PC-FR 1287 H - Friteuse PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC-FR 1287 H PROFICOOK au format PDF.
| Marque | ProfiCook |
| Modèle | PC-FR 1287 H |
| Type de produit | Friteuse double à air chaud |
| Alimentation électrique | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Puissance absorbée | 2200 W |
| Poids net | 7,2 kg |
| Plage de température | 50 °C à 200 °C |
| Minuterie | 1 à 60 minutes |
| Programmes automatiques | 10 programmes (Frites, Ailes de poulet, Poulet, Poisson, Steak, Pizza, Gâteau, Légumes, Pommes de terre, Décongélation) |
| Fonctions spéciales | Réchauffage (Reheat), Cuisson combinée (Match Cook), Préchauffage |
| Commandes | Panneau tactile numérique avec affichage LED |
| Sécurité | Interrupteurs de sécurité pour les paniers, arrêt automatique en veille, protection antibrûlure (poignées froides) |
| Matériau | Plastique avec revêtement antiadhésif sur les paniers |
| Nettoyage | Paniers et tamis lavables à la main, ne pas immerger l'appareil |
| Accessoires inclus | 2 inserts de tamisage, 2 récipients de friture |
| Rangement du cordon | Enrouleur de câble à l'arrière |
| Classe de protection | I |
FOIRE AUX QUESTIONS - PC-FR 1287 H PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur PC-FR 1287 H PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC-FR 1287 H - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC-FR 1287 H de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PC-FR 1287 H PROFICOOK
Double Hot Air Fryer • Dubbele hete lucht friteuse • Friteuse double à air chaud
Veillez à lire d'abord les instructions de sécurité jointes séparément.
Mode d'emploi
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Lisez très attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes séparément avant d'utiliser cet apparéil. Conserveces documents, y compris le certificat de garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec l'emballage interieur dans un endroit sur. Si vous transmettez l' apparéil à un tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
Sommaire
Listedesifferenténellementdecommande 3
Déballage de l'appareil 20
Contenu de la livraison 20
Listedesifferenténellementsdecommande 20
Appareil 20
Panneau de contrôle 20
Avertissements pour l'utilisation de l'appareil. 21
Notes d'utilisation. 21
Emplacement 21
Branchement electrique 21
Veille (etat prét) 21
Avant la première utilisation. 21
Informations importantes pour l'utilisation 21
Boutons de fonction 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil 22
Selection du fonctionnement simple ou combiné 22
Réglage de la température (°C) et
du temps de cuisson (O) 22
Effacer les réglages 22
Demarrage/annulation du processus de cuisson. 22
Programmes automatiques 22
Utilisation 22
Interruption du fonctionnement 23
Fin de l'opération 23
Nettoyage 23
Stockage 23
Dépannage 24
Données techniques. 24
Élimination 24
Signification du symbole « Poubelle » 24
Déballage de l'appareil
- Sortez l'appareil de son emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage, tels que les feuilles, les matériaux de replissage, les attaches de cables et les emballages en carton.
- Vérifiéz que le contenu de la livraison est complet.
- Si le contenu de l'emballage est incomplet ou si des dommages peuvent etre detectes, n'utilise pas l'appareil. Retournez-le immeditatement au revendeur.
Contenu de la livraison
1 × Friteuse double à air chaud
2 × Insert de tamisage
2 × Récipient de friture
Listedesifferenténellementdecommande
Appareil
1 Ouvertures d'entrée d'air
2 Ouvertures de sortie d'air
3 Panneau de contrôle
4 Poignée du recipient de friture
5 Récipient de friture
6 Poignée encastree
7 Boutons en silicone
8 Insert de tamisage
Enrouleur de cable à l'arrête (sans illustration)
Panneau de contrôle
9 Boutons des programmes automatiques :
Chicken Wings (Ailes de poulet)
Chicken (Poulet)
Fish (Poisson)
Steak (Steak)
Pizza (Pizza)
Cake (Gâteau)
Vegetables (Légumes)
Potatos (Pommes de terre)
Defrost (Fonction de décongélation)
10 Panneaux de commande des friteuses (Friteuse LEFT (gauche)/Friteuse RIGHT (droite))
a Boutons l (réglage du temps de cuisson et de la température)
b Affichage
c Temoin ^ et Qtemperature / temps de cuisson)
d Bouton TEMP/TIME (seLECTIONNZa tempereutou le temps de cuisson)
e Boutons LEFT / RIGHT (sélection friteuse gauche / droite)
11 Bouton START/CANCEL (démarriage / annulation)
12 Bouton Reheat (fonction de rechauffement)
13 Bouton Match Cook (opération combinée)
Avertissements pour l'utilisation de l'appareil
A VERTISSEMENT:Risque de brûlures!
- Ne touchez les recipients de friture que par les poignées. Utilisez des gants de cuisine si nécessaire.
- De la vapeur chaude peut s'échapper de la sortie d'air pendant le fonctionnement. Gardez une distance suffisante.
ATTENTION:
- Ne couvre pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air afin de garantir une circulation d'air suffisante.
- Maintenez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport aux objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. !
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sous des armoires murales en raison de la chaleur et des vapeurs qui s'évent.
- Ne manipuléz pas les interrupteurs de sécurité.
- Surcharge! N'utilisez pas de prise multiple, car cet apparéil est trop puissant.
Notes d'utilisation
Emplacement
- Placez l'appareil sur une surface antidérapante, plane et résistante à la chaleur.
- Ne placez pas l'appareil avec l'arrêt directement contre un mur.
- Ne placez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation sur des surfaces chaudes ou à proximé de sources de chaleur (par exemple, cuisineire, plaque de cuisson).
Branchement électriche
Avant d'insérer la fiche dans la prise, vérifie que la tension du réseau correspond à celle de l'appareil. Vous trouvez ces informations sur la plaque signalétique. Déroulez complètement le cable d'alimentation.
Veille (état prét)
L'appareil est en mode veille lorsque seuls les boutons LEFT et RIGHT sont allumés. L'appareil passé en mode veille dans les situations suivantes :
Lorsque la fiche secteur est branchee.
- Sieldom bouton n'est actionné dans les 5 minutes.
Avant la première utilisation
- Une couche protectrice se trouve sur l'élement chauffant. Pour l'enlever, faites fonctionner l'appareil pendant environ 15 minutes sans contenu. Une légère fumée et des odeurs sont normales pendant ce processus. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante.

AVERTISSEMENT :
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer!
- Debranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Essuyez les recipients de friture, les inserts de tamisage et l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Informations importantes pour l'utilisation
- Cet apparéil est destiné à la préparation d'aliments solides. N'y préparez pas de soupés ou d'autres aliments liquides.
- Un interrupteur de sécurité empêche l'utilisation de l'appareil sans récipient de friture.
- Pour deromeilleurs résultats, ne remplissez jamais trop les réciPIents de friture afin que les alimentes n'entrent pas en contact avec I'elément chauffant.
- N'ajoutez jamais d'huile ou tout autre liquide dans le représentant de friture. Pour obtenir un résultat croustillant, les alimentents peuvent être tartinés d'un peu d'huile.
- Tous les alimentés qui conviennent également au four peuvent être préparés dans l'appareil.
- Le tamis permet à laGRAISSE accumulée de se déposer au fond du réciplé de friture. Les alimentés deviennent ainsi plus croustillants.
- Lors de la cuisson de gâteaux, de pain, etc., notez que la pâté se dilate. La pâté ne doit pas entraîr en contact avec l'élement chauffant.
- Le tamis peut être retiree pour la cuisson du pain ou d'autres alimentes similaires.
- Les alimentés superposés pendant la cuisson doivent être secoués à la moitié du temps de cuisson. Cela permet d'optimiser le résultat de la cuisson et d'éviter une cuisson inégale.
- Faites tremper les produits de pommes de terre faits maisonpendant au moins 30 minutes après les avoir coupésafin de réduire la fécule de pomme de terre.
Ensuite, séchez bien les morceaux de pommes de terre avec du papier absorbant.
- Le temps de cuisson dépend de plusieurs facteurs : La taille, la texture, la quantité d'aliments et la température régée.
- Si vous ne prechauffez pas la friteuse à air chaud, ajoutez 3 minutes au temps de cuisson.
- Vous pouvez également réchauffer les aliments avec l'appareil. Pour ce faire, utilisez le programme automatique Reheat.
Boutons de fonction
- Les boutons de l'appareil sont des boutons tactiles. Touchez légèrement les boutons avec un doigt pour exécuter la fonction. Chaque pression sur une touche est confirmée par un bip.
- Si vous appuyez sur le bouton ou le maintenez enforcé, une course rapide démarre.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
- Allumez l'appareil à l'aide du bouton LEFT ou RIGHT. Le panneau de contrôle est activé.
- Pour êtreindre l'appareil, débranchez la fiche secteur.
Sélection du fonctionnement simple ou combiné
Mettez l'appareil en marche comme décrit ci-dessus.
- Si vous souhaitez utiliser la friteuse gauche, activez-la à l'aide du bouton LEFT. Le bouton LEFT et le programme automatique préréglé clignotent.
- Si vous souhaitez utiliser la friteuse droite, activez-la à l'aide du bouton RIGHT. Le bouton RIGHT et le programme automatique prédéfini clignotent.
- Pour faire fonctionner les deux friteuses en même temps, appuyez d'abord sur le bouton LEFT ou RIGHT. Appuyez ensuite sur le bouton MatchCook. Le bouton MatchCook clignote. Sélectionnez le programme souhaité ou réglez manuellement la température et le temps de cuisson. Les réglages sont synchronisés sur l'autre friteuse.
Réglage de la température (°C) et du temps de cuisson (4)
Les boutons +, TEMP/TIME sont disponibles une fois de chaque cote du panneau de contrôle de l'appareil.
- Le bouton TEMP/TIME vous permet de passer de la saisie de la température à celle du temps de cuisson.
- Reglez la température (50 °C - 200 °C) l'aide des boutons et
- Reglez le temps de cuisson (1 - 60 minutes) à l'aide des boutons et
- L'affichage passe automatiquement de la température autels temps de cuisson.
Effacer les réglages
Pour effacer les réglages effectuels précédemment, appuyez sur le bouton START/CANCEL pendant 2 secondes. Le message -- -- apparait sur les deux écrons.
Demarrage / annulation du processus de cuisson
- Demarrez le processus de cuisson à l'aide du bouton START/CANCEL.
- Le processus de cuisson est annulé si vous appuyez sur le bouton START/CANCEL pendant 2 secondes.
Programmes automatiques
Selectionnez le programme automatique souhaite. Le symbole du programme clignote.
- Le tableau suivant indique les températures préréglées en usine en degrés Celsius (^) et en minutes (min). Les préréglages ne sont que des valeurs indicatives. En fonction de la taille et du poids des alimentents, la temperature et la durée doivent être ajustées individuellement.
- Respectez également les informations figurant sur l'emballage des aliments.
| Programme °C min | ||
| French Fries | 200 30 | |
| Chicken Wings | 200 30 | |
| Chicken | 200 35 | |
| Fish | 190 20 | |
| Steak | 200 10 | |
| Pizza | 185 12 | |
| Cake | 175 25 | |
| Vegetables | 160 18 | |
| Potato | 200 35 | |
| Defrost | 90 | 5 |
Utilisation
- Sortez les recipients de friture de l'appareil en les tirant par les poignées.
- Si nécessaire, placez les garnitures de tamis avec les picots en silicone dans les recipients de friture. Poussez les garnitures de tamis jusqu'en bas.
- Repoussez les recipients à friture dans l'appareil. Ilis doivent s'enclencher.
- Branchez l'appareil dans une prise de courant correctement installée et reliée à la terre. Un signal sonore retentit et tous les symboles s'allument brievement. Les boutons LEFT et RIGHT s'allument.
- Appuyez sur le bouton LEFT ou RIGHT pourmettre l'appareil en marche.
-
Sélectionnez une friteuse pour le fonctionnement individuel ou les deux friteuses pour le fonctionnement combiné.
-
Nous recommendons de préchauffer l'appareil pendant environ 3 minutes. Pour ce faire, réglez la température requise et le temps de cuisson sur 3 minutes.
- Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour lancer la phase de préchauffage.
- A la fin de la phase de préchauffage, plusieurs signaux sonores retentissent et l'appareil affiche End
- Sortez les recipients de friture de l'appareil par la poignée. Posez-les sur une surface résistante à la chaleur.
- Remplissez les recipients à frire avec les aliments souhaités.
- Repoussez les recipients à friture dans l'appareil.
- Activez le panneau de commande de la friteuse, qui contient le recipient avec l'aliment.
- Sélectionnez un programme automatique ou réglez manuellement la durée et la température de cuisson.
-
Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour lancer le processus de cuisson.
-
Si nécessaire, secouez les alimentés à la moitié du temps de cuisson. Pour ce faire, tirez le écipient à friture par la poignée. Repoussez ensuite le écipient à friture dans l'appareil.
Interruption du fonctionnement
- Le fonctionnement est interrompu lorsque vous retirez le écipient de friture. Le panneau de contrôle affiche OPEN. Remettez le écipient à friré en place pour reprendre l'utilisation. L'affichage ne meint.
L'appareil redemarre au point interrompu.
Fin de l'opération
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, plusieurs signaux sonores retentissent et l'appareil affiche End.
- Debranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Retirez les recipients de friture de l'appareil par les poignées.
- Mettez les alimentés dans un bol résistant à la chaleur.
- Repoussez les recipients à friture dans l'appareil pour qu'ils refroidissent.
Nettoyage

AVENTISSEMENT :
- Avant le nettoyage, éteignez toujours l'appareil et débranche-les du secteur. Attendez que l'appareil, les recipients de friture et les inserts de tamisage aient refroidi.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

ATTENTION: Revêtement antiadhésif
-
N'utilise pas de Brosse métallique ou d'autres objets abrasifs.
N'utilise pas de nettoyants agressifs ou abrasifs. -
Vous pouvez nettoyer les reçipiens de friture et les inserts de tamis dans de l'eau de rincege tiède avec un peu de liquide vaisselle à la main.
- Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légarement humide, mais pas mouillé.
- Éliminez également les évventuels résidus d'aliments ou deGRAISSER sur et a cote de I'elément chauffant à l'aide d'un chiffon légarement détachable. Ne remettez pas l'appareil en marche tant que I'elément chauffant n'est pas complètement sec!
Stockage
- Nettoyez l'appareil comme indiqué. Laissez les accessoires sécher complètement.
- Nous vous recommendons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
- Rangez toujours l'appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage
| Problème Cause possible | Remède | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas alimenté en courant. Vérifiez la prise de courant avec un autre appareil. | |
| Insérez la fiche secteur correctement. | ||
| Vérifiez le fusible de la maison. | ||
| L'appareil n'est pas allumé. Seuls les boutons LEFT et RIGHT sont visibles. | Appuyez sur le bouton LEFT ou RIGHT pour allu-mer l'appareil. Le panneau de contrôle est activé. | |
| You n'avez pas lancé le processus de cuisson. | Appuyez sur le bouton START/CANCEL pour lancer le processus de cuisson. | |
| Un ou les deux récipients à friture ne sont pas insérés correctement. Les interrupteurs de sécurité empêchent le fonctionnement avec des récipients à friture qui ne sont pas insérés correctement. | Insérez correctement les récipients de friture. Ils doivent s'enclencher de manière audible. | |
| Les aliments ne sont pas entiennent cuits. | Le récipient de friture est trop rempli. Réduisez la quantité d'aliments. Les petites quantités cuisent plus uniformément. | |
| La température est trop BASse. Réglez une température plus élevé. | ||
| Le temps de cuisson est trop court. Réglez un temps de cuisson plus long. | ||
| Les aliments ne sont pas cuits uniformément. | Les alimentés sont superposés. La circula-tion de l'air n'est pas suffisante. | Secouez les alimentés à mi-cuisson. |
| Les alimentés ne sont pas croustillants. | You've used des alimentés qui ne convennent qu'à une friteuse classique. | Utilisez des alimentés adaptés au four ou tarti-nez-les d'un peu d'huile. |
| De la fumée s'échappe de l'appareil. | You préparez des alimentés très gras. Des éclaboussures de graisse à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un dégagement de fumée. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante. | |
| Le récipient de friture est trop rempli. Les alimentés touchent l'élement chauffant. | Réduisez la quantité d'aliments. | |
| Il y a encore des résidus d'aliments / de graisse dans le récipient de friture ou sur l'élement chauffant provenant d'une utilisation précédente. | Nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». |
Données techniques
Modèle: PC-FR 1287 H
Alimentation électric : 220-240 V~, 50-60Hz
Puisance absorbee: 2200W
Classe de protection : I
Poids net : env. 7,2 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été testé conformément à toutes les directives CE applicables et actuelles et a été construit selon les dernières règlementations en matière de sécurité.
Élimination
Signification du symbole « Poubelle »

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilise plus.
Vou contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vouss contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparèils électriques et électroniques usages.
Vous trouvrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté. Vote revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuiteme I'ancien apparieil.


Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.frPrivilgiez la réparation ou le don de cette apparée !
IMPORTANT:
Vegetables (Verdure)
Potatos (Patate)
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### / ### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/ ### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z ### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#z###/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/### /### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/ ### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ ### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/### /### |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| Jlglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| JIglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| JIglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| JIglll pla#z###/### /### /### | Jlglll pla#Z/###/###/ |
| JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglll pla#z### JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllpl#a# JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglll PLCA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JI glllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA JIglllPLA |