Apollo P60 - Projecteur ULTIMEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Apollo P60 ULTIMEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur LED |
| Résolution maximale | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA, AV |
| Dimensions | 30 x 23 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Durée de vie de la lampe | 30 000 heures |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, présentations professionnelles, jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble HDMI, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Apollo P60 ULTIMEA
Questions des utilisateurs sur Apollo P60 ULTIMEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Apollo P60 - ULTIMEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Apollo P60 de la marque ULTIMEA.
MODE D'EMPLOI Apollo P60 ULTIMEA
USBAUXAVHDHD(ARC) USBEN
USBAUXAVHDHD(ARC) USBDE
Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, suivez les instructions de ce manuel et n'utilisez pas le produit d'une autre manière.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
Ne pas placer l'appareil sur des surfaces souples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque d'incendie.
Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées à la poussière et à la saleté, ou à proximité de tout appareil générant un fort champ magnétique. Conguration Vous préférez le tutoriel vidéo ? 1 Consignes de sécurité Vidéo de conseils d'installation et manuels d'utilisation sur le site Web d'ULTIMEA. @ultimea_official support@ultimea.com support.ultimea.com +1 888-598-8875 (US) Mon-Fri 9am-5pm (PST)+49 89-628-25828 (EU) Mon-Fri 9am-5pm (CET)
NOUS SOMMES TOUJOURS PRÊTS À VOUS AIDER. 24● Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les composants internes.
Veillez à n'utiliser que les adaptateurs fournis par le fabricant. L'utilisation d'adaptateurs non autorisés peut être dangereuse et enfreindre les termes de la licence et de la garantie du produit.
Les utilisateurs doivent se conformer aux lois et règlements du pays et de la région où l'équipement est situé (utilisé), respecter l'éthique professionnelle, prêter attention aux obligations de sécurité et il leur est strictement interdit d'utiliser nos produits ou notre équipement à des ns illégales.
Lors de l'utilisation d'un vidéoprojecteur dans un environnement sombre, il est primordial de veiller à la sécurité du public. Assurez-vous que le vidéoprojecteur ainsi que les câbles d'alimentation et autres équipe- ments sont positionnés dans des endroits où ils ne risquent pas d'être renversés ou touchés, et évitez les croisements de câbles an de réduire les risques sécuritaires.minimieren. Alimentation
Utiliser uniquement l'adaptateur fourni.
Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise.
Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particu- lièrement au niveau des ches, des prises de branchement et du point de sortie de l'appareil.
Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Avant de réaliser une connexion ou d'en modier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation.
Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.
Pour éviter une surchauffe, ne pas bloquer ou obstruer les ori ces de ventilation.
Ne jamais placer cet appareil dans un espace conné. Toujours laisser sufsamment d'espace autour de ce dispositif pour la ventilation.
N'utilisez pas l'appareil dans des environnements où la température est trop élevée ou trop basse. Ne jamais exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ou à l'humidité.
Lorsque cet appareil est en fonctionnement sur une longue période de temps, la surface peut devenir chaude. Si cela se produit, l’éteindre immédiatement et débrancher le chargeur. Attendre son refroidissement avant de le remettre en marche.
Toujours manipuler cet appareil avec soin. Éviter de toucher l'objectif.
Ne pas laisser les enfants manipuler l'appareil sans surveillance.
Ne pas placer d’objets lourds ou coupants sur cet appareil.
Pour éviter toute électrocution, ne pas démonter l’appareil.
25● Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits liquides, gazeux ou inflammables pour le nettoyage. Nettoyage
Ne xez pas directement le faisceau de travail, la lumière vive peut abîmer vos yeux.
Pour éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau raisonnable.
Utiliser uniquement l'adaptateur fourni.
Mettre l'appareil hors tension avant de retirer le bloc d'alimentation de la prise. Protection de l'audition Protection des yeux
Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particu- lièrement au niveau des ches, des prises de branchement et du point de sortie de l'appareil.
Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Avant de réaliser une connexion ou d'en modier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation.
Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.
Ne pas réparer cet appareil vous-même. Faire réparer votre appareil par un centre de service agréé unique- ment.
Un mauvais entretien peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
Consulter un technicien qualié pour toute réparation. Réparations En raison des mises à jour régulières de l'interface du système Linux, des différences peuvent apparaître entre certaines interfaces et le manuel d'instructions. En cas de divergences, suivez l'interface utilisateur réelle. Système
Ne pas utiliser d'agents liquides pour le nettoyage de l'objectif, an de ne pas endommager le lm de protection de l'objectif.
Frotter les surfaces doucement. Veiller à ne pas rayer les surfaces.
Utiliser un chiffon nettoyant pour lentille pour nettoyer la lentille.
262 Contenu de la livraison
Haut-parleur USB2 USB1 Projecteur Télécommande Manuel d'utilisation Câble AV Carte de serviceCâble HD Câble d'alimentation SMART AS YOUR CHOICEModel No.: U0342 USER MANUAL
APOLLO P60 PROJECTOR
Apollo P60Instructions pour le voyant d'alimentation Témoin bleu xe Témoin rouge xe Témoin éteint Fonctionnement normal Mode veille Alimentation coupée État des LED Description 5 Installation Préparation de la télécommande
Appuyez et faites glisser vers le bas pour ouvrir le capot des piles. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité(+ / -), refermez le couver- cle.
Lors de la première utilisation, suivez les instructions afchées à l'écran pour appairer la télécom- mande avec le projecteur.
Assurez-vous que la distance entre la télécommande et le projecteur ne dépasse pas 10 mètres / 33 pieds.
Placez le projecteur face à la surface de projection pour obtenir une image rectangulaire. Réglez la distance entre le projecteur et l'image pour obtenir la taille de l'image dont vous avez besoin ; plus la distance est grande, plus l'image est grande. PlacementMise sous tension / Mise hors tension: ● Branchez le cordon d'alimentation fourni au project- eur.
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour démarrer la projecteur, et accéder à l'écran de démarrage. En mode allumé, appuyez une fois sur la touche d'alimentation pour accéder au menu d'arrêt, puis appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour conrmer l'arrêt. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le projecteur.
Remarque : la taille de l'écran correspond à la distance entre les diagonales de l'écran, et non à la longueur de l'écran. La distance idéale est de 2.49 à 3.73 mètres, avec un écran de 80 à 120 pouces. La distance minimale entre le projecteur et le mur de projection doit être d'au moins
2.2 mètres (avec un écran minimum de 70 pouces) pour
éviter des problèmes de mise au point en raison des limitations de la lentille et de la structure du projecteur. La relation entre la taille de la projection et la distance est illustrée dans le diagramme ci-dessous. Allez dans [Paramètres] -> [Paramètres de projection] -> [Mise au point automatique], sélectionnez la fonction à ouvrir. Placez le projecteur sur une surface de projection appropriée ou un mur, et le projecteur ajustera automatiquement la mise au point de l'image jusqu'à ce qu'elle soit nette. Auto Focus Correction Trapézoïdale Horizontale et Verticale Vous pouvez également effectuer une mise au point manuelle à l'aide de la télécommande. Appuyez sur les boutons et de la télécommande pour ajuster l'image et observez l'icône de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. Après xer le projecteur à un emplacement donné, accédez à [Paramètres] -> [Paramètres de projection], désactivez [Correction automatique multidirectionnelle], puis accédez à la [Correction Trapézoïdale Horizontale et Verticale] pour effectuer la correction.
Taille de l'écran (pouces) Distance (m)
Distance (ft) 30FR Accédez à [Paramètres] -> [Paramètres de projec- tion], désactivez [Correction automatique multidirec- tionnelle], puis entrez dans [Zoom d'écran], utilisez les touches directionnelles de la télécommande pour ajuster la taille de l'image. Zoom Accédez à [Paramètres] -> [Paramètres de projection] -> [Détection d'obstacles], puis sélectionnez la fonction Marche/Arrêt. Évitement Intelligent des Obstacles Accédez à [Paramètres] -> [Paramètres de projection] -> [Détection d'écran], puis sélectionnez la fonction Marche/Arrêt. Alignement intelligent de l'écran Correction Manuelle à Quatre Points Si l'image projetée est étirée ou déformée le long des deux axes en raison de l'angle de projection, accédez à [Paramètres] -> [Paramètres de projec- tion], désactivez [Correction automatique multidirec- tionnelle], puis entrez dans [Correction à quatre points], choisissez l'angle souhaité, et ajustez-le en utilisant les boutons gauche ou droit de la télécom- mande. 31FR [Paramètre] -> [Paramètres de projection] -> [Mode d'installation]. Choisissez entre Projection orthographique de bureau avant / Projection de bureau arrière / Projection orthographique de levage / Projection arrière de levage. 6 Réglages de projection Projection orthographique de bureau avantProjection orthographique de levageProjection de bureau arrière Projection arrière de levage Ce projecteur prend en charge les connexions avec divers appareils de lecture HD tels que les PC, les clés TV, les box TV, les lecteurs DVD, les déco- deurs (STB), les consoles de jeux ou d'autres appareils. ① Connectez ce projecteur à un appareil de lecture HD avec un câble HD. ② Appuyez sur le bouton Source de Signal sur la télécommande, sélectionnez [HD], puis appuyez sur . Lecture de vidéo à partir d'appareils HD 7 Connexions câblées
USBAUXAVHDHD(ARC) USBAvec ce projecteur, vous pouvez proter de la musique, des vidéos et des images stockées sur des dispositifs de stockage USB. ① Sélectionnez "Gestionnaire de chiers" sur la page d'accueil, puis ouvrez la clé USB. ② Appuyez sur la source de la télécommande, choisissez [USB], puis ouvrez la clé USB. ③ Choisissez le chier que vous souhaitez lire à partir du menu des chiers et des dossiers. ④ Appuyez sur pour commencer la lecture.
Connexion AUX Vous pouvez également connecter des écouteurs ou des haut-parleurs au projecteur à l'aide d'un câble AUX. ① Insérez le connecteur du câble AUX de 3.5 mm dans le port AUX du projecteur. ② Connectez l'autre extrémité du câble AUX de
3.5 mm à vos écouteurs ou haut-parleurs.
③ Lancez votre contenu multimédia sur le projecteur. Connecter la clé USB/le disque dur externe 8 Connexion Bluetooth Sur la page d'accueil, sélectionnez l'icône "Haut-parleur Bluetooth", ou appuyez sur la touche d'arrêt de la télécommande, puis choisissez "Haut-parleur BT" pour entrer en mode enceinte Bluetooth. Suivez les instructions données. Haut-parleur Bluetooth Si vous souhaitez vous connecter à des haut-parleurs ou des écouteurs Bluetooth à domicile, veuillez sélectionner [Paramètres] -> [Bluetooth], puis sélectionnez l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter. Appareil Audio Bluetooth Externe 33FR 9 Connexion de Wireless Sur le page d'accueil, sélectionnez l'icône "Miroir d'écran", choisissez [Miracast], accédez à l'interface de miroir d'écran Android, puis suivez les instruc- tions du système. Dispositif Android Sur le page d'accueil, sélectionnez l'icône "Miroir d'écran", choisissez [Airplay], accédez à l'interface de miroir d'écran iOS, puis suivez les instructions du système. Remarques : 1.Le miroir d'écran des dispositifs Android ne nécessite pas de connexion Wi-Fi, tandis que le miroir d'écran iOS nécessite que les appareils soient connectés au même réseau Wi-Fi. 2.En raison de problèmes de droits d'auteur, certaines applications telles que Netflix et Prime Video peuvent ne pas être disponibles en miroir d'écran. Nous vous recommandons de connecter un boîtier TV pour lire ce type de contenu. Dispositif iOS 10 Spécications Wi-Fi: 2.4 GHz/5 GHzRésolution physique: 1920*1080PPuissance des haut-parleurs: 15W*2Ratio de projection: 1.37:1Ratio d'image: 16:9 / 4:3Taille de projection recommandée: 80"-120"Consommation électrique: 95WEntrée d'énergie: 100-240V AC, 50-60Hz 3.5A 34Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositi- vo. Non apportare modiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni siche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
2 Contenu de Livraison
Notice Facile