du poêle sont à la charge et sous la responsabilité exclusive du propriétaire, qui devra agir dans l'observance de la législation en vigueur dans son pays en matière de sécurité et de préservation de l'environnement.
Le désossement et la mise au rebut du poêle peuvent être confiés à des tiers à condition qu'il s'agisse d'entités autorisées au ramassage et au traitement des déchets en question.

INDICATION: respecter toujours la législation en vigueur dans le pays où s'opère le traitement des déchets et éventuellement pour la déclaration de mise au rebut.

ATTENTION: Toutes les opérations de désossement doivent s'effectuer avec le poêle éteint et débranché du secteur.
- enlever tous les composants électriques
- trier les accumulateurs prévus dans les cartes électroniques,
- faire appel à des entreprises spécialisées pour traiter la structure du poêle.

ATTENTION: Il est interdit d'abandonner le poêle n'importe où, car cela constituerait un grave danger pour les hommes et les animaux.
En cas de dommages à des personnes et à des animaux, la responsabilité en incombe toujours au propriétaire. Lors du desossement, detruire le marquage CE, cette notice et les autres documents relatifs a ce poele.

Palazzetti décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l'appareil.