HAIH82MTMCE - Cuisinière HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAIH82MTMCE HAIER au format PDF.
| Type de produit | Plaque à induction avec hotte intégrée |
| Marque | Haier |
| Modèle | HAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF |
| Dimensions du produit (L x P x H) | 800 x 520 x 230 mm |
| Dimensions d'encastrement (L x P) | 750 x 490 mm |
| Alimentation électrique | 220-240 V~ / 380-415 V 3N~, 50/60 Hz |
| Puissance totale installée | 7400 W |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones (dont 2 zones flexibles) |
| Technologie de chauffage | Induction |
| Zones flexibles | Oui (gauche et droite, chacune 37,5 x 20,5 cm) |
| Fonction Boost | Oui, jusqu'à 10 minutes |
| Minuterie | Oui, programmable par zone |
| Verrouillage sécurité enfant | Oui |
| Hotte intégrée | Oui, modes extraction et recirculation |
| Niveaux de puissance de la hotte | 3 niveaux + Boost |
| Débit d'air maximum (extraction) | 645 m³/h (Boost) |
| Niveau sonore maximum (extraction) | 70 dB(A) (Boost) |
| Filtre à graisse | Métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Filtre anti-odeurs | Charbon, remplaçable |
| Consommation annuelle d'énergie (hotte) | 31,4 kWh/an |
| Classe d'efficacité énergétique (hotte) | A |
| Consommation d'énergie de la plaque | 186 Wh/kg (CE plaque électrique) |
| Type de moteur de hotte | BLDC |
FOIRE AUX QUESTIONS - HAIH82MTMCE HAIER
Questions des utilisateurs sur HAIH82MTMCE HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAIH82MTMCE - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAIH82MTMCE de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HAIH82MTMCE HAIER
FR Instructions de montage et d'utilisation
Merci d'avoir acheté une plaque à induction HAIER. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sur pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT 553
CONSIGNES DE SECURITE 554
PRÉSENTATION DU PRODUIT 562
MODE D'EMPLOI 564
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 572
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 576
DEPANNAGE 581
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 585
Les consignes de sécurité suivantes ont pour but d'éviter les risques imprévis ou les dommages resultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact et que l'appareil fonctionne en toute sécurité. Si vous constazez des dommages, veuillez contacter le détaillant ou le revendeur. Veuillez notes que les modifications ou alterations de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.
Explication des symboles
| Danger Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison de la présence de gaz extrémement inflammable. |
| Avertissement de tension électrique Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension. |
| Avertissement Le mot de signalement indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. |
| Mise en garde Le mot de signalement indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. |
| Attention Le mot de signalement indique une information importante (par exemple, des dégâtsmatériels), mais pas un danger. |
| Observer les instructions Ce symbole indique qu'un technicien ne doit utiliser et entretenir cet apparueil que conformément au mode d'emploi. |
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/demettre en service l'appareil et conserveze-le à proximate immediate du lieu d'installation ou de l'appareil pour pouvoir le consulter ulterieurement !
CONSIGNES DE SECURITE
Viete securite est importante pour nous. Veuillez dire ces informations avant d'utiliser notre plaque de cuisson. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes, de dommages ou d'incendies causés par le non-respect des instructions contenues dans ce manuel. L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, pour la cuisson des alimentents et l'extraction des fumées générées par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple pour chauffer des pieces de la maison). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée ou de réglages incorrects des commandes.
Le produit peut presenter des caractéristiques esthétiques différentes par rapport aux illustrations de ce manuel, mais les instructions d'utilisation, d'entretien et d'installation restent les mêmes. Ce manuel doit être conservé pour pouvoir être consulté à tout moment. En cas de vente, de transfert ou de déménagement, il doit rester avec le produit.
INSTALLATION
Risque d'électrocution
- Débrancher l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail ou opération d'entretien.
- Le raccordement à un bon système de mise à la terre est essentiel et obligatoire.
- Toute modification du système de câblage de l'habitation doit être effectuee exclusivement par un electricien qualifie.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution voire la mort.
- -L'installation ou l'entretien doit être effectué(e) par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l'appareil, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le cable d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre à l'appareil, encastré dans le meuble, d'être raccordé au réseau électrique.
- Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire standard qui assure la déconnexion complète du réseau dans des conditions de surtension de catégorie III, conformément aux règles d'installation.
-
N'utilisez pas de multiprises ni de rallonges. -Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne doivent plus être accessibles à l'utilisateur.
-
Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique : vérifiez sur la plaque signalétique (sur le fond de l'appareil) que la tension et la puissance correspondant aux valeurs du réseau et que la prise de courant est adaptée. En cas de doute, consultez un electricien qualifié.
Risque de coupure
- Faites attention, les bords de la plaque sont pointus.
- Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
Consignes de sécurité importantes
- Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.
- Aucun produit ou matière combustible ne doit etre posé sur cet appareil.
- Veuillez laisser ces informations à la disposition de la personne chargée de l'installation de l'appareil car cela pourrait réduire les frais d'installation.
- Pour éviter tout danger, cet apparéil doit être installé conformément à ces instructions d'installation.
- Cet apparéil doit être installé correctement et être mis à la terre par une personne qualifiée pour cela.
- Cet apparéil doit être raccordé à un circuit complenant un sectionneur garantissant une déconnexion complète de l'alimentation.
- Si l'appareil n'est pas installé correctement, cela peut rendre la garantie caduque ou les réclamations irrecevables.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnant les risques courus.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
- Avertissement : si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter une eventuelle decharge électrique, pour les surfaces en vitrocéramique ou un matériel similaire qui protégent les parties sous tension.
- Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer.
-
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson. -
L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé au moyen d'une minuterie extérieure ou d'un système de télécommande séparé.
- AVERTISSEMENT : risque d'incendie : ne ranger aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en continu.
- AVERTISSEMENT : il peut s'avérer dangereux de cuisiner sur une plaque de cuisson avec des matières grasses ou de l'huile sans surveiller la cuisson car celles-ci peuvent prendre feu. Ne tentez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- ÀpRESutilisation,éteignezla plaque de cuisson à partir de son dispositif de commande et ne vous fiez pas au détecteur de casseroles.
- Évitez les débordements ; lorsque vous faites bouillir ou chauffer des liquides, réduisez la puissance.
- Ne laissez pas les éléments chauffants allumés lorsque les casseroles et les poèles sont vides ou en l'absence de récipient.
- Une fois la cuisson terminée, éteignez la zone correspondante.
- N'utilisez jamais de feuilles d'aluminium pour cuisiner et ne placez jamais directement des produits emballés avec de l'aluminium sur la surface de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait irrémédiablement votre apparéil.
- Ne faites jamais chauffer une boîte de conserve ou une canette contenant des aliments sans l'ouvrir au préalable : elle pourrait exploser !
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Risque d'électrocution
- Ne cuisine pas sur une plaque de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la plaque de cuisson se casse ou se fissure, éteignez l'appareil immédiatement au niveau du secteur (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.
- Éteignez la plaque de cuisson au niveau du mur avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution voire la mort.
Risque pour la santé
- Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité electromagnétique.
- Toutefois, les personnes portant un pacemaker ou un autre implant électrique ( comme une pompe à insuline) doivent consulter leur docteur ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet apparéil afin d'être certaines que leurs implants ne seront pas affectés par le champ electromagnétique.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort.
Risque lié à une surface chaude
- Durant l'utilisation, les parties accessibles de cet apparéil peuventvenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
- Ne laissez pas toute corps, vos vêtements ou tout élément autre qu'un ustensile de cuisine au contact de la plaque à induction tant que la surface n'a pas refroidi.
Tenez les enfants loin de l'appareil. - Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Contrôlez que les poignées des casseroles ne soient pas au-dessus d'autres zones de cuisson allumées. Gardez les poignées hors de portée des enfants.
Si you ne respectez pas ce conseil, you pourriez you bruler et you ebouillanter.
Risque de coupure
- La lame extrémement coupante du racloir d'une plaque de cuisson est à découvert quand le couvercle de sécurité est enlevé. Faites extrémement attention quand vous l'utilisez et rangez-la toujours à l'abri et hors de portée des enfants.
- Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
Consignes de sécurité importantes
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est utilisé. Un débordement provoque de la fumée et des éclaboussures deGRAISSE qui peuvent prendre feu.
- N'utilisez jamais votre apparéil comme plan de travail ou surface de rangement.
- Ne laïsez jamais des objets ou des ustensiles sur l'appareil.
- Ne placez et ne laissez aucun objet magnétisable (par ex. cartes de crédit, cartes à mémoire) ou dispositif électronique (par ex. ordinateurs, lecteurs MP3) à proximé de l'appareil, car ils pourraient être affectés par son champ electromagnétique.
- N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer la piece.
- Àprous touteutilisation,éteigneztoujoursleszonesdecuissonetla plaque comme cela est décrit dans ce manuel (par ex. au moyen des commandes tactiles).Ne comptez pas sur la fonction de détction de la casserole pour eteindre les zones de cuisson quand vous enlevez les casseroles.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou s'asseoir, se tenir ou grimper dessus.
- Ne rangez pas ce qui interesse les enfants dans des placards situés au-dessus de l'appareil. Les enfants qui grimpent sur la plaque de cuisson peuvent se blesser sérieusement.
- Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la piece ou l'appareil est utilisé.
-
Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne compétente et responsable pour leur apprendre à l'utiliser. L'instructeur doit être satisfait qu'ils puisent utiliser l'appareil sans danger pour eux ou leur environnement.
-
Ne répAREZ et ne remplacez aucune partie de l'appareil sauf si cela est recommandé spécifique dans le mode d'emploi. Toutes les autres opérations de réparation doivent être faites par un technicien qualifié.
- Ne placez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur votre plaque de cuisson.
- Ne montez pas sur votre plaque de cuisson.
- N'utilise pas de poèle avec des bords irréguliers et ne trainez pas les poëles sur la surface de la plaque à induction car cela peut rayer le verre.
- N'utilisez pas de tampons à récurer ni d'autres agents de nettoyage très abrasifs pour nettoyer votre plaque, car ils peuvent rayer la surface du verre à induction.
- Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : - les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ; -les habitations rurales ; -par les clients dans les hotels, motels et autres environments de type résidentiel ; - les environnementés de type chambres d'hôtes ou B&B.
- AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles peuventvenir brûlants au cours de l'utilisation.
Il convient de faire attention à ne pas toucher les éléments de chauffage. - Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés constamment.
- La piece doit être correctement ventilée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d'autres apparueils de combustion, à gaz ou autre.
- La hotte doit être nettoyée régulièrement à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), en respectant scrupuleusement les instructions d'entretien.
- Le non-respect des règles de nettoyage de la hotte et de remplacement et de nettoyage du filtré peut entraîner un risque d'incendie.
- Il est strictement interdit de flamber les alimentes. L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtrres et provoquer un risque d'incendie; la cuisson à la flamme doit donc être évitée en toutes circonstances. Des précautions supplémentaires doivent être prises lors de la friture pour éviter que l'huile ne surchauffe et ne s'enflamme.
- MISE EN GARDE : Lorsque la plaque de cuisson est allumée, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'extraction des fumées, les réglementations émises par les autorités locales doivent être strictement respectées.
- L'air extrait ne doit pas passer par les mêmes conduits que ceux utilisés pour l'extraction des fumées générées par la combustion de gaz ou d'autres types d'appareils de combustion. N'utilise jamais la hotte si le grill n'a pas été correctement monté!
-
Pour l'installation, utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas fournies, achetez le type de vis approprié. Utilisez des vis de la bonne longueur, comme indiqué dans le guide d'installation.
-
Lorsque la hotte est utilisée avec d'autres appareils alimentés par de l'énergie non électrique, la pression négative de la piece ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). Cela est possible lorsque l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer par des ouvertures qui ne peuvent pas être fermées hermetiquement, par exemple des portes, des fenêtres, des boîtiers d'encastrement pour l'air entrant/extrait ou par d'autres moyens techniques. Un boîtier d'encastrement pour l'air entrant/extrait ne suffit pas à garantir le respect de la limite.
- Recommendations en vue d'une utilisation correcte visant à réduire l'impact sur l'environnement: Au début de la cuisson, allumez la hotte à la vitesse minimale et laissez-la allumée pendant quelques minutes, même après la fin de la cuisson. N'augmentez la vitesse que si les fumées et la vapeur générées sont importantes, et n'utilise la fonction Boost que dans les cas extrêmes. Pour un fonctionnement optimal du système de réduction des odeurs, remplacez le(s) filtré(s) à charbon lorsque cela s'avéré nécessaire.
- Pour garantir des performances optimes du filtré àGRAisse, nettoyez-le lorsque cela s'avere nécessaire. Pour améliorer l'efficacité et minimiser le bruit, utilisez le diamètre maximal de conduit indiquedans ce manuel.
- Laisser cuire des matieres grasses ou de l'huile sur une plaque de cuisson sans surveillance peut etre dangereux et provoquer des incendies.
- Ne laissez jamais de l'huile ou des matieres grasses chaudes sans surveillance.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtré àGRAISSE.
- Ne travailliez jamais avec des flammes{nues àproximé de l'appareil (par exemple pour flamber)autour des filtres àGRAisse.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'un apparéil de chauffage à combustible solide (par exemple, au bois ou au charbon), sauf si l' apparéil de chauffage est muni d'un couvercle scellé et inamovible. Il ne doit pas y avoir d'étincelles.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- Si des liquides chauds pénétre dans l'appareil, ne retirez le filtré àGRAISE ou le réciplient de trop-plein qu'une fois que l'appareil a refroidi.
- Une légère odeur se dégage lors du déballage, mais elle disparaît rapidement.
- AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées comme appropriées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi [RY1] ou intégrées à l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
-
Les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson peuvent nuire au bon fonctionnement des apparêls alimentés au gaz ou à d'autres combustibles (y compris ceux situés dans d'autres pieces) en raison du reflux des gaz de combustion. Ces gaz peuvent potentiellément entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Àpres l'installation d'une hotte de cuisine ou d'un autre extracteur de fumées de cuisson, le fonctionnement des apparêls à gaz doit être testé par une personne compétente afin de s'assurer qu'il n'y a pas de reflux des gaz de combustion.
-
Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
- MISE EN GARDE : Les parties accessibles peuventvenir chaudes lors de l'utilisation avec des appareils de cuisson.
- les réglementations sur l'évacuation de l'air doivent être respectées.
- MISE EN GARDE: Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé avec des plaques de cuisson au gaz.
Felicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque à induction avec hotte intégrée.
Nous vous conseillons de prendre le temps de dire ce manuel d'instruction/d'in installation afin de comprendre parfaitement comme l'installer correctement et la faire fonctionner. Pour l'in installation, veuillez dire le paragraphne Installation.
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation et conserveze ce manuel d'instruction/d'installation pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
PRÉSENTATION DU PRODUIT

Vue de dessus
- Zone 2200/3600 W maxi
- Zone 2200/3600 W maxi
-
Panneau de commande
-
Zone 2200/3600 W maxi
-
Zone 3300/3700 W maxi
-
Zone 2200/3600 W maxi
- Zone 3300/3700 W maxi

Panneau de commande
A1. Commande de la zone flexible
A4. Commandes de réglage de la minuterie
A7. Commandes de réglage de la puissance
B1. Commande de régulation de la hotte
C1. Commande Marche/Arret
C4. Commandes de réglage de la puissance
C7. Commandes de réglage de la puissance
A2. Commandes de réglage de la puissance
A5. Commandes de réglage de la minuterie
A3. Boost
A6. Boost
B2. Boost
C2. Commande de la zone flexible
C5. Commandes de réglage de la minuterie
C8. Boost
B3. Mode automatique pour la plaque de cuisson et la hotte
C3. Boost
C6. Commandes de réglage de la minuterie
C9. Commande de verrouillage
REMARQUE
Toutes les illustrations de ce manuel sont presentes à des fins d'explication uniquement. En cas de divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin, tenez compte de l'objet réel.
Théorie de fonctionnement
La cuisson à induction est une technologie de cuisson économique, efficace, pointue et sure. Elle fonctionne par des vibrations electromagnétiques généant la chaleur directement dans la casserole, platôt qu'indirectement enchauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parte que la casserole finit par le chauffer.

Mode de fonctionnement
Vouss pouvez utiliser votre apparéil en mode extraction d'air ou en mode circulation d'air.
Mode extraction
L'air aspiré est nettoyé par les filtres àGRAISSÉ et acheminé vers l'extérieur par un système de conduits.

L'air ne doit pas etre rejetedans un conduit de cheminée utilise pour evacuer les fumées provenant d'autres appareils brulant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'aquique pas aux appareils qui ne rejettent que l'air dans la piece).
Si l'air vicié doit être acheminé dans un conduit de fumée ou de gaz d'échéppement qui ne fonctionne pas, vous devez obtenir l'accord du chauffagiste responsable.
Si l'air vicié est achemine à travers le mur extérieur, il convient d'utiliser un conduit téléscopique.
Mode de filtration
L'air aspire est nettoyé par les filtres àGRAISSÉ et un filtre anti-odeurs, puis renvoyé dans la pièce.

Pour capturer les odeurs en mode circulation d'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Les différentes possibités de fonctionnement de l'appareil en mode circulation d'air sont décrites dans notre catalogue. Vous pouvez également vous adresser à votre revendeur.
MODE D'EMPLOI
Commandes tactiles
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression.
Utilisez la partie charnue de votre doigt, pas l'extrémité. - Vous entendrez un bip sonore chaque fois qu'un toucher est enregistré.
Assurez-vous que les commandes soient always propres, sèches et qu'il n'y ait aucun objet (par ex. un ustensile ou un torchon) les couvrant. Meme une mince pellicule d'eau peut rendre dificile l'utilisation des commandes.

Selection du bon ustensile de cuisson

N'utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptee à la cuisson à induction.
- Cherchez le symbole de l'induction sur l'emballage ou le fond de la casserole.
- Vous pouvez vérifier si vousustensile de cuisson est adapte eneffectuant un test magnetique.
Avancez un aimant vers la base de la casserole. S'il est attiré, la casserole est adaptée à l'induction.
- Si vous n'avez pas d'aimant :
- Placez de I'eau dans la casserole que vous voulez controIer.
-
Si ne clignote pas sur l'afficheur et que I'eau chauffe, la casserole est adaptee.
-
Les ustensiles de cuisson fabriques dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans une base magnétique, verre, bois, porcelain, ceramique et faïence.

N'tutilisez pas d'ustensile de cuisson avec des bords irréguliers ou un fond arrondi.

Assurez-vous que la base de votre casserole ou poèle soit plane, qu'elle soit bien a plat contre le verre et de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. En utilisant une casserole légerement plus large, l'énergie sera utilisé à son efficacité maximale. Si vous utilisez une casserole plus petite, l'efficacité pourrait être moins importante que prévue. Une marmite mesurant moins de 140 mm pourrait ne pas été détectée par la plaque. Placez toujours votre casserole ou poèle bien au centre de la zone de cuisson.




Soulevz tous les casseroles de la plaque a induction, ne les faites pas glisser car cela pourrait rayer le verre.


Comment I'utiliser
Commencer la cuisson
Touchez la commande Marche/Arrêt pendant 1 seconde.
Quand la plaque est allumée, la sonnerie émet un bip, tous les afficheurs indiquent « - » pour montré que la plaque à induction est passée en mode veille.

Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson seront propres et secs.

Selectionnez un réglage de chaleur en touchant la commandeursor.
- Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment durant la cuisson.

Si I'affichage fait clignoter en alternance avec le réglage de la chaleur
Cela虑direque:
- you n'avez pas placé de casserole sur la zone de cuisson correcte ou,
- la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée pour la cuisson à induction ou,
- la casserole est trop petite ou n'est pas correctement centree sur la zone de cuisson.
La plaque ne chauffera pas tant qu'une casserole adaptée n'aura pas ete posee sur la zone de cuisson.
L'afficheur s'eteindra automatiquement au bout de 1 minute si aucune casserole adaptee n'est placed sur la plaque.
Contrôle manuel de la ventilation
Yououpouvezcontrolermanuellementleréglagede laventilation.

REMARQUE
L'utilisation d'ustensiles de cuisine hauts peut empêcher le système d'extraction de fonctionner de manière optimale.
Vou puez ameliorer la puissance d'extraction en plaant le couvercle sur l'ustensile de cuisson en l'inclinant.
Activation de la commande manuelle de ventilation
- Lors de la mise sous tension, effleurez pour activer le système de ventilation;
- Appuyez brievement sur la touche de la hotte pour changer de niveau en passant de 0 à 3, appuyez longuement sur la touche de la hotte pendant 3 secondes pour fermer la hotte.
- Effleurez pour passer au niveau Boost.
Le système de ventilation est activé.
Modification ou déactivation de la commande manuelle de ventilation
- Mise hors tension
- Utilisez la touche de la hotte pour régler le niveau à 0
Finir la cuisson
Éteignez la zone de cuisson en touchant le curseur sur « 0 ». Assurez-vous que « 0 » s'affiche.
Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt.


Fonction d'auto-allumage pour le système de ventilation
Le système de ventilation est divisé en modes manuel et automatique.
Le mode automatique peut etre activé une fois que toute la plaque de cuisson est activée. Il sera automatiquement desactive deux minutes après avoir entierement eteint la plaque de cuisson.
Manuellement
Dans les états de mise sous tension, effleurez ou (B). L'écran numérique affiche le niveau 0-3 ou b.
Automatiquement
Dans les états de mise sous tension, effleurez (A) écran numérique affiche A.
L'appareil désactive la fonction d'auto-allumage :
- 2 minutes après avoir étéint toutes les plaques de cuisson.
- lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arret.
Utilisation de la fonction Boost
Activier la fonction Boost
En effleurant la touche max. Assurez-vous que l'écran affiche l'action du bandeau.
MAX
Annulation de la fonction Boost
En touchant la commande curseur de la zone de cisson que vous souhaitez pour supprimer la fonction Boost.

Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt.

La fonction peut fonctionner dans n'importequelle zone de cuisson.
La zone de cuisson revient a son réglage d'origine au bout de 10 minutes.
Si le reglage de la chaleur d'origine est 0, il reviendra au niveau numérique max au bout de 10 minutes.
Si la plaque de cuisson LF est reglee sur boost et que la plaque de cuisson LR est ensuite reglee sur boost, la plaque de cuisson LF LR est reglee sur le niveau 15.
Réglage de la ventilation intensive
Le système de ventilation compte des modes intensifs. Si vous activé les réglages intensifs, le système de ventilation fonctionne au maximum.
- Activation du réglage de la ventilation intensive.
·1.Effleurez.
2. "b" s'affiche sur l'écran numérique.
- Modification ou déactivation du réglage de la ventilation intensive.
- Utilisez la touche pour sélectionner le niveau de performance requis dans la zone de réglage ou réglez-le sur 0.
Demarrage automatique du système de ventilation
Si you selectionnez un niveau de puissance pour une zone de cuisson et que le demarrage automatique se déclenché. Le système de ventilation se met en marche à un niveau de puissance correspondant au niveau de puissance respectif des zones de cuisson.
Zone flexible
- Cette zone peut etre utilise comme une seule zone ou deux zones differentes, en fonction des besoins de cuisson a tout moment.
La zone flexible est formée de deux inducteurs indépendants qui peuvent être commandés séparément. Lorsqu'elle fonctionne comme une seule zone, la partie qui n'est pas couverte d'un ustensile de cuisson est automatiquement éteinte au bout de 8 secondes.
Pour permettre une detction correcte des casseroles et une repartition uniforme de la chaleur, les ustensiles de cuisine doit etre correctement placés: - À l'avant ou à l'arrière de la zone flexible lorsque l'ustensile est de taille inférieure à 21 cm.
- N'importe ou avec des ustensiles de cuisine plus grands.
En tant que grande zone
Pour activer la zone flexible en tant que grande zone unique, appuyez simplement sur la commande de la zone flexible.

Le réglage de la puissance fonctionne comme n'importe qu'elle autre zone normale.
Pour aiouter une casserole supplémentaire. appuvez a nouveau sur les touches dediées, afin de détecter l'ustensile de cuisson
En tant que deux zones indépendantes
Pour utiliser la zone flexible comme deux zones indépendantes avec des réglages différents de la puissance, appuyez sur la commande de la zone flexible.
Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple, des enfants allumant par inadvertance les zones de cuisson).
- Quand les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande Marche/Arrêt.
Pour verrrouiller les commandes
L'écran numérique affiche « Lo »
Pour déverrouiller les commandes
Touchez et maintenez la commande Verrouillage enforcée pendant 3 secondes.
| Touchez et maintenez la commande Verrouillage enforcée pendant 3 secondes. |

Quand la plaque est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de Marche/Arrêt ①, vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction avec la commande Marche/Arrêt ① en cas d'urgence, mais vous dévrez d'abord déverrouiller la plaque lors de l'utilisation suivante.
Fonction de gestion de la puissance
- Il est possible de régler un niveau d'absorption maximal de la puissance pour la plaque à induction, enChoosingant différentes plages de puissance.
- Les plaques à induction sont en mesure de se limiter automatiquement pour fonctionner à un niveau de puissance plus faible, pour éviter le risque de surcharge.
Pour passer à la fonction de gestion de la puissance
État : Régler la sécurité enfant à l'état d'arrêt
1) LR max Touche de selection MAX du brûleur 3 secondes
(+) signal sonore
2) LF max Touche de selection MAX du brûleur 3 secondes
(+ signal sonore)
Configuration de fonctionnement :
Configuration de fonctionnement :
PO

74
00
Pour passer à un autre niveau
1) Sélectionner la valeur limite de puissance à l'aide de la touche de verrouillage (la plaque de seLECTION de la valeur limite de puissance dépend des caractéristiques).
Il existe 5 niveaux de puissance, de « 2,8 kW » à « 7,4 kW » L'écran numérique LR et RF affichera l'un d'entre eux.
« 28 00 » : la puissance maximale est de 2,8 kW.
« 35 00 » : la puissance maximale est de 3,5 kW.
« 45 00 » : la puissance maximale est de 4,5 kW.
« 58 00 » : la puissance maximale est de 5,8 kW.
7400 : la puissance maximale est de 7,4 kW .
Validation et sortie de la fonction de gestion de la puissance
Après avoir sélectionné la valeur de la limite de puissance, utilisez la touche de mise hors tension pour confirmer.
La plaque sera alors eteinte.
Commande de la minuterie
- Vous pouvez la régler pour qu'elle éteigne une ou plusieurs zones de cuisson quand le temps régle s'est écoulé.
La durée maximale correspond à la durée de fonctionnement par défaut du niveau de fonctionnement actuel, voir le tableau des durées de fonctionnement par défaut.
Réglage de la minuterie pour êtreindre des zones de cuisson
Régler une zone
En touchant la commande curseur de la zone de cuisson.

Réglez le temps en touchant la commande « o » de la minuterie.
Astuce: touchez la commande « - » ou « + » de la minuterie une fois pour diminuer ou augmenter d'1 minute. Appuyez de manière prolongée sur la commande « - » ou « + » de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes.

Quand le temps est regle, le compte à rebours démarre immédiatement. L'écran affiche le temps restant.
Quand le temps de cuisson est terminé, la zone de cuisson correspondante s'eteint automatiquement.

Régler plusieurs zones :
Les étapes de réglage de plusieurs zones sontsemblables aux étapes de réglage d'une zone ;
Le temps de chaque zone de chauffage est regle et affiché de manière indépendante.
L'affichage sera le suivant :

Annuler la minuterie
Régler la valeur de temporisation correspondant à la zone à chauffer sur 0:00.
Effleurez et maintenez la commande de minuterie « - » et « + » pendant 1 seconde, la minuterie sera supprimée.


REMARQUE
1) Le réglage manuel du temps ne peut pas dépasser la durée par défaut de la tête de la cusinière. Si la valeur du niveau actuel est réduite après le réglage de la durée maximale de temporisation, la durée de temporisation passée automatiquement à la durée maximaie par défaut du niveau actuel lorsque la durée de temporisation est supérieure à la durée de fermeture par défaut du niveau actuel.
2) Sous l'etat d'affichage du temps, cliquez une fois sur le curseur pour afficher le niveau de chauffage actuel. Apre s etre entredans le mode d'affichage du niveau, cliquez ou faites glisser le curseur pour regler le niveau.
Temps de fonctionnement par défaut
La coupure automatique est une fonction de sécurité pour votre plaque à induction et votre hotspot. Elle se coupe automatiquement si vous oubliez de l'éteindre. Les temps de fonctionnement par défaut pour divers niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
Plaque à induction :
| Niveau de puissance | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Minuterie de fonctionnement par défaut (min) | 480 | 480 | 480 | 360 | 360 | 360 | 240 | 240 | 240 |
| Niveau de puissance | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
| Minuterie de fonctionnement par défaut (min) | 120 | 120 | 120 | 90 | 90 | 90 |
Hotte :
| Niveau de puissance | 1 | 2 | 3 |
| Minuterie de fonctionnement par défaut (min) | 480 | 240 | 120 |

Les personnes portant un pacemaker doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet apparéil.
Avant d'utiliser votre nouvelle plaque à induction et votre hotter
- Lisez ce guide, en faisant particulièrement attention au paragraphe 'Consignes de sécurité'.
- Otez le film protecteur qui pourrait encore se trouver sur la plaque à induction.
- Réglage du mode de fonctionnement.
L'appareil est livre avec un mode d'extraction d'air préréglé.
Si you souhaitez passer du mode extraction d'air au mode circulation d'air, vous pouze suivre les etapes ci-dessous :
- Entrer dans les réglages du mode hotter
État : Régler la sécurité infant à l'etat d'arrêt.
Conditions d'activation :
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes (+ signal sonore), et l'écran numérique LF affichera « ou » ou « In», en utilisant la touche de verrouillage pour changer de mode;
Si I'appareil est en mode d'extraction d'air et que I'ecran numérique LF affiche « ou », utilisez la touche Marche/Arrêt ① pour confirmer et allumer I'appareil ;
Si l'appareil est en mode circulation d'air et que I'écran numérique LF affiche « In», utilisez la touche Marche/Arrêt pour confirmer et allumer l'appareil ;
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Faites attention quand vous faites frire quelque chose car l'huile et les matieres grasses chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez le booster. À des températures extrémement élevées, l'huile et les matières grasses prennet feu spontanément et représentent un risque sérieux d'accidie.
Astuces de cuisson
- Quand la nourriture commence à bouillir, baissez la température.
L'utilisation d'un couvicle réduira les temps de cuisson et economisera de l'énergie en conservant la chaleur. - Diminuez la quantité de liquide ou de matières grasses pour réduire les temps de cuisson.
- Commencer à cuisine avec un réglage élevé puis réduire le réglage quand la nourriture est chaude.
Faire mischief, cuire du riz
- Un liquide frémit en dessous du point d'ébullition, à environ 85^ , quand les bulles commencent à monter occasionnellement à la surface du liquide de cuisson. C'est la cléf pour obtenir des soupes délieues et des ragouts tendres car les saveurs se développent sans trop cuire les alimentes. Vous pouvez également cuisiner des sauces à base d'oeuf et épaissies avec de la farine en dessous du point d'ébullition.
- Certaines tâches, y compris cuire du riz avec la méthode de l'absorption, peuvent nécessiter un réglage plus élevé que le réglage le plus faible pour garantir une cuisson correcte des alimentés dans le temps recommandé.
Saisir un steak
Pour cuire des steaks savoureux et juteux :
- Laissez la viande à température ambiente pendant environ 20 minutes avant de la cuire.
- Chauffez une poèle avec un fond épais.
- Brossez les deux cots du steak avec de l'huile. Versez un filet d'huile dans la poèle chaude puis placez la viande dans la poèle chaude.
- Ne tournez le steak qu'une seule fois durant la cuisson. Le temps exact de cuisson dépendra de l'épaisseur du steak et de comment vous l'aimez. Le temps peut varier de 2 à 8 minutes par côté. Appuyez sur le steak pour évaluer sa cuisson, plus il est ferme plus il sera bien cuit.
- Laissez le steak reposer sur une assiette chaude pendant quelques minutes pour qu'il s'assouplisse et devienne tendre avant de le servir.
Pour faire sauter des aliments
- Choisissez un wok à fond plat compatible avec l'induction ou une grande poèle à frie.
- Préparez tous les ingredients et l'équipment. Les alimentés doivent revenir rapidement. Si vous cuisine de grandes quantités, cuisine les alimentés en plusieurs groupes plus petits.
- Préchauffez la poèle rapidement et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Cuisine la viande d'abord, mettez-la de cote et gardez-la au chaud.
- Faites revenir les legumes. Quand ils sont chauds mais encore croquants, baissez sous la zone de cuisson, remettez la viande dans la poèle et ajouter votre sauce.
- Remuez les ingrédents délicatement pour être certain qu'ils sont bien chauds.
- Servez immédiatement.
Detection des petits articles
Quand une casserole d'une taille non adaptée ou non magnétique (par ex. aluminium) ou un autre petit élément (par ex. couteau, fourchette, clef) a été laisse sur la plaque, la plaque passée automatiquement en mode veille en 1 minute. Le ventilateur continuera à refroidir la plaque à induction pendant 1 minute supplémentaire.
Réglages de la chaleur
Les réglages ci-dessous ne sont fournis qu'a titre indicatif. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, y compris de touteustensile de cuisson et de la quantité de nourriture que vous cuisinez. Faites des essais avec la plaque à induction pour trouverles réglages les plus adaptés à vos besoins.
| Réglage de la chaleur | Pertinence |
| 1-2 | réchauffer délicatement de petites quantités d'alimentsfaire fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui brûlent rapidementfaire moyen délicatementtiédir lentement |
| 3 - 5 | réchaufferfaire frémir rapidementcuisiner du riz |
| 6 - 11 | pancakes |
| 12 - 13 | friturecuire des pâtes |
| 15/P | faire sauter des alimentéssaisiramener la soupe à ébullitionfaire bouillir de l'eau |
Avant de placer les étriers de fixation
L'unité doit être placée sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage).
Ne forcez pas sur les commandes depassant de la plaque de cuisson.

MISES EN GARDE
- La plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés.
Nous avons des professionnels à votre disposition. N'effectuez jamais l'opération vous-même. - La plaque ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou séchoir car l'humidité peut endommager les parties électroniques de la plaque.
- La plaque à induction doit être installée de manière à ce que le rayonnement thermique puisse être garanti pour améliorer sa fiabilité.
- Le mur et la zone de chauffage induite situés au-dessus de la surface de la plaque doivent supporter la chaleur.
- Pour éviter tout dégât matériel, la couche en sandwich et l'adhesif doivent être résistants à la chaleur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Branchement de la plaque sur le secteur

Cette plaque de cuisson ne doit être branchée sur le secteur que par une personne qualifiée pour cela.
Avant de brancher la plaque sur le secteur, contrôle que:
- Le système de câblage de l'habitation est adapté à la puissance de la plaque de cuisson.
- La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique
- Les sections des cables électriques peuvent supporter la charge spécifiée sur la plaque signalétique.
Pour brancher la plaque sur le secteur, n'utilisez pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de branchement, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
Le cable d'alimentation ne doit toucher aucune des parties chaudes et doit être positionné de manière à ce que la température ne dépasse jamais 75^ .

Faites effectuer un contrôle par un electricien pour savoir si le système de câblage de l'habitation est adaptable sans avoir à apporter de modifications.
Les modifications ne doivent etre effectuees que par un electricien qualifie.

Si le nombre total d'unités de chauffage de l'appareil que vous choisissez n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut etre raccordé directement au secteur au moyen d'un branchement electrique monophasé, comme indiqued ci-dessous.
Si le cable est abimé ou doit être remplace, cette opération doit être effectuee par un agent du service après-vente qui utilise des outils speciaux pour eviter tout accident.
Si l'appareil est branché directement sur le secteur, un disjoncteur omnipolaire doit etre instalé avec une ouverture minimum de 3 mm entre les contacts.
L'installateur doit s'assurer que le branchement électrique a été effectué correctement et qu'il est conforme aux réglementations de sécurité.
- Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
Le cable doit etre controle regulierement et il ne doit etre remplace que par des techniciens agrees.

220-240 V/380-415 V

220-240V1N~

220-240 V/380-415 V

La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la plaque de cuisson ne sont pas accessibles après l'installation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour que voire appareil fonctionne efficacement pendant longtemps, il est important de le nettoyer et de l'entreinir soigneusement.
Nettoyage de la plaque de cuisson
| Quoi? | Comment? | Important! |
| Salissures de tous les jours sur le verre (empreintes, marques, taches laissées par les alimentés ou des débordements non sucrés sur le verre). | 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension.2. Versez un nettoyant pour plaque quand le verre est encore tiège (mais pas chaud!)3. Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou du papier absorbant.4. Remettez la plaque de cuisson sous tension. | Lorsque la plaque de cuisson est hors tension, il n'y a aucune indication de surface chaude, mais la zone de cuisson peut être encore chaude!Faites extrémement attention.Les tampons à récurer, certains tampons en nylon et les agents de nettoyage abrasifs peuvent rayer le verre. Lizez toujours l'étiquette pour contrôler que votre nettoyant ou tampon à récurer est adapté.Ne laissez jamais de résidu de nettoyage sur la plaque : il pourrait tacher le verre. |
| Débordements, alimentés fondus et éclaboussures sucrées et chaudes sur le verre. | Éliminez-les immédiatement avec une spatule ou un racloir adapté pour les plaques à induction, mais faites attention aux surfaces de cuisson chaudes :1. Éteignez la plaque de cuisson au niveau du mur.2. Tenez la lame ou l'ustensile avec un angle de 30° et racelez la salissure ou l'éclaboussure jusqu'à une zone froide de la plaque de cuisson.3. Nettoyez la salissure ou l'éclaboussure avec un torchon ou du papier absorbant.4. Suivez les étapes 2 à 4 pour le paragraph 'Salissures de tous les jours sur le verre' ci-dessus. | Enlevez les taches laissées par les alimentés fondus et sucrés ou les débordements dés que possible. Si vous les laisser refroidir sur le verre, vous pourriez avoir du mal à les éliminer ou ils pouraient même abîmer irremédiablement la surface du verre.Risque de coupure : quand le couvercle de sécurité est enlevé, la lame du racloir est particulièrement coupante. Faites extrémement attention quand vous l'utilise et rangez-la toutes à l'abri et hors de portée des enfants. |
| Débordements sur les commandes tactiles. | 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension.2. Épongez le débordement3. Essuyez la zone des commandes tactiles avec un chiffon ou une éponge humide propre.4. Essuyez parfaitement la zone avec du papier absorbant.5. Remettez la plaque de cuisson sous tension. | La plaque de cuisson peut sonner et se couper toute seule, et les commandes tactiles peuvent ne pas fonctionner quand il y a un liquide dessus. Veillez à bien essuyer la zone des commandes tactiles avant de rallumer la plaque. |
Composants à nettoyer ou à replacer
La vue d'ensemble suivant les composants de l'appareil que vous doivent remplaner ou nettoyer.

Remplacement du filtrre anti-odeurs
Remplacez régulément le filtré anti-odeurs.

REMARQUE
- Voupvez you procrer des filtres anti-odeurs apres des revendeurs specialisés ou du service clientele.
- Pour les maintainir en bon etat de fonctionnement, n'utilise que des filtres de rechange d'origine.
- ATTENTION!
La chute des filtres àGRAISE et de la grille peut endommager la plaque de cuisson située en dessous.
Retirez la grille et le filtre àGRAISSE et mettez-les au rebut de maniere appropriée.
- De laGRAISSPEp s accumulera au fond du ricipient. Maintenez le filtre a graisse a niveau pour eviter que la graisse ne s'ecoule.

- Retirez les deux filtres anti-odeurs et mettez-les au rebut de maniere appropriée.

- Insérez deux filtres anti-odeurs dans la partie gauche de l'appareil.

- Insérez le filtré àGRAISSÉ et couvrez la grille.

Réinitialisation de l'indicateur de saturation
- Remplacez le filtrte anti-odeurs.
- En etat d'arrêt, appuyez longuement sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes pour passer à l'état de verrouillage.
- Appuyez longuement sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser les filtres anti-odeurs, l'écran de la hotte affiche alors « CL »
Nettoyage de la grille et des filtres àGRAISSSE
Les filtres à graisse filtront la graisse des vapeurs de cuisson. Pour le maintainir en bon état de fonctionnement, vous doivent nettoyer régulièrement le filtre à graisse.

AVERTISSEMENT...Risque d'incendie!
Les dépôts de graissé dans les filtres à graissé peuvent s'enflammer.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtré àGRAISSE.
- Nettoyez régulierement les filtres àGRAisse.
- Ne travailliez jamais avec des flammes nues à proximé de l'appareil (p. ex. pour flamber).
N'installez pas l'appareil a proximite d'un appareil de chauffage a combustible solide (p. ex. a bois ou a charbon), a moins que l'appareil de chauffage ne soit muni d'un couvercle scelle et inamovible. Il ne doit pas y avoir d'etincelles.
1. ATTENTION!
- La chute des filtres à graisse peut endommager la plaque de cuisson située en dessous.
(Il est recommandé de nettoyer le filtràGRAISE tous les 7 jours) - Retirez la grille et le filtre àGRAISE et mettez-les au rebut de maniere appropriée.
- De laGRAISSSEpeut s'accumuler au fond du récipient.Maintenez le filtre à graissse a niveau pour éviter que laGRAISSSEne s'écoule.

- Nettoyez la grille.
Voir le chapitre « Nettoyage manuel des filtres àGRAISSÉ ou de la grille » - Nettoyez les filtres a graisse.
Voir le chapitre « Nettoyage manuel des filtres àGRAISSE ou de la grille »
Voir le chapitre « Nettoyage du filtré àGRAISSE dans le lave-vaissele » - Si nécessaire, retirez les filtres anti-odeurs ou les filtres acoustiques et nettoyez l'appareil de l'intérieur.
Voir le chapitre « Remplacement du filtré anti-odeurs » - Si des objets pénétre dans l'appareil, retirez-les et veillez à ce que l'alimentation du réservoir de trop-plein ne soit pas bloquée.
- Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau savonneuse et un torchon.
- Apre's le nettoyage, reinserez le filtre a graisse metallique seche.
Nettoyage manuel des filtres àGRAISSÉ ou de la grille
- Trempez le filtre àGRAISE ou la grille dans de I'eau chaude savonneuse.
- Utilisez une Brosse pour nettoyer le filtre à graisse ou la grille. N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs, acides ou alcalins. Utilisez un solvant spécial pour graisses en cas de salissures tenaces.
- Rincez soigneusement les filtres àGRAisse.
- Laissez les filtres àGRAISSSE s'egoutter.
Nettoyage du filtré àGRAISSÉ dans le lave-vaisse
- Placez les filtres à graissé dans le lave-vaisse et ne les bloquez pas.
Pour un nettoyage optimal, placez le filtré àGRAISSÉ du côté du filtré dans le lave-vaisse.
Ne nettoyez pas les filtres àGRAISSER très sales avec des ustensiles.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, acides ou alcalins.
- Demarrez le lave-vaisse.
Choisissez une température ne dépassant pas 70^ . - Laissez les filtres àGRAISSÉ s'égoutter.
Nettoyage de la cavite et de l'évacuation
Le bouchon en caoutchouc permet d'évacuer les liquides ou les objets qui pénétre dans l'appareil par le haut. Exigence : l'appareil a refroidi et le témoin de chaleur résiduelle s'est étant.
- Retirez le bouchon en caoutchouc d'une main et tenez la poubelle de l'autre, évacuez les liquides ou les objets par le bouchon en caoutchouc.
- Assurez-vous que l'alimentation du bouchon en caoutchouc n'est pas bloquée avant de le remetre en place. Une fois l'appareil refroidi, retirez tout objet ayant pénétré dans l'appareil. Pour ce faire, retirez le filtre àGRAisse.
DéPANNAGE
L'utilisation de votre apparéil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants seront les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommendé de dire attentivement les tableaux ci-dessous afin de gagner du temps et d'économiser l'argent que pourrait couter un appel au centre de service.
| Problème | Causes possibles | Que faire ! |
| Il est impossible d'allumer la plaque de cuisson. | Pas de courant. | Assurez-vous que la plaque vitrocérémique soit branchée sur le secteur et qu'elle soit sous tension.Vérifiez s'il y a une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier. Si vous ave tout contrôle et que le problème persististe, appelezez un technicien qualifié. |
| Les commandes tactiles ne répondent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les commandes. Voir le paragraphe « Utilisation de votre plaque vitrocérémique » pour consulter les instructions. |
| Les commandes tactiles sont difficiles à utiliser. | Il se peut qu'il y ait une mince pellicule d'eau sur les commandes ou vous ave peut-être utilisé l'extrémité de votre doigt pour toucher les commandes. | Assurez-vous que la zone des commandes tactiles est sèche et utilisez la partie charmue de votre doigt quand vous touchez les commandes. |
| Le verre est rayé. | Ustensiles de cuisson avec bord rugieux.Ultilisation d'un tampon abrasif ou de produits de nettoyage inadaptés. | Utilissez des ustensiles de cuisson avec des fonds plats et lisses. Voir « Sélection du bon ustensile de cuisson ».Voir « Entretien et nettoyage » . |
| Certaines casseroles émettent des craquements ou des cliquêtes. | Cela peut être dû à la construction de votre ustensile de cuisson (des couches de métaux différents qui vibrent différément). | Cela est normal pour les ustensiles de cuisson et cela n'indique pas un défaut. |
| La plaque à induction émet un ronronnement bas quand elle est utilisée avec un réglage sur haute chaleur. | Ceci est dû à la technologie de la cuisson à induction. | Cela est normal, mais le bruit devrait diminuer voir disparaître complètement quand vous diminuez la chaleur. |
| Bruit de ventilateur provenant de la plaque à induction. | Un ventilateur de refroidissement intégré dans votre plaque à induction sert à prévenir la surchauffe des parties électroniques. Il peut continuer à fonctionner après que vous ayez étéint la plaque à induction. | Cela est normal et ne requiert aucune intervention.N'éteignez pas la plaque à induction au niveau du mur quand le ventilateur fonctionne. |
| Les casseroles ne deviennent pas chaudes et apparaisent sur l'afficheur. | La plaque à induction ne peut pas déctector la casserole car elle n'est pas adaptée pour la cuisson à induction.La plaque à induction ne peut pas déctector la casserole car elle est trop petite pour la zone de cuisson ou n'est pas centré correctement dessus. | Utiliserez des ustensiles de cuisson adaptés à la cuisson à induction. Voir le paragraphe 'Sélection du bon ustensile de cuisson'.Centrez la casserole et assurez-vous que sa base correspond bien à la taille de la zone de cuisson. |
| La plaque à induction ou une zone de cuisson s'est coupée à l'improviste, un son résonne et un code d'erreur s'affiche (en alternant habituellément un ou deux chiffres sur l'afficheur de la minuterie de cuisson). | Défaut technique. | Veuillez notes les lettres et les numérios d'erreur, éteignez la plaque à induction au niveau du mur et contactez un technicien qualifié. |
La plaque à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Avec ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter la plaque de cuisson de la surface de travail.
| Problème | Causes possibles | Que faire ! |
| E1, E2, E7 | Panne du capteur de température. | Veuillez contacter le fournisseur. |
| E3, E4 | Capteur de température de la panne IGBT. | Veuillez contacter le fournisseur. |
| EU | La connexion entre la carte d'affichage et la carte d'alimentation a échoué. | Veuillez contacter le fournisseur. |
| EL, EH | Tension d'alimentation anormale | Veuillez contrôler que la tension d'alimentation soit normale. Remettez sous tension quand l'alimentation est normale. |
| C1 | La température du capteur de la plaque en vitrocérémique est élevé. | Veuillez redémarrer après avoir laissé refroidir la plaque à induction. |
| C2 | La température du capteur d'IGBT est élevé | Veuillez redémarrer après avoir laissé refroidir la plaque à induction. |
| F5 | Panne du ventilateur de refroidissement | Veuillez redémarrer après avoir laissé refroidir la plaque à induction. |
| B3 | Température anormale dans le système de ventilation | Veuillez redémarrer après avoir laissé refroidir le moteur à induction. |
| B5 | Éché du démarrage du système de ventilation | Vérifièez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans la hotte et remettez-la en marche. |
| B7 | Éché du démarrage du système de ventilation | Veuillez contacter le fournisseur. |
| Bd | La communication entre la carte d'affichage et la carte de pilotage de la hotte est défailleante. | Veuillez contacter le fournisseur. |
| EF | Plusieurs touches de fonction sont actionnées en même temps | Nettoyez le panneau de commande. |
| FC | Conseils pour le remplacement des filtres | Veuillez remplaner la grille du filtre en vous reférant au guide de remplacement de la grille du filtre. |
| Code de panne | Problème | Solution |
| Réparation automatique | ||
| EL, EH | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | Veuillez contrôle que la tension d'alimentation soit normale. Remettez sous tension quand l'alimentation est normale. |
| C1 | Température élevée du capteur de la plaque vitrocéramique. | Attendez que la température de la plaque vitrocéramique revienne à la normale. Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. |
| C2 | Température élevée d'IGBT | Attendez que la température d'IGBT revienne à la normale. Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement; si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. |
| B3 | Le courant de la carte de pilotage de la hotte est anormal. | Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. |
| B7 | Le conduit d'air du système de ventilation est complètement bloqué. | Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans la hotte et remettez-la en marche. |
| Aucune réparation automatique | ||
| E2 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique--court-circuit. | Vérifiez le branchement ou remplacez le capteur de température de la plaque vitrocéramique. |
| E1 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique-circuit ouvert. | |
| E7 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique — non valide. | |
| E4 | Panne du capteur de température d'IGBT - court-circuit. | Remplacez la carte d'alimentation. |
| E3 | Panne du capteur de température d'IGBT - circuit ouvert. | |
| B5 | Erreur du système de ventilation. | Remplacez la carte d'entrainment de la hotte ou le moteur. |
| Bd | La communication entre la carte d'affichage et la carte de pilotage de la hotte est défaillante. | Remplacez le pilote de la hotte, la carte d'alimentation ou la carte d'affichage et vérifiez si le cable de branchement est endommagé. |
Panne et solution spécifiques
| Panne | Problème | Solution A | Solution B |
| La LED ne s'allume pas quand l'appareil est branché. | Absence de courant. | Vérifiez que la fiche est bien enfincée dans la prise et que celle-ci fonctionne. | |
| Panne de branchement de la carte d'alimentation accessoire et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | ||
| La carte d'alimentation accessoire est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation accessoire. | ||
| La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| Certains boutons ne peuvent pas fonctionner ou l'affichage des LED n'est pas normal. | La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | |
| Le voyage du mode de cuisson s'allume mais la plaque ne chauffe pas. | Température elevée de la plaque. | La température ambiente pourrait être trop élevé. L'admission d'air ou l'event d'air pourrait être obstrué. | |
| Vérifiez s'il y a un problème au niveau du ventilateur. | Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement; si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. | ||
| La carte d'alimentation est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| La cuisson s'arrêté à l'improviste durant le fonctionnement et l'afficheur clignote en indiquant « u ». | Le type de casserole est incorrect. | Utilisez la casserole adaptée (reportez-vous au mode d'emploi). | Le circuit de détction de la casserole est endommagé, remplacez la carte d'alimentation. |
| Le diamètre de la casserole est trop petit. | |||
| La cusinière a surchauffé. | L'appareil a surchauffé. Attendeez que la température revienne à la normale. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. | ||
| Les zones de cuisson situées du même côté ( comme la première et la deuxieme zone) afficheront « u ». | Panne de branchement de la carte d'alimentation et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | |
| La carte d'affichage de la partie de communication est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| La carte principale est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur fait un bruit anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacez le ventilateur. |
Ces commentaires correspondant à l'analyse et l'inspection des pannes courantes.
Veuillez ne pas démonter l'unité vous-même pour éviter tout danger et dégât pour la plaque à induction.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Plaque de cuisson | HAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF |
| Zones de cuisson | 4 zones |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~ 380-415 V 3N~ 50 Hz ou 60 Hz |
| Puisance électrique installée | 7400 W |
| Taille du produit PxlxH (en mm) | 800X520X230 |
| Dimensions du produit encastré AxB (en mm) | 750X490 |
| Moteur | BLDC |
Étiquette énergie
| Fabricant Haier | |||
| Identification du modele HAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF | |||
| Symbole | Valeur | Unité | |
| Type de plaque de cuisson | Plaque électrique | ||
| Nombre de zones de cuisson | Deux zones | ||
| Technologie de chauffage | Cuisson à induction | ||
| Diamètre de la surface utile de la zone de cuisson Ø | Ø | - | cm |
| Diamètre de la surface utile de cuisson L*1 | L | Zone gauche : 37,5*20,5 | cm |
| I | Zone droite : 37,5*20,5 | ||
| Consommation d'énergie par zone de cuisson | CE cuisson électrique | Zone gauche : 185 | Wh/kg |
| Zone droite : 188 | |||
| Consommation d'énergie pour la plaque de cuisson | CE plaque électrique | 186 | Wh/kg |
| Consommation d'énergie | |||
| Consommation annuelle d'énergie | AEC hotte | 31,4 | kWh/a |
| Classe d'efficacité energétique | - | A | - |
| Indice d'efficacité énergétique | EEI hotte | 50,2 | - |
| Efficacité de la dynamique des fluides | FDE hotte | 28,3 | - |
| Classe d'efficacité de la dynamique des fluides | - | A | - |
| Éclairage | |||
| Efficacité de l'éclairage | LE hotte | N/A | lux/W |
| Classe d'efficacité lumineuse | - | N/A | - |
| Symbole | Valeur | Unité | |
| Filtrage des graisses | |||
| Éfficacité du filtrage des graisses | GFE hotte | 79,1 | % |
| Classe d'efficacité du filtrage des graisses | - | C | - |
| Volume d'air (extraction par conduit) | |||
| Débit d'air maximal au réglage le plus bas en utilisation normale | - | 327 | m/h |
| Débit d'air maximal au réglage le plus élevé en utilisation normale | - | 518 | m/h |
| Débit d'air maximal au réglage Boost | - | 645 | m/h |
| Bruit (extraction par conduit) | |||
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus bas | - | 57 | dB |
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus élevé | - | 65 | dB |
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage Boost | - | 70 | dB |
| Consommation d'énergie | |||
| Consommation d'énergie à l'arrêt | Po | 0,42 | I |
| Consommation d'énergie en mode veille | Ps | N/A | I |
| Volume d'air (extraction par recirculation) | |||
| Débit d'air maximal au réglage le plus bas en utilisation normale | - | 355 | m/h |
| Débit d'air maximal au réglage le plus élevé en utilisation normale | - | 468 | m/h |
| Débit d'air maximal au réglage Boost | - | 520 | m/h |
| Bruit (extraction par recirculation) | |||
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus bas | - | 62 | dB |
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus élevé | - | 67 | dB |
| Émissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage Boost | - | 70 | dB |
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Nous nous efforçons d'améliorer constamment nos produits, c'est pourquoit il est possible que nous modifiions les caractéristiques et les modèles sans prévis.
Le diamètre de la base des ustensiles de cuisson à induction
| Zone de cuisson | Minimum | Maximum |
| 1 & 2 & 3 & 4 | 120 | 200 |
| Zones flexibles | 120 | 220*380 |
Sortie d'air ouverte



Sortie d'air fermée N'utilisez pas le produit










OK!





1x

1x


OK!


S1:L≤600

X = 186 - B






S2:L>600

X = 186 - B




Lorsque I'evacuation de I'eau est nécessaire


Après avoir vide l'eau ou installé l'équipement, appuyez fermement sur le bouchon en caoutchouc.


OK!

NG!






2x.d





.a


.b





OK!









Avant d'utiliser l'objet filtrant désodorisant, déchirez la pellicule transparente extérieure.









AVERTISSEMENT:garantir une ventilation adequate
Afin de faciliter l'évacuation des liquides, il est nécessaire de maintainir une distance minimale de 40 mm entre le déflecteur et le fond de la plaque de cuisson. Suivez les conditions requises ci-dessous.

Il y a des trous de ventilation autour de l'extérieur de la plaque de cuisson. Lorsque vous mettez la plaque de cuisson en place, VOUS DEVEZ vous assurer que ces trous ne sont pas obstrués par le plan de travail.
Sachez que la colle qui fixe le plastique ou le matériel en bois au mobilier doit résister à une température non inférieure à 150^ , pour éviter que le panneau se décolle.
- La paroi arrêté, ainsi que les surfaces adjacentes et environnantes doivent donc pouvoir résister à une température de 90^ .
Avant d'installer la plaque de cuisson, assurez-vous que
La surface de travail est carrée et plane, et qu'aucun élément structural n'interfere avec les exigences d'espace.
- La surface de travail est réalisée dans un matériel isolé et résistant à la chaleur.
Si la plaque de cuisson est installee au-dessus d'un four, le four doit avoir un ventilateur de refroidissement incorpore.
L installation sera conforme aux exigences en matière de dégagement et aux normes et réglementations applicables.
- Un sectioneur adapté permettant une déconnexion complète du secteur est incorpore dans le câblage permanent, monté et positionné pour respecter les réglementations et les règes de câblage locales.
Le sectionneur doit etre agree et fournir une separation de contact avec un trou d'air de 3 mm dans tous les poles ou dans tous les conducteurs [de phase] actifs si les regles de cablage locales permettent cette variation des exigences).
Lutiliseur doit pouvoir acceder aisement au sectionneur quand la plaque de cuisson est installee.
- Consultez le service local de l'urbanisme et les arrêtés municipaux si vous avez des doutes pour l'installation.
- Vous doivent utiliser des finitions résistantes à la chaleur et facies à nettoyer ( comme des carreaux en céramique) pour les surfaces murales situées autour de la plaque de cuisson.
Après avoir installé la plaque de cuisson, assurez-vous que
Le cable d'alimentation n'est pas accessible a travers les portes ou les tiroirs des placards.
Il y a un flux adequat d'air frais de l'extérieur du meuble jusqu'à la base de la plaque.
Si la plaque de cuisson est installee au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une barriere de protection thermique est installee sous la base de la plaque.
L'utilisateur peut facilement acceder au sectionneur.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Instructions importantes pour l'environnement
Conformité à la directive DEEE et élimination des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/UE).
Ce produitporteun symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers à la fin de sa durée de vie. L'appareil usage doit etre returné au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant chez qui le produit a eté acheté. Chaque menage joue un role important dans la récepuration et le recyclage des dernux apparciels. L'élimination appropriée des appareils usages permet de prévenir les événuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité à la directive RoHS
Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matérielaux nocifs et interdits spécifiés dans la directive.
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matérielles recyclables, conformément à nos reglementations nationales en matière d'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets menagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matérielles d'emballage indiqués par les autorités locales.

