Vision V1100A V2 - Haut-parleur ESX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vision V1100A V2 ESX au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ESX Vision V1100A V2 - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur ESX Vision V1100A V2, puissance RMS de 100W, impédance de 4 ohms, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz.
Utilisation Conçu pour une utilisation dans des systèmes audio de voiture, idéal pour améliorer la qualité sonore.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles. En cas de défaillance, consulter un professionnel pour le remplacement.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive. Éviter les surcharges électriques pour prévenir les dommages.
Informations générales Compatible avec la plupart des autoradios. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Vision V1100A V2 ESX

Pourquoi mon ESX Vision V1100A V2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon ESX Vision V1100A V2 à mon appareil Bluetooth ?
Activez le mode Bluetooth sur votre haut-parleur en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, recherchez le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Le son de mon haut-parleur est faible, que puis-je faire ?
Assurez-vous que le volume de votre haut-parleur est réglé au maximum et que le volume de l'appareil source est également augmenté. Vérifiez également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux'.
Comment réinitialiser mon ESX Vision V1100A V2 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, éteignez-le et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera tous les paramètres d'usine.
Mon haut-parleur grésille, que faire ?
Le grésillement peut être dû à une mauvaise connexion ou à une interférence. Vérifiez les câbles de connexion et éloignez le haut-parleur des autres appareils électroniques pour réduire les interférences.
Puis-je utiliser mon ESX Vision V1100A V2 à l'extérieur ?
Oui, le ESX Vision V1100A V2 est conçu pour une utilisation extérieure, mais veillez à ne pas l'exposer à la pluie ou à des conditions climatiques extrêmes.
Comment charger mon ESX Vision V1100A V2 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à un adaptateur secteur ou à un port USB d'ordinateur. Le voyant de charge s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra lorsque le haut-parleur est complètement chargé.
Où puis-je trouver les spécifications techniques de mon haut-parleur ?
Les spécifications techniques peuvent être trouvées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit ou sur le site web du fabricant dans la section des produits.

Questions des utilisateurs sur Vision V1100A V2 ESX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vision V1100A V2 - ESX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vision V1100A V2 de la marque ESX.

MODE D'EMPLOI Vision V1100A V2 ESX

Ce produit est conçu pour fonctionner dans un véhicule avec une tension embarquée de +12 V avec masse négative. L’appareil fonctionne comme un caisson de basses à amplication active utilisé dans un système audio de véhicule. Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant de commencer l’installation et de mettre l’appareil en service. Avant de commencer l’installation, débranchez la borne de terre (–) de la batterie du véhicule pour éviter les courts-circuits et les dommages. PRÉCAUTION PRÉCAUTION

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

  • Fixez l’appareil au passage de roue de secours du véhicule à l’aide de la tige letée et du support de montage fournis, comme décrit à la page 34. Assurez-vous que l’appareil ne peut pas se détacher pendant la conduite et qu’il est bien vissé.
  • Lors de l’installation, assurez-vous qu’aucune pièce standard du véhicule, telle que les câbles, l’ordinateur de bord, les ceintures de sécurité, le réservoir ou des pièces similaires, n’est endommagée ou retirée.
  • Tous les câbles doivent être aussi courts que possible pour éviter les pertes et les interférences.
  • Protégez l’appareil de l’humidité, de la poussière et de la saleté.
  • Assurez-vous que les câbles d’entrée/sortie sont sufsamment éloignés des câbles d’alimentation, sinon des interférences pourraient se produire.
  • Les performances et la abilité du système de sonorisation dépendent de la qualité de l’installation. Il est préférable de coner l’installation à un installateur spécialisé.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

1 x Système de subwoofer V1100AV2 1 x Télécommande de niveau de basse avec câble de connexion 1 x Faisceau de câbles avec che à 10 broches 1 x Prise d’alimentation amovible à 2 broches 1 x Tige letée 1 x Support de montage 1 x Mode d’emploi18

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION DE ALLUMAGE

Connectez le connecteur GND [ 1 ] de la che d’alimentation à 2 broches fournie avec un point de connexion à la terre approprié sur la carrosserie du véhicule. Pour ce faire, utilisez un câble d’alimentation approprié avec une section sufsante. Connectez ensuite le connecteur +12 V [ 2 ] de la che d’alimentation à 2 broches fournie avec le pôle positif de la batterie. Pour ce faire, utilisez un câble d’alimentation approprié avec une section sufsante. Idéalement, le câble +12 V devrait également être protégé par un fusible séparé de 30 A [ 3 ]. Pour des raisons de sécurité, la longueur du câble allant de la borne positive de la batterie au premier fusible doit être inférieure à 30 cm. Enn, connectez le câble d’allumage de l’autoradio au câble REM [ 4 ] de la che de câble à 10 broches four- nie. Si aucun câble de mise sous tension n’est disponible, vous devez utiliser la fonction de mise sous tension automatique [ 7 ] en conjonction avec les entrées de haut niveau [ 6 ]. PROTECTPOWERLOW PASS AUTO TURN-ONLINE INPUTLOW LEVEL HI LEVELREML+R+ L-R- L+R+ L-R-

N’utilisez jamais les entrées de bas niveau et les entrées de haut niveau en même temps. Cela pourrait endommager dénitivement l’appareil. Faites attention à la polarité cor- recte des connexions. PRÉCAUTION19

Si votre autoradio dispose de sorties préamplicateur RCA, connectez chacune d’entre elles aux prises RCA sur LINE INPUT LOW LEVEL [ 5 ] de la che de câble à 10 broches fournie.

SENSIBILITÉ D’ENTRÉE

Tournez le contrôleur INPUT LEVEL [ 13 ] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position MIN. Tournez ensuite le contrôle du volume de l’autoradio entre 80 % et 90 % du volume maximum. Tournez maintenant lentement le contrôleur INPUT LEVEL [ 13 ] dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion provenant des haut-parleurs. Tournez ensuite légèrement le contrôleur INPUT LEVEL [ 13 ] jusqu’à ce que vous n’entendiez plus aucune distorsion. BASS BOOST Utilisez le contrôleur BASS BOOST [ 11 ] pour régler l’augmentation du niveau des basses entre 0 et 12 dB. Utilisez ce contrôleur avec précaution et évitez une lecture déformée.

FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE

Si aucun câble d’allumage de l’autoradio n’est disponible, vous devez utiliser la fonction d’allumage automa- tique. Pour ce faire, appuyez sur l’interrupteur AUTO TURN-ON [ 7 ] sur ON. La fonction d’allumage automatique ne fonctionne qu’en conjonction avec les entrées de haut niveau sur LINE INPUT HI LEVEL [ 6 ]s. Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec des autoradios plus anciens.

Si votre autoradio ne dispose pas de sorties de préamplicateur RCA, vous devez utiliser les entrées de haut niveau sur LINE INPUT HI LEVEL [ 6 ]. Pour ce faire, prolongez les câbles de haut-parleur correspondants de l’unité principale/autoradio avec des câbles de haut-parleur de haute qualité jusqu’au lieu d’installation. Connectez ensuite les câbles d’enceintes appropriés aux extrémités ouvertes de la che de câble à 10 broches fournie. TÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU DE BASSES Grâce à la télécommande laire fournie, le niveau des basses peut être réglé par ex. peut être contrôlé depuis le siège du conducteur. Connectez la télécommande avec le câble fourni à REMOTE [ 8 ].

La LED POWER PROTECT [ 9 ] s’allume en vert lorsque l’appareil est prêt à fonctionner et elle s’allume en rouge lorsque l’appareil est en surchauffe ou qu’une erreur s’est produite. Après refroidissement, l’appareil devrait à nouveau fonctionner. Si l’erreur persiste, veuillez noter les informations de la section DÉPANNAGE. FILTRE PASSE-BAS Vous pouvez utiliser le contrôleur LOW PASS [ 10 ] pour dénir la fréquence de croisement souhaitée. Cela si- gnie que seules les fréquences inférieures à la fréquence de coupure dénie sont jouées et que le subwoofer joue avec plus de précision et de puissance.

COMMUTATEUR DE PHASE

À l’aide du interrupteur PHASE [ 14 ], la phase peut être commutée sur 0° ou 180° an d’égaliser les ondes sonores produites par le subwoofer avec les enceintes principales. FILTRE SUBSONIQUE Avec le contrôleur SUB SONIC [ 12 ] vous pouvez ajuster les plus basses fréquences, pour ltrer les plus basses fréquences et pour optimiser le fonctionnement du subwoofer ou pour générer un signal bandpass. Si vous ne désirez pas utiliser cette fonction, tournez le contrôleur tout à gauche sur la position 10 Hz.20 DÉPANNAGE

AUCUNE FONCTION / LED POWER ÉTEINTE

Vériez d’abord le fusible du câble d’alimentation installé sur la batterie du véhicule. Le fusible est défectueux? Remplacez le fusible défectueux par un fusible de valeur égale, mais jamais de valeur supérieure.

  • Le fusible tombe à nouveau en panne. Dans ce cas, il semble y avoir un court-circuit entre le fusible et l’appareil. Pour ce faire, vériez que toute la longueur du câble d’alimentation +12 V allant de la batterie à l’appareil n’est pas endommagée et s’il n’y a pas de court-circuit à la terre, par ex. un contact avec le châssis ou la carrosserie du véhicule. Si nécessaire, remplacez le câble d’alimentation défectueux. Le fusible semble bon? Utilisez un voltmètre standard de 12 volts pour vérier la tension entre la connexion +12 V et la connexion à la terre de l’appareil.
  • Il n’y a pas de tension. Utilisez le voltmètre pour vérier le fusible situé près de la batterie du véhicule pour voir s’il y a une tension entre la sortie et la masse.. S’il n’y a pas de tension, soit le porte-fusible, soit le fusible est défectueux, même s’il semble OK. Si nécessaire, remplacez le porte-fusible ou le fusible.
  • Il y a de la tension. Si vous utilisez l’appareil avec un signal de préamplicateur (RCA), vous devez avoir posé un câble de mise en marche (REM) entre l’autoradio et le connecteur REM de l’appareil. L’interrupteur AUTO TURN-ON doit être en position OFF. Une câble d’allumage (REM) est connectée à la connexion REM de l’appareil. Utilisez le voltmètre pour vérier s’il y a une tension entre la borne REM de l’appareil et la masse. L’autoradio doit être allumé. Il n’y a pas de tension.
  • Vériez le câble d’allumage de l’appareil à l’autoradio pour déceler un court-circuit ou des dommages. Si nécessaire, remplacez le câble de mise sous tension. Il y a de la tension.
  • L’appareil est probablement défectueux ou défectueux. Contactez votre revendeur spécialisé. Si vous utilisez l’appareil avec les signaux des haut-parleurs (mode haut niveau), l’interrupteur AUTO TURN-ON doit être réglé sur ON.
  • L’interrupteur AUTO TURN-ON est en position ON, mais l’appareil reste éteint. Vériez les câbles des haut-parleurs de l’autoradio à l’appareil pour déceler tout court-circuit ou tout dommage. Si néces- saire, remplacez les ls des enceintes ou isolez la zone endommagée.

Vériez les étapes suivantes: La section des câbles d’alimentation est trop petite Si la section du câble est trop petite, cela entraîne une augmentation de la résistance ohmique et donc une chute de tension (perte de tension). Cela indique que l’amplicateur consomme plus d’énergie. L’augmentation de la consommation d’énergie entraîne un dégagement de chaleur nettement plus élevé et l’amplicateur passe en mode de protection thermique. Si nécessaire, posez des câbles d’alimentation avec une section de câble plus grande. L’amplicateur est en surchauffe Chaque amplicateur nécessite une circulation d’air sufsante pour pouvoir dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Si nécessaire, modiez la position d’installation en faveur d’un meilleur refroidissement de l’amplicateur ou assurez une meilleure circulation de l’air sur le lieu d’installation. Éteignez le système audio et attendez environ une demi-heure que l’amplicateur refroidisse à nouveau. Avec des températures extérieures très chaudes et un fort ensoleillement, une chaleur énorme se développe à l’intérieur du véhicule. L’amplicateur active alors son circuit de protection thermique pour éviter tout dommage. Après refroidissement, l’amplicateur fonctionne à nouveau correctement.21 DÉPANNAGE PAS DE SON / LED POWER ALLUMÉE Vériez les étapes suivantes: Mode bas niveau: Les câbles RCA de l’autoradio et de l’appareil sont-ils correctement connectés? Les câbles RCA sont correctement connectés. Un câble RCA pourrait être défectueux. Vériez le fonctionnement des câbles RCA sur un autre appareil audio. Si nécessaire, remplacez le câble RCA défectueux. Mode haut niveau: les câbles d’enceintes sont-ils correctement connectés à l’autoradio et aux entrées haut niveau de l’appa- reil ou au connecteur du câble haut niveau ? Les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés. Un câble de haut-parleur pourrait être défectueux. Si nécessaire, remplacez le câble du haut-parleur ou isolez la zone endom- magée. Les réglages de l’autoradio sont-ils correctement réglés ?

  • Vériez les paramètres du fader et de la balance
  • Vériez si la sourdine est activée
  • Vériez si un ltre passe-haut ou passe-bas est activé
  • Vériez si la lecture est en pause
  • Vérier les paramètres de la source du signal)
  • Vériez si une sortie du caisson de basses est activée

DISTORSION AUDIBLE OU BRUITS DE SIFFLEMENT

Vériez les étapes suivantes: Le contrôleur de niveau d’entrée de l’appareil est-il réglé trop haut? Baissez lentement le contrôleur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. L’amplication des basses de l’appareil est-elle trop élevée? Baissez lentement le contrôleur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. La fonction Loudness de l’autoradio est-elle réglée trop haut? Désactivez le Loudness ou baissez le paramètre Loudness jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. Les paramètres d’égalisation et de son de l’autoradio sont-ils trop élevés? Baissez les paramètres Treble, Mid et Bass ou désactivez l’égaliseur jusqu’à ce que vous entendiez un signal audio clair. BRUITS AUDIBLES (EN FONCTION DU RÉGIME MOTEUR) Vériez les étapes suivantes: Les câbles RCA ont-ils été posés séparément du câble d’alimentation dans le véhicule? Si nécessaire, réacheminez les câbles et assurez-vous que les câbles RCA sont posés séparément du câble d’alimentation à gauche et à droite du véhicule. La connexion à la terre de l’appareil est-elle correctement connectée ? Assurez-vous que la connexion à la terre de l’appareil n’est pas connectée directement à la borne négative de la batterie du véhi- cule. Sélectionnez un point de masse approprié sur la carrosserie du véhicule à connecter. Si nécessaire, utilisez un spray contact pour améliorer la conductivité des connexions. La conductivité du câble de masse de la batterie du véhicule vers la carrosserie est-elle correcte ? Assurez-vous que la connexion à la terre de la batterie du véhicule est stable et conductrice avec la carrosserie. Si nécessaire, utilisez un spray contact pour améliorer la conductivité des connexions.22 10 ~ 90% 5 ~ 50°C DATI TECNICI Subwoofer 28 cm (11“) Potenza di uscita 1 x 150 W/RMS 1 x 300 W/MAX Risposta in frequenza 10 - 150 Hz Filtro sub sonic 10 – 50 Hz @ 12 dB/ottava Filtro passa basso 50 – 150 Hz @ 12 dB/ottava Bass boost 0 - 12 dB @ 45 Hz Interruttore di fase 0° / 180° Telecomando del livello dei bassi Si Ingressi di basso livello 2 x RCA tramite connettore del cavo (L/R) Ingressi di alto livello Tramite connettore del cavo (L/R) Accensione automatica tramite DC Sì, solo tramite ingressi di alto livello Alimentazione +12 V (8 - 16 V), negativo a massa Fusibile 2 x 15 A Dimensioni Ø 360 x 145 mm Con riserva di modiche tecniche ed errori.23

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ESX

Modèle : Vision V1100A V2

Catégorie : Haut-parleur