HAIER HAIH82MTMCE - Cucina

HAIH82MTMCE - Cucina HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HAIH82MTMCE HAIER in formato PDF.

📄 624 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HAIER HAIH82MTMCE - page 142
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su HAIH82MTMCE HAIER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HAIH82MTMCE - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HAIH82MTMCE del marchio HAIER.

MANUALE UTENTE HAIH82MTMCE HAIER

IT Istruzioni per il montaggio e l'uso

Grazie per aver acquistato un piano cottura a induzione HAIER. Prima di utilizzare il piano cottura leggere attendamente quello manuale di istruzioni e tenerlo sempre in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.

SOMMARIO

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO 139

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 140

PANORAMICA DEL PRODOTTO 148

ISTRUZIONI PER L'USO 150

GUIDA RAPIDA 158

PULIZIA E MANUTENZIONE 162

RISOLUZIONE DEI PROBLEM1 167

SPECIFICHE 171

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 173

SMALTIMENTO E RICICLAGGIO 207

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Uso previsto

Le seguenti linee guida di sicurezza sono studiate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un uso non sicuro o errato dell'apparecchio. Verificare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sa intatto per garantire un funzionamento sicuro. Se si riscontra qualunque danno, contattare il rivenditore o il concessionario. Si noti che per motivi di sicurezza non sono consentite modifiche o alterazioni all'apparecchio.

Eventuali errors di utilizzo possono causare pericoli e annullare la garanzia.

Spiegazione dei symboli

Pericolo Questo significato indica la presenza di pericoli per la vita e la salute delle persone a causa di un gas estremamente infiammabile.
Avvertenza di tensione elettrica Questo significato indica la presenza di un pericolo per la vita e la salute delle persone a causa della tensione.
Avvertenza Il termine indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, cui provocare la morte o lesioni gravi.
Attenzione Il termine indica un pericolo con un livello di rischio basso che, se non evitato, cui provocare lesioni lievi o moderate.
Attenzione Il termine indica informazioni importanti (ad esempio danni materiali), ma non un pericolo.
Osservare le istruzioni Questo significato indica che un technician dell'assistenza deve utilizzato e sottomorre a manutenzione quello apparetcchio solo secondo le istruzioni per l'uso.

Leggere attendamente e per intero queste istruzioni per l'uso prima di utilizzato/mettere in funzione l'unità e conservare nelle immeditate vicinanze del luogo di installmento o dell'unità per poterle utilizzato in seguito!

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

La vostra sicurezza è molto importante per nei. Leggere attendamente queste informazioni prima di utilizzato il piano cottura. Osservare scrupolosamente le istruzioni contenate in questo manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali problemi, danni o incendi causati alla mancata osservanza delle istruzioni contenate in quello manuale. Il disponivo è destinato esclusivamente all'uso domestico, per la cottura degli alimenti e l'aspirazione dei fumi generati alla stessa. Non è consentito alcun altro impiego (ad esempio il riscaldamento degli ambienti). Il produttore declina agli responsabilità per qualunque uso improprio o erre di impostazione dei comandi. Il prodotto può essere caratteristiche estetiche diverse rispetto alle illustrazioni presenti nel manuale, tuttavia le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'infallazione rimangono invariate.

Conservare quello manuale per poterlo consultare in futuro in qualunque momento. In caso di vendita, trasferimento o spostamento, il manuale deve rinanere con il prodotto.

INSTALLAZIONE

Rischio di scosse elettriche

  • Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
  • Il collegamento a un impianto di messa a terra perfettamente funzionante è fondamentale,或者其他 che obligatorioio.
  • Eventuali modifiche all'impiano elettrico domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.
  • La mancata osservanza di quello consiglio può causare scosse elettriche anche mortali.
  • L'installazione o la manutenzione devono essere eseguite da un technician qualificato, nel rispetto delle istruzioni del produttore e delle norme di sicurezza locali. Salvo diversa indicatorie esplicità nel manuale d'uso, non riparare o sostituire alcun componente del dispositivo.
  • La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria.
  • La lunghezza del cavo di alimentazione deve essere sufficiente per consentire il collegamento del dispositivo integrato nel mobile alla rete elettrica.
  • Per garantire che l'installation si a conforme alle norme di sicurezza in vigore è necessario un normale interrottore onnipolare che assicuri la completa disconnessione alla rete elettrica in presenza di condizioni di sovratensione di categoria III, secondo le norme di installation.
  • Non utilizzato prese multiple o prolonghe. - Una volta completata l'installazione, i componenti elettrici non devono più essere accessibili da parte dell'utente.
  • Prima di collegare il disposativo alla rete elettrica, verificare la targhetto dei dati (sul lato inferiore del disposativo) per accertarsi che tensione e potenza corrispondano ai valori della rete e che la presa di collegamento sia adatta. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.

Rischio di tagli

  • Attenzione: i bordi del pannello sono taglienti.
  • Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.

Istruzioni importanti per la sicurezza

  • Leggere attendamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare quello elettrodomestico.
    Non collocare mai prodotti o materiali combustibili su quello elettrodomestico.
  • Estendere tali informazioni alla persona responsabile dell'installazione dell'elettrodomestico per ridurre iosti di installazione.
  • Per evitare pericoli, quello elettrodomestico deve essere installato in conformità aQL queste istruzioni per l'installazione.
  • Questo elettrodomestico deve essere correttamente installato e collegato a terra solo da un technique qualificato.
  • Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito provvisto di interrottore di isolamento che garantisce il distacco totale alla fonte di alimentazione.
  • Se l'elettrodomestico non viene installato correttamente, la garanzia ed eventuali reclami potrebbero non essere più validi.
  • Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo nelle stretta sorvegianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
  • Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
  • Avvertenza: se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che protegono i componenti nelle tensione
  • Non collocare oggetti metallici, ad esempio coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, sulla superficie del piano cottura perché potrebbero riscaldarsi
  • Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.
  • Non pulire il piano cottura con appearecchi a vapore.
  • L'elettrodomestico non è progettato per l'uso tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati.
  • AVVERTENZA: per evitare il rischio di incendi, non collocate oggetti sulle superfici di cottura.
  • Il processo di cottura deve essere controllato continuamente. Unprocesso di cottura breve deve essere sorvegliato costamente.

  • AVVERTENZA: la cottura con oli o grassi cui èsere pericolosa e cui causare incendi se il piano cottura rimane incustodito. In caso di incendio, non provare MAI a estinguerlo con l'acqua; spegnere l'elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio.

  • Dopo l'uso, spegnere il piano cottura dal suo dispositivo di controllo e nonfare affidavitamento sul rilevatore di pentole.
  • Evitare le fuoriuscite; quando si fanno bollire o si riscaldano liquidi, ridurre l'intensità del calore.
  • Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote o alla recipienti.
  • Una volta terminata la cottura, spegnere la relativa zona.
  • Non utilizzato mai fogli di alluminio per cucinare e non posizionare mai prodotti confezionati con alluminio direttamente sulla superficie di cottura. In caso contrario l'alluminio fonde, danneggiando in modo irreparabile il dispositivo.
  • Non riscaldare mai lattine o barattoli contenti alimenti alla vcerli prima aperti, poiché possono esplodere.

USO E MANUTENZIONE

Rischio di scosse elettriche

  • Se il piano cottura è danneggiato o incrinato, non utilizzato per la cottura. In caso di rottura o incrinatura della superficie del piano cottura, scollegare immediamente l'elettrodomestico alla presa elettrica e rivolgersi a un technique qualificato.
  • Scollegare il piano cottura alla presa di corrente prima della pulizia o della manutenzione.
  • La mancata osservanza di"Thiso consiglio cui potro causare scosse elettriche anche mortali.

Rischi per la salute

  • Questo elettrodomestico è conforme gli standard di sicurezza elettromagnetica.
  • Ciononostante, i portatori di pacemaker cardiaci o altri impianti elettrici (ad es. pompe per insulina) devono consultare il loro medico o il produttore dell'impianto prima diutilizzare quello elettrodomestico, allo scopo di accertarsi che il funzionamento dei loro impianti non venga disturbato dal Campo elettromagnetico prodotto dall'elettrodomestico.
  • La mancata osservanza di quello consiglio può causare la morte.

Rischi causati alla superficie calda

  • Durante l'uso, i componenti accessibili di quello elettrodomestico si riscaldano abbastanza da Cause are ustioni.

  • Fino a quando la superficie è calda, non toccare il vetro a induzione con il corpo, gli indumenti o altri oggetti diversi dagli utensili di cucina adatti.

  • Tenere lontani i bambini.
  • I manici delle casseruole potrebbero diventare caldi al fatto. Accertarsi che i manici delle casseruole non sporgano su altre zone di cottura attivate. Tenere lontani i manici alla portata dei bambini.
  • La mancata osservanza di questo consiglio può causare uszioni e scottature.

Rischio di tagli

  • Con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto per il piano cottura è affiliata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano alla portata dei bambini.
  • Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.

Istruzioni importanti per la sicurezza

  • Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso. La bollitura causa fuoriuscite di fumo e grasso che potrebbero infiammarsi.
  • Non utilizzato mai l'electrodomestico come superficie da lavoro o stoccaggio.
    Non lasciare mai oggetti o utensili sull'elettrodomestico.
  • Non collocare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) oppure dispositivi elettronici (ad es. computer,lettori MP3) vicino all'elettrodomestico, in quanto il Campo elettromagnetico che produce potrebbe smagnetizzarli.
  • Non utilizzato mai l'elettrodomestico per riscaldare l'ambiente.
  • Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano cottura come descririto in questo manuale (utilizzando i comandi touch). Non basarsi sulla funzione di rilevamento delle pentole per lo spegnimento delle zone di cottura quando le pentole vengono rimosse.
  • Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico né di sedersi o arrampicarsi sull'elettrodomestico.
  • Non ripore oggetti che potrebbero attirare i bambini nei pensili sopra l'elettrodomestico. Se i bambini si arrampicano sul piano cottura, potrebbero subire gravi lesioni.
  • Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella zona di utilizzo dell'elettrodomestico.
  • I bambini o le persone affetti da disabilità che limitano la loro capacité di utilizzare l'elettrodomestico devono essere istruiti sull'uso da una persona responsabile. La persona che li istruisce deve accertarsi che siano in grado di adoperare l'elettrodomesticorawnasirischi per sé e per le personecircostanti.
  • Non riparare o sostituire componenti dell'elettrodomestico, a meno che non sia consigliato appositamente nel manuale. Tutte le altre operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un technician qualificato.

  • Non collocare o lasciar cadere oggetti pesanti sul piano cottura.
    Non salire sul piano cottura.

  • Non utilizzato pentole con bordi irregulari né trascinare pentole sulla superficie del vetro a induzione, altrimenti potrebbe graffiarsi.
  • Non utilizzato pagliette o altri materiali abrasivi per la pulizia del piano cottura, perché potrebbero graffiare il vetro a induzione.
  • Questo elettrodomestico è destinato all'uso in ambienti domestici e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie, clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché in bed-and-breakfast.
  • AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano molto caldi durante l'uso.
    Non toccare le resistenze.
  • Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
  • Quando si utilizes la cappa contemporaneamente ad altri dispositivi a combustione a gas o di altre tipo, il locale deve essere adeguatamente ventilato.
  • Pulire sa l'interno, sua I'esterno della cappa con regolarità (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), osservando rigorosamente le istruzioni di manutenzione.
  • La mancata osservanza delle regole per la pulizia della cappa e per la sostituzione e la pulizia del filtro comporta un pericolo di incendio.
  • É severamente vietato effettuare cotture flambè dei cibi. L'uso di una fiamma libera cui quodanneggiare i filtri e causare un pericolo di incendio; evitarlo pertanto in agli circumstanza. Quando si effettuano fritture, prestare particolare attenzione a evitare che l'olio si surriscaldi e prenda fuoco.
  • ATTENZIONE: Quando il piano cottura è acceso, le parti accessibili della cappa sono diventare molto caldi.
  • Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per l'aspirazione dei fumi, si devono seguire rigorosamente le normative previste delle autorità locali.
  • L'aria aspirata non deve essere convogliata nei condotti utilizzati per l'aspirazione dei fumi generati da dispositivi di combustione a gas o di altri tipo. Non utilizzato la cappa se la griglia non è stata montata correttamente!
  • Per l'installazione, utilizzato esclusivamente le viti di fissaggio fornite con il prodotto oppure, in mancanza di queste ultime, acquistare il tipo corretto di viti. Utilizzato viti della lunghezza giusta, come indicato nella guida all'installazione.
  • Quando la cappa della cucina viene utilizzata insieme ad altri dispositivi alimentati con energia non elettrica, la pressione negativa dell'ambiente non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Ciò è possibile agli qualvolta l'aria necessaria per la combustione può entrareattraversoaperture che non possono essere sigillate,ad esempio in porte, finestre,unità di ingressso/scarico a parete o altri mezzi tecnici.Un'unità di ingressso/scarico dell'aria a parete non garantisce di per sé il rispetto del limite.

  • Raccomandazioni per un uso corretto al fine di ridurre l'impatto sull'ambiente: All'inizio della cottura accendere la cappa alla velocità minima, e lasciarla accesa per quale minutoanche a cottura ultimata. Aumentare la velocità solo in presenza di granità quantità di fumi e vapore,utilizzando la funzione Booster solo in casi estremi.Per mantenere efficiente il systemà di riduzione degli odori, sostuire i filtri a carbone secondo necessità.

  • Per garantire l'elevata prestazione del filtro antigrasso, pulirlo quando necessario. Per migliorare l'efficienza e ridurre al minimo il rumore, utilizzato il diametro massimo del condotto indicato in quello manuale.
  • Lasciare il grasso o l'olio in cottura sul piano cottura incustodito cui siere assere pericoloso e causare incendi.
  • Non lasciare mai olio o grasso bollenti incustoditi.
  • Non utilizzato mai l'apparecchio alla sua dette antigrasso.
  • Non lavorare mai con fiamme libero vicino all'apparecchio (ad esempio per cotture flambè) intorno ai filtri antigrasso.
  • Non installare l'elettrodomestico vicino a un apparecchio di riscaldamento a combustibile solido (ad esempio a legna o carbone) a meno che tale apparecchio non sia dotato di un coperchio sigillato e non rimovabile. Non devono esservi scintille libere.
  • Lasciare raffreddare l'elettrodomestico prima di pulirlo.
  • Se all'interno dell'apparecchio penetrano liquidi caldi, rimuovere il filtro antigrasso o il contentatore antitrabocco solo dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
  • Durante il disimballaggio è presente un lieve odore, che scompare rapidamente.
  • AVVERTENZA: utilizzato solo le protezioni per il piano cottura progettate dal produttore del medesimo o indicate dal produttore dell'elettrodomestico nelle istruzioni[RY1] per l'uso come idonee o le protezioni del piano cottura incorporate nell'elettrodomestico. L'uso di protezioni inadequate cui possare incidenti.
  • Gli estrattori e altri aspiratori di fumi di cottura possono compromettere il funzionamento sicuro degli appearecchi che bruciano gas o altri combustibili (compresi quelli in altre stanze) a causa del ritorno di flusso dei gas di combustione. Questi gas sono potenzialmente provocare avvelenamento da monossido di carbonio. Dopo l'installazione di un estrattore o di un'alto aspiratore di fumi di cottura, il funzionamento degli appearecchi a gas a ventilazione forzata deve essere testato da una persona competente per garantire che non si verificchi un ritorno di flusso dei gas di combustione.
  • per evitare il rischio di incendi, eseguire le operazioni di pulizia come descrizione nelle istruzioni
  • ATTENZIONE: quando la cappa viene utilizzata con altri elettrodomestici per la cottura, è possibile che i componenti accessibili divertino molto caldi.

  • Attenersi scrupolosamente ai regolamenti relativi allo scarico dell'aria.

  • ATTENZIONE: Questo elettrodomestico non è progettato per l'uso con piani cottura a gas.

Congratulations per l'acquisto del nuovo piano cottura a induzione con cappa integrata. Si raccomanda di leggere attendamente il manuale di istruzioni/installazione per installare e utilizzato correttamente il piano cottura a induzione.

Per l'installazione, consultare l'apposita-Sezione.

Leggere attendamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare il manuale di istruzioni/installazione per future consulzioni.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

Vista dall'alto

HAIER HAIH82MTMCE - Vista dall'alto - 1

  1. Zona da max. 2200/3600 W
  2. Zona da max. 2200/3600 W
  3. Pannello di controllo

  4. Zona da max. 2200/3600 W

  5. Zona da max. 3300/3700 W

  6. Zona da max. 2200/3600 W

  7. Zona da max. 3300/3700 W

Pannello di controllo

HAIER HAIH82MTMCE - Pannello di controllo - 1

A1. Comando della zona flessibile
A4. Comandi di regolazione del tempo
A7. Comandi di regolazione della potenza
B1. Comando di regolazione della cappa
C1. Comando di accensione espegnimento
C4. Comandi di regolazione della potenza
C7. Comandi di regolazione della potenza

A2. Comandi di regolazione della potenza
A5. Comandi di regolazione del tempo

A3. Boost
A6. Boost

B2. Boost
C2. Comando della zona flessibile
C5. Comandi di regolazione del tempo
C8. Boost

B3. Piano cottura e cappa Auto
C3. Boost
C6. Comandi di regolazione del tempo
C9. Comando di blocco dei tasti

HAIER HAIH82MTMCE - Pannello di controllo - 2

NOTA

Tutte le immagini contente in quello manuale servono esclusivamente a scopo esplicativo. Per qualunque differenza tra l'oggetto reale e l'illustrazione nel disegno fara fede l'oggetto reale.

Principio di funzionamento

La cottura a induzione è una Tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficente ed economica. La cottura avvienetramite vibrazioni elettromagnetic che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta, tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.

HAIER HAIH82MTMCE - Principio di funzionamento - 1

Modalità operativa

È possibile utilizzare l'apparecchio nella modalità di aspirazione dell'aria o in那一 della ricircolo dell'aria.

Modalità con scarico

L'aria aspirataiene depurata dai filtri antigrasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubazioni.

HAIER HAIH82MTMCE - Modalità con scarico - 1

L'aria non deve essere scaricata nel tubo dei fumi di scarico provenienti da elettrodomestici che bruciano gas o altri combustibili (tranne elettrodomestici che scaricano l'aria nell'ambiente solo dal lato posteriore).

  • Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino per fumi o gas di scarico non funzionante, si deve ottenerile consenso del technique responsabile per il riscaldamento.
  • Se l'aria di scarico viene convogliataattraverso la parete esterna,occorreutilizzare un condotto telescopico.

Modalità con filtrazione

L'aria aspirataiene depurata dai filtri antigrasso e da un filtro antidore, quindi reimmessa nel locale.

HAIER HAIH82MTMCE - Modalità con filtrazione - 1

Per tratteneri gli odori nella modalità con ricircolo dell'aria, si deve installare un filtering antidore. Le varie opzioni di funzionamento dell'apparecchio nella modalità con ricircolo dell'aria si trovano nel loro catalogo. In alternatively, chiedere al proprio rivenditore.

ISTRUZIONI PER L'USO

Comandi touch

  • I comandi rispondono al tocco, per cui non occorre applicare pressione.
  • Utilizzare il polpastrello e non la punta del dito.
  • Ogni tocco registrato produce un segnale acustico.
  • Accertarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e non coperti da oggetti (ad es. utensili o panni). Anche un sottile velo d'acqua cui impedire il corretto funzionamento dei comandi.

HAIER HAIH82MTMCE - Comandi touch - 1

Scelta delle pentole giuste

Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione.

Controllare il symbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola.

  • É possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuating una prova magnetica.

Avvicinare un magnete alla base della pentola. Se il magnete viene attirato, la pentola è idonea per la cottura a induzione.

  • Se non è disponibile un magnete:

  • versare un po' d'acqua nella pentola da controllare.

  • Se non lampeggia sul display e l'acqua si scalda, la pentola è idonea.
  • Gli utensili da cucina realizzati con i seguenti materiali non sono idonei: acciaio inox puro, alluminio o rame alla base magnetica, veto, legno, porcellana, ceramica e terracotta.

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 1

  • Non adoperare utensili da cucina con i bordi irregulari o la base curva.

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 4

  • Accertarsi che la base della pentola sia liscia, che si appoggi interamente sul vetro e che sia delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzare pentole di diametro adeguato, come illustrato nella figura della zona selezionata. La massima efficienza si ottiene adoperando una pentola di diametro lievamente superiore a quello della zona di cottura. Se si utilizes una pentola di dimensioni inferiori, l'efficienza sera inferiore a quella prevista. Pentole di diametro inferiore a 140 mm potrebbero non essere rilevate dal piano cottura. Centrare la pentola sulla zona di cottura.

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 7

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 8

  • Le pentole poggiate sul piano cottura a induzione devono essere sempre sollevate e non trascinate, altrimenti il vetro potrebbe graffiarsi.

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 9

HAIER HAIH82MTMCE - Scelta delle pentole giuste - 10

Utilizzo

Avvio della cottura

Toccare per 1 secondo il commando di accensione/spegnimento. Dopo l'accensione, il cicalino emette un segnale acustico e tutti i display molto l'indicazione "-", segnalando che il piano cottura a induzione si trova nella modalità standby.

HAIER HAIH82MTMCE - Avvio della cottura - 1

Collocare una pentola idonea sulla zona di cottura che si desidera utilizzato.

  • Accertarsi che il fondo della pentola e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti.

HAIER HAIH82MTMCE - Avvio della cottura - 2

Selezionare un'impostazione della temperatura toccando il commando a cursore

  • É possibile modificare l'impostazione della temperatura in qualunque momento durante la cottura.

HAIER HAIH82MTMCE - Avvio della cottura - 3

Il display visualizza l'indicazione >lampeggiante alternativamente all'impostazione della temperatura

In tal caso:

  • sulla zona di cottura corretta non è stata collocata una pentola o,
  • la pentola in uso non è adatta alla cottura a induzione oppure,
  • la pentola è troppo piccola o non è centrata correttamente sulla zona di cottura.

Se non si colloca una pentola idonea sulla zona di cottura, il riscaldamento non avviene. Se non viene collocata una pentola idonea sulla zona di cottura, il display si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Controllo manuale della ventilazione

É possibile controllare manually l'impostazione della ventilazione.

HAIER HAIH82MTMCE - Controllo manuale della ventilazione - 1

NOTA

L'uso di pentole alte cui si impedire il funzionamento del systema di aspirazione alla potenza ottimale. è possibile migliorare la potenza di aspirazione posizionando il coperchio della pentola obliquamente.

Attivazione del controllo manuale della ventilazione

  1. Nello stato accesso, toccare il tasto per attivare ilsystema di ventilazione;
  2. Premere brevamente il tasting della cappa perambiare i livelli da 0 a 3; tenere premuto per 3 secondi tale tasting per chiudere la cappa
  3. Toccare per passare al livello boost.

Ilsystemadiventilazionevieneattivato.

Modifica o disattivazione del controllo manuale della ventilazione

  1. Spegnimento
  2. Uso del tasting della cappa per regolare il livello su 0

Fine della cottura

Spagnere la zona di cottura spostando il cursore su "0". Accertarsi che il display indichi "0".

Spagnere l'intero piano cottura toccando il commande di accensione/spegnimento.

HAIER HAIH82MTMCE - Fine della cottura - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Fine della cottura - 2

Funzione di spegnimento ridardato del sistema di ventilazione

ilistema di ventilazione dispone di una modalità manuale e una automatica distinte.

La modalità automatica può essere abilitata durante che tutto il piano cottura è stato abilitato. Essa viene disabilitata automaticamente due minuti dopo lo spegnimento completo del piano cottura.

Manualmente

Negli stati accesi, toccare . Lb schermo digitale alla i livelli 0 - 3 o b.

Automaticamente

Negli stati accesi, toccare lo schermo digitale alla l'indicazione A.
L'apparecchiatura disattiva la funzione di spegnimento ridardato nelle seguenti circostanze:
- 2 minuti dopo lo spegnimento di tutti i piani cottura.
- premere il tasto di accensione.

Uso della funzione Boost

Attivazione della funzione Boost

Toccando il pulsante max. Accertarsi che il display mostri l'azione selezionata.

MAX

Annullamento della funzione Boost

Toccare il dato a cursore della zona scaldante di cui si desidera disattivare la funzione Boost.

HAIER HAIH82MTMCE - Annullamento della funzione Boost - 1

Spagnere l'intero piano cottura toccando il dato di accensione/spegnimento.

HAIER HAIH82MTMCE - Annullamento della funzione Boost - 2

  • La funzione può essere utilizzata in qualunque zona di cottura.
  • L'impostazione originaria della zona di cottura viene ripristinata dopo 10 minuti.
  • Se l'impostazione originaria della temperatura era 0, dopo 10 minuti ritorna al massimo livello digitale.
  • Se la zona ASx del piano cottura è impostata su Boost e successivement la zona PSx del piano cottura viene impostata su Boost, per entrambe le zone viene impostato il livello 15.

Impostazione della ventilazione intensiva

  • Ilsystemadiventilazione dispone di modalitàintensive. Se si attivano le impostazioni intensive, il systemadiventilazione funziona alla massima potenza.
  • Attivazione dell'impostazione di ventilazione intensiva.
  • Toccare
    1. Il display digitale在哪 l'indicazione "b".
  • Modifica o disattivazione dell'impostazione di ventilazione intensiva.
  • Utilizzare il tasto per selezionare il livello di prestazioni richiesto nell'area delle impostazioni o impostarlo su 0.

Avvio automatico del sistema di ventilazione

Se si selezione un livello di potenza per una zona di cottura e l'avvio automatico si attiva. Il sistema di ventilazione si attiva a un livello di potenza corrispondente al rispetto livello di potenza delle zone di cottura.

Zona flessibile

  • Questa zona può essere utilizzata in qualunque momento come zona singola o come due zone distinte, in base alle esigenze di cottura.
  • La zona flessibile è costituita da due induttori independenti che possono essere controllati separamente. Quando si utilizesza una singola zona, la parte non coperta dalle pentole si spegne automaticamente dopo 8 secondi.
  • Per il rilevamento corretto della pentola e la distribuzione uniforme del calore, le pentole devono essere posizionate correttamente:
  • Nella parte anteriore o posteriori della zona flessibile quando la pentola ha dimensioni inferiori a 21 cm.
  • Ovunque con pentole più grandi.

Come unica grande zona

Per attivare la zona flessibile come un'unica grande zona, basta premere il dato della zona flessibile.

HAIER HAIH82MTMCE - Come unica grande zona - 1

L'impostazione della potenza funziona come con qualunque altra zona normale.

Per aggungere un'altra pentola, premere nuovamente i tasti dedicati per rilevare le pentole.

Come due zone independenti

Perutilizzare la zona flessibile come due zone distinte con impostazioni di potenza diverse, premere il comando della zona flessibile.

Blocco dei comandi

  • I comandi possono essere bloccati per impedire utilizzi indesiderati (ad es. i bambini potrebbero accendere accidentallymente le zone di cottura).
  • Quando sono bloccati, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione/spegnimento.
Per bloccare i comandi
Tenere premuto per 3 secondi il lavoro di blocco.Il display digitale alla l'indicazione "Lo"
Per sbloccare i comandi
Tenere premuto per 3 secondi il lavoro di blocco.

A. Quando il piano cottura si trova nella modalità di blocco tutti i comandi sono disabilitati, tranne quello di accensione/spegnimento In caso di emergenza, è sempre possibile spegnere il piano cottura a induzione con il commando di accensione/spegnimento ma si deve prima sbloccare il piano cottura nell'operazione successiva.

Funzione di gestione della potenza

  • É possiblo impostare un livello di assorbimento di potenza massimo per il piano cottura a induzione, scegliendo tra diversi intervalli di potenza.
  • I piani cottura a induzione sono in grado di limitare automaticamente la potenza per evitare il rischio di sovraccarichi.

Per attivare la funzione di gestione della potenza

Stato: Impostare il blocco bambini nella stato spento

Condizioni di attivazione:

1) PSx max Tasto di selezione MAX bruciatore 3 secondi (+ suono cicalino)
2) ASx max Tasto di selezione MAX bruciatore 3 secondi (+ suono cicalino) Impostazione del funzionamento:

Per scegliere un altro livello

1) Selezionare il valore del limite di potenza con il tasto di blocco (intervallo di selezione del valore del limite di potenza dipende alla spec.)

Impostazione del funzionamento:

HAIER HAIH82MTMCE - Per scegliere un altro livello - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Per scegliere un altro livello - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Per scegliere un altro livello - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Per scegliere un altro livello - 4

Esistono 5 livelli di potenza, da "2,8 kW" a "7,4 kW".

Il display digitale PSx e ADx ne minha uno.
28 00": potenza massima 2,8 kW.
35 00: potenza massima 3,5kW
4500": potenza massima 4,5 kW.
5800": potenza massima 5,8 kW.
"74 00": potenza massima 7,4 kW.

Conferma e uscita alla funzione di gestione della potenza

Una volta selezionato il valore del limite di potenza,utilizzare il tasto di spegnimento

A Anythingonto, il piano cottura si spelgne.

① per confirmare.

Comando del timer

  • É possible impostare il timer in modo che vengano spente una o più zone di cottura après il tempo impostato.
  • Il tempo massimo del timer è il tempo di esecuzione predefinito del livello di funzionamento corrente;fare riferimento alla tabella dei tempi di funzionamento predefiniti.

Impostazione del timer per lo spegnimento delle zone di cottura

Impostazione di una zona

Toccare il dato a cursore della zona scaldante.

HAIER HAIH82MTMCE - Impostazione di una zona - 1

Impostare il tempo toccando il dato "o" del timer.

Suggerimento: toccare il dato "--" o "+" del timer una sola volta per ridurre o augmentare il tempo con incrementi di 1 minuto. Tenere premuto il dato "-" o "+" del timer per ridurre o augmentare il tempo con incrementi di 10 minuti.

HAIER HAIH82MTMCE - Impostazione di una zona - 2

Quando il tempo è impostato, il conto alla rovescia inizia immediatamente. Il display visualizza il tempo residuo.

Una volta scaduto il timer della cottura, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.

HAIER HAIH82MTMCE - Impostazione di una zona - 3

Impostazione di più zone:

La procedura per l'impostazione di più zone è simile a quella per l'impostazione di una sola zona; I tempi di ciascuna zona di riscaldamento vengono impostati e visualizzati in modo indipendente Il funzionamento è illustrato di seguito:

HAIER HAIH82MTMCE - Impostazione di più zone: - 1

Disattivazione del timer

Portare a 0:00 il valore di temporizzazione corrispondente alla zona di scaldante.

HAIER HAIH82MTMCE - Disattivazione del timer - 1

Tenere premuto per 1 secondo i comandi " - e "+" del timer, che viene disattivato.

HAIER HAIH82MTMCE - Disattivazione del timer - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Disattivazione del timer - 3

NOTA

1) L'impostazione manuale della temporizzazione non può superare il valore di temporizzazione predefinito della testa della cucina. Se il valore del livello corrente viene ridotto durante aver

impostato il valore di temporizzazione massimo, il valore di temporizzazione passa automaticamente al tempo massimo predefinito del livello corrente quando il valore di temporizzazione è maggiore del tempo di chiusura predefinito del livello corrente.

2) Nello stato di visualizzazione della temporizzazione,fareclcuna volta sul cursore per visualizzare il livello di riscaldamento corrente. Una volta entrati nella modalità di visualizzazione del livello,fareclcofare scorrere il cursore per impostare il livello

Tempi di funzionamento predefiniti

Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione di sicurezza del piano cottura a induzione e della cappa. Arresta automaticamente il piano cottura nel caso in cui ci si dimentichi di spegnerlo. I tempi di funzionamento predefiniti per i vari livelli di potenza sono indicati nella tabella seguite:

Piano cottura a induzione:

Livello di potenza123456789
Timer di funzionamento predefinito (min)480480480360360360240240240
Livello di potenza101112131415
Timer di funzionamento predefinito (min)120120120909090

Cappa:

Livello di potenza123
Timer di funzionamento predefinito (min)480240120

I portatori di pacemaker devono consultare il loro medico prima di adoperare esta unità.

Prima di utilizzato il nuovo piano cottura a induzione e la cappa

  • Leggere attendamente esta guida, con particolare attenzione alla sezione "Avvertenze per la sicurezza".
  • Rimuovere l'eventuale pellicola protettiva sul piano cottura a induzione.
  • Impostazione della modalità operativa.

L'apparecchioiene fornito con una modalità di aspirazione dell'aria preimpostata.

Se si desidera passare alla modalità di aspirazione dell'aria a quella di ricircolo dell'aria, è possibile procedere come segue:

  1. Immissione delle impostazioni della modalità cappa

Stato: Impostare il blocco bambini nella stato spento.

Condizioni di attivazione:

Premere per 3 secondi il tasting e i display digitale ASx alla "ou" o "In"; utilizzare il tasting di blocco perambiare modalità;

Se al momento è attiva la modalità di aspirazione dell'aria e il display digitale ASxlotha l'indicazione "ou",utilizzare il pulsante di accensione ① per confermare e accendere la macchina;

Se al momento è attiva la modalità di ricircolo dell'aria e il display digitale ASx migliorata

l'indicazione "In",utilizzare il pulsante di accensione ① per confermare e accendere la macchina;

GUIDA RAPIDA

Le fritture richiedono attenzione, in quanto l'olio e il grasso si riscaldano rapidamente, specialmente se si utilizes la funzione PowerBoost. A temperature extremamente elevate, l'olio e il grasso prendono fuoco automaticamente, con il rischio di provocare gravi incendi.

Suggerimenti per la cottura

  • Quando gli alimenti cominciano a bollire, ridurre l'impostazione della temperatura.
    L'uso di un coperchio abbrevvia i tempi di cottura e consente di risparmiare energia trattenendo il calore.
  • Riducendo al minimo la quantità di liquidi o grassi, i tempi di cottura diminuiscono.
  • Cominciare la cottura con un'impostazione alta e ridurla quando gli alimenti si sono riscaldati a sufficientenza.

Cottura a fuoco lento, cottura del riso

  • La cottura a fuoco lento avviene al di sotto del punto di ebollizione, a circa 85^ , con la risalita occasionale di bolle sulla superficie del liquido di cottura. Questo tipo di cottura è esseniale per cucinare minestre saporte e stufati teneri, in quanto gli aromi si sviluppano sono sottoporre gli alimenti a una cottura eccessiva. La cottura al di sotto del punto di ebollizione è individata ancche per sughi a base di uova e addensati con la farina.
  • Alcuni tipi di cottura, ad es. la cottura del riso per assorbimento, possono richiedere un'impostazione della temperatura più alta della minima per garantire una cottura adeguata nei tempi consigliati.

Scottatura di bistecche

Per cucinare bistecche succose e saporite:

  1. Lasciare la carne a temperature ambiente per circa 20 minuti prima della cottura.
  2. Riscaldareuna padella con la base pesante.
  3. Spazzolare d'olio entrambi i lati della bistecca. Spruzzare una piccola quantità d'olio nella pentola calda e collocare la carne.
  4. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura desiderato. I tempi variano da 2 a 8 minuti per lato. Premere la bistecca per valutare il grado di cottura; più è dura, più è ben cotta.
  5. Lasciere riposare la bistecca su una piastra calda per quale minuto per ammorbidirla prima di servirla in tavola.

Rosolatura

  1. Utilizzare un padellone con fondo piatto o una grossa padella per friggere, adatti alla cottura a induzione.
  2. Tenere pronti tutti gli ingredienti e le attrezzature. La rosolatura deve avvenire rapidamente. Se occorre cuocere grosse quantità di alimenti, cuocerne un po' alla volta.
  3. Preriscaldare brevamente la padella e aggiungere due cucchiai d'olio.
  4. Cuocere prima la carne, quindi metterla da parte in caldo.
  5. Rosolare le verdure. Quando sono calde ma ancorta crespe, abbassare la temperatura della zona di cottura, collocare nuovamente la carne nella padella e aggiungere il sugo.
  6. Mescolare delicatamente gli ingredienti affinché siano ben caldi.
  7. Servire immediatamente.

Rilevamento di piccoli oggetti

Quando viene rilevata la presenza di pentole di dimensioni non idonee o non magnetiche (ad es. alluminio) o altri piccoli oggetti (ad es. coltelli, forchette, chiavi), il piano cottura passa automaticamente alla modalità standby entro 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto.

Impostazioni della temperatura

Le seguenti impostazioni sono indicate solo come guida. L'impostazione esatta dipende da vari fatti, ad es. gli utensili da cucina adoperati e la quantità di alimenti in cottura. Sperimentare a fondo il piano cottura a induzione per trovare le impostazioni più adatte.

Impostazione della temperatureUso
1 - 2Riscaldamento delicato di piccole quantità di alimentiFusione di burro, ciocolato e alimenti che bruciano rapidamenteCottura a fuoco lento delicataRiscaldamento lento
3 - 5RiscaldamentoCottura a fuoco lento rapidaCottura del riso
6 - 11Pancake
12 - 13FritturaCottura della pasta
15/PRosolaturaScottaturaBollitura di zuppeBollitura di acqua

Prima di individuire le staffe di fissaggio

L'unità deve essere collocata su una superficie liscia e stabile (è possibile'utilizzare l'imballo). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura.

HAIER HAIH82MTMCE - Prima di individuire le staffe di fissaggio - 1

PRECAUZIONI

  1. Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Il produttore può fornire tecnici professionisti. Non effettuare l'operazione da soli.
  2. Il piano cottura non deve essere installato direttamente su lavastoviglie, frigoriferi, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità può danneggiare i loro componenti elettronici
  3. Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da ottimizzare l'irradiazione del calore, per incrementarne l'affidabilità.
  4. La parete e la zona scaldante a induzione sopra il top di cucina devono resistere al calore.
  5. Per evitare danni, lo strato a sandwich e l'adesivo devono essere resistenti al calore.
  6. Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.

Collegamento del piano cottura alla rete elettrica

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 1

Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona qualificata.

Controlla da effettuare prima del collegamento del piano cottura alla rete elettrica:

  1. L'impiano elettrico deve essere in grado di sostenere la potenza assorbita dal piano cottura.
  2. La tensione deve corrispondere a quella specificata sulla targhetta
  3. Lesezioni dei cavi di alimentazione devono resistere al carico specificato sulla targhetta.

Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, non adoperare adattatori, riduttori o dispositivi di derivazione, in quanto possono causare surriscaldamenti e incendi.

Il cavo di alimentazione non deve entrare a contatto con parti calde e deve essere collocato in modo che la temperatura non sia mai superiore a 75^ in agli punto.

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 2

Chiedere a un elettricista se l'impianto elettrico è idoneo alla modifiche.

Eventuali modifiche devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 3

  • Se il numero totale di unità scaldanti dell'elettrodomestico scelto non è inferiore a 4, l'elettrodomestico può essere collegato direttamente alla rete elettrica tramite un collegamento elettrico monofase, come illustrato di seguito.
  • Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, per evitare incidenti l'operazione deve essere effettuata da un rappresentante post-vendita con appositi utensili.
  • Se l'apparecchio è collegato direttamente alla rete elettrica, occorre installare un interruptore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
  • L'installatore deve accertarsi che il collegamento elettrico sia corretto e conforme alle normative in materia di sicurezza.
  • Il cavo non deve essere piegato o compresso.
  • Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito solo da un technique autorizzato.

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 4

220 - 240 V / 380 - 415 V

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 5

220 - 240 V 1N~

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 6

220-240V/380-415V

HAIER HAIH82MTMCE - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 7

La superficie inferiore e il cavo di alimentazione del piano cottura non sono accessibili\ dopo l'installazione.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per fare si che l'apparecchio funzioni a lungo in modo efficiente è importante pulirlo e sottoporlo a manutenzione con cura.

Pulizia del piano cottura

Cosa?Come?Importante!
Sporcizia quotidianasul vetro (impronte,segni, macchie lasciatedagli alimenti ofuoriuscite di sostanzenon zuccherose sulvetro)1. Spagnere il piano cottura.2. Pulire il vetro anymore caldo (ma nonboliente) con un detersivo per piani cottura3. Sciacquare e asciugare con cartaassorbente o un panno.4. Accendere il piano cottura.• Quando si spegne il piano cottura, le superfici calde non sono più indicate, ma èpossibile che la zona di cottura sia ancora calda. Prestare molto attenzione.• Pagliette doppie, alcune pagliette in nylon edettersivi aggressivi possono graffiare il vetro.Leggere sempre l'etichetta per accertarsi cheil detersivo o la paglietta siano idonei.• Non lasciare residui di pulizia sul piano cottura, altrimenti il vetro potrebmbacchiariş.
Fuoriuscite di alimentibolliti, fusi e zuccherosi caldi sul vetro.Rimuovere immediamente tali fuoriuscitecon una paletta per il pesce, una spatola oun raschietto, idonei per piani cottura invetro, prestando attentione alle superfici delle zone di cottura calde:1. Staccare la spina del piano cottura dallapresa elettrica.2. Tenere il raschietto o altri utensile a unangolo di 30° e rimuovere sporcizia ofuoriuscite sulla zona calda del pianocottura.3. Pulire la sporcizia o le fuoriuscite concarta assorbente o uno strofinaccio.4.Seguire i punti da 2 a 4, "Sporciziaquotidianasul vetro".• Rimuovere prima possibile le macchieresidue di fuoriuscite, alimenti fusi ozuccherini. Se si raffreddano sul vetro,potrebbe essere dificile eliminarle e la superficie del vetro potrebbe danneggiarsirreparabilmente.• Pericolo di tagli: con il coperchio di sicurezzaritatto, la lama del raschietto è affiliata comeun rasoio. Prestare estrema attenzione econservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano alla portata dei bambini.
Fuoriuscite sui comandi touch.1. Spagnere il piano cottura.2. Bagnare la fuoriuscita3. Strofinare l'area dei comandi touch con un panno o una spugna pulita einumidita.4. Asciuquire perfettamente la zona concarta assorbente.5. Accendere il piano cottura.• Se è presente liquido sui comandi, il pianocottura potrebbe emettere un segnaleacustico e spegnersi automaticamente, eicomandi potrebbero non funzionare.Asciugare perfettamente l'area dei comanditouch prima di accendere il piano cottura.

Componenti da pulire o sostituire

La seguente panoramicica在哪 i componenti dell'apparecchio da sostituire o pulire.

HAIER HAIH82MTMCE - Componenti da pulire o sostituire - 1

Sostituzione del filtro antidore

Sostituire con regolarità il filtro antidore.

HAIER HAIH82MTMCE - Sostituzione del filtro antidore - 1

NOTA

  • É possibile acquistare i filtri antidore presso i rivenditori specializzati o l'assistenza clienti.
  • Per mantenere i filtri in buone condizioni, utilizzare esclusivamente ricambi originali.
  • ATTENZIONE!

La caduta dei filtri antigrasso e della griglia può danneggiare il piano cottura sottostante.

Rimuovere la griglia e ilhetto antigrasso e smaltirli correttamente.

  • Il grasso può accumularsi sul fondo del contentatore. Tenere orizzontale ilhetto antigrasso, per evitare che il grasso goccioli.

HAIER HAIH82MTMCE - NOTA - 1

  1. Rimuovere i due filtri antidore e smaltirli correttamente.

HAIER HAIH82MTMCE - NOTA - 2

  1. Inserire due filtri antidore nella parte sinistra dell'apparecchio.

HAIER HAIH82MTMCE - NOTA - 3

  1. Inserire il filtro antigrasso e coprre la griglia.

HAIER HAIH82MTMCE - NOTA - 4

Reset dell'indicatore di saturazione

  1. Sostituire il filtro antidore.
  2. Nello stato spento, tenere premuto per 3 secondi il tasto di blocco per accedere allo stato di blocco.
  3. tenere premuto per 3 secondi il tastingo 念 per resettare i filtri antidore; il display della cappa,.
    mostra l'indicazione "CL"

Pulizia della griglia e dei filtri antigrasso

I filtri antigrasso estraggono i grassi dal vapore di cottura. Per mantenere in buone condizioni i filtri antigrasso, pulirli con regolarità.

AVVERTENZA...Rischio di incendio!

I depositi di grasso presenti nei filtri antigrasso possono prendere fuoco.

  • Non utilizzato mai l'apparecchio sono unattro antigrasso.
  • Pulire con regolarità i filtri antigrasso.
    Non lavorare mai con fiamme libere vicino all'apparecchio (ad esempio per cotture flambè).
  • Non installare l'elettrodomestico vicino a un appearecchio di riscaldamento a combustibile solido (ad esempio a legna o carbone) a meno che tale appearecchio non sia dotato di un coperchio sigillato e non rimovibile. Non devono asservi scintille libere.

1. ATTENZIONE!

La caduta dei filtri antigrasso cui si sono ineggiare il piano cottura sottostante. (Si consiglia di pulire il filtrlo antigrasso agli 7 giorni)

Rimuovere la griglia e ilhetto antigrasso e smaltirli correttamente.

  • Il grasso più accumularsi sul fondo del contentatore. Tenere orizzontale ilhetto antigrasso, per evitare che il grasso goccioli.

HAIER HAIH82MTMCE - ATTENZIONE! - 1

  1. Pulire la griglia.
  2. Vedere il capitolo "Pulizia manuale dei filtri antigrasso o della griglia"
  3. Pulire i filtri antigrasso.
  4. Vedere il capitolo "Pulizia manuale dei filtri antigrasso o della griglia"
  5. Vedere il capitolo "Pulizia del filtro antigrasso in lavastoviglie"
  6. Se necessario, rimuovere i filtri antidore o i filtri acustici e pulire l'apparecchio dall'interno.
  7. Vedere il capitolo "Sostituzione del filtro antidore"
  8. Se nell'apparecchio penetrano degli oggetti, rimuoverli e assicurarsi che il condotto diretto al contentatore antitrabocco non sua bloccato.
  9. Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua saponata e uno strofinaccio.
  10. Dopo la pulizia reinserire il filtro antigrasso metallico asciugato.

Pulizia manuale dei filtri antigrasso o della griglia

  1. Immergere il filtro antigrasso o la griglia in acqua calda saponata.
  2. Pulire il filtro antigrasso o la griglia con una spazzola.

Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi, acidi o alcalini.

Per lo sporco ostinato utilizzato un solvente speciale per grassi.

  1. Sciacquare accuramente i filtri antigrasso.
  2. Lasciar scaricare i filtri antigrasso.

Pulizia del filtro antigrasso in lavastoviglie

  1. Mettere i filtri antigrasso nella lavastovigliezza incastrarli o bloccarli.

Per risultati di pulizia ottimali, posizionare il filtro antigrasso nella lavastoviglie dal lato del filtr.

Non utilizzato utensili per pulire i filtri antigrasso molto sporchi.

Non utilizzato prodotti per la pulizia aggressivi, acidi o alcalini.

  1. Avviare la lavastoviglie.
    Selezionare una temperatura non superiore a 70^
  2. Lasciar scaricare i filtri antigrasso.

Pulizia della cavity e dello scarico

Scaricare tramite il tappo di gomma i liquidi o gli oggetti penetrati nell'apparecchio dall'alto.

Requisito: L'apparecchio si è raffreddato e l'indicatore del calore residuo si è spento.

  1. Estrarre il tappo di gomma con una mano e tenere il contentatore con l'altra mano, lasciando fuoriscire liquidi od oggetti dal foro per il tappo
  2. Prima di reinserire il tappo di gomma al suoippo, assicurarsi che il condotto diretto al tappo stesso non sia bloccato.

Quando l'apparecchio si è raffreddato, rimuovere gli eventuali oggetti penetrati al suo interno.

A tale scopo, rimuovere il filtro antigrasso.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Durante l'uso dell'apparecchio possono verificarsi errori e malfunzionamenti. Le tabelle riportate di seguito forniscono possibili cause e note per risolverve un messaggio di erre o un malfunzionamento. Si consiglia di leggere attendamente le tabelle che seguono, per risparmiare gli eventuali tempi eosti di chiamata al centro di assistenza.

ProblemaPossibili causeRimedi
Il piano di cottura non può essere acceso.Assenza di corrente elettrica.Accertarsi che il piano cottura in ceramica sia collegato all'alimentazione elettrica e sua accesso.Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona. Se il problema non si risolve dopo tutti questosti controlli, chiamare un technician qualificato.
I comandi touch non rispondono.I comandi sono bloccati.Sbloccare i comandi. Per le istruzioni, consultrare la sezione che descrive l'uso del piano cottura in vetroceramica.
I comandi touch sono difficili da azionare.È possibile che sia presente un velod'acqua sui comandi o che si utilizzizi la punta del dito per toccarli.Accertarsi che l'area dei comandi touch sia asciuttaeutilizzare il polpastrello quando si toccano i comandi.
Il vetro è graffiato.Utensili da cucina con bordi irregulari.Uso di pagliette abrasive o prodotti di pulizia inadaguati.Adoperare utensili da cucina con basi piatte e fisce.Vedere "Scelta degli utensili da cucina".Vedere "Cura e pulizia".
Alcune pentole producono crepititi e ticchettii.Questi rumori sono soassenessere dovuti ai materiali con cui sono realizzati gli utensili da cucina (strati di metallldifferenti che vibrano in maniera diversa).Questo fenomeno è normale per gli utensili da cucina e non indica un problema.
Il piano cottura a induzione emete unlieve ronzio quando èimpostata una temperature elevata.Questo rumore è dovuto alla technology della cottura a induzione.Il rumore è normale ma dovrebbe diminuire o scomparire quando si riduce l'impostazione della temperatura.
Rumore della ventilataproveniente dal pianocottura a induzione.La ventola di raffreddamento interna del piano cottura a induzione si accende per evitare il surriscaldamento dei componenti elettronici. Può rinanere in funzioneanche après aver spento il piano cottura a induzione.Questo funzionamento è normale e non richiedede alcun intervento. Non staccare la spina del piano cottura a induzione quando è in funzione la ventola.
Le pentole non siriscaldano e il display lo indica.Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché non è adatta alla cottura a induzione.Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché è troppo piccola per la zona di cottura o non è centrata correttamente sulla zona di cottura.Adoperare utensili di cucina idonei per la cottura a induzione. Vedere la sezione "Scelta degli utensili da cucina".Centrare la pentola e accertarsi che la base sa adatta alle dimensioni della zona di cottura.
Il piano cottura a induzione o una zona di cottura si spegneall'improvviso, vieneemesso un segnaleacustico e vienvisualizzato un codice di erreche (che generalmentealterna una o due cifresul display del timer della cottura).Guasto technician.Prendere notaderelle lettere e dei numero dell'errorestaccocare la spina del piano cottura a induzione e rivolgersi a un technician qualificato.

Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Grazie a esta funzione, il techniciane è in grado di controllare il funzionamento di vari componenti sulla smontare la superficie del piano cottura.

ProblemaPossibili causeRimedi
E1, E2 ed E7Guasto del sensore di temperatura.Rivolgersi al fornitore.
E3, E4Guasto del sensore della temperatura IGBT.Rivolgersi al fornitore.
EUGuasto nel collegamento tra la scheddel display e la schedaprincipale.Rivolgersi al fornitore.
EL ed EHTensione di alimentazione anomalaControllare se la fonte di alimentazione è normale.Controllare se la fonte di alimentazione è normale prima di accendere il piano cottura a induzione.
C1Il sensore della temperature della piastra in vetroceramica indica unvalore alto.Lasciare raffreddare il piano cottura a induzione eriavviarlo.
C2Il valore del sensore della temperature IGBT è altoLasciare raffreddare il piano cottura a induzione eriavviarlo.
F5Guasto della ventola di raffreddamentoLasciare raffreddare il piano cottura a induzione eriavviarlo.
B3Temperatura anomala nel systemadiventilazioneLasciare raffreddare il motore a induzione eriavviarlo.
B5Mancato avvio del systemadiventilazioneVerificare che nella cappa non siano presenti corpiestranei, quando riavviarla.
B7Mancato avvio del systemadiventilazioneRivolgersi al fornitore.
BdMancato funzionamento dellacomunicazione tra schedadisplay e schedaderve della cappaRivolgersi al fornitore.
EFVengono premuti contemporaneamente più tasti funzionePulire il pannello operativo.
FCSuggerimenti per la sostituzione del filtròSostituire l'elemento filtrante;fare riferimento allaguida per la sostituzione dell'elemento filtrante.

Codice di guasto durante l'uso e relativa soluzione;

Codice di guastoProblemaSoluizione
Ripristino automatico
EL ed EHLa tensione di alimentazione è superiore alla tensione nominale.Controllare se la fonte di alimentazione è normale. Controllare se la fonte di alimentazione è normale prima di accendere il piano cottura a induzione.
C1Il sensore della piastra in ceramica indica una temperatura elevata.Attenderere che la temperature della piastra in ceramica torni normale. Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
C2Temperatura IGBT elevataAttenderere che la temperature IGBT torni normale. Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità. Controllare se la ventola funziona regolarmente. In caso contrario, sostituire la ventola.
B3La corrente della schedadriver della cappa è anomala.Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
B7Condotto dell'aria delsystemadi ventilazione completamente bloccato.Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità. Verificare che nella cappa non siano presenti corpi estranei, quando riavviarla.
Senza ripristino automatico
E2Cortocircuito o guasto del sensore della temperatura della piastra in ceramica.Controllare il collegamento o sostituire il sensore della temperatura della piastra in ceramica.
E1Circuito aperto o guasto del sensore della temperatura della piastra in ceramica.
E7Valore non valido o guasto del sensore della temperatura della piastra in ceramica.
E4Cortocircuito o guasto del sensore della temperatura IGBT.Sostituire la scheda di alimentazione.
E3Circuito aperto o guasto del sensore della temperatura IGBT.
B5Errore del systemadi ventilazione.Sostituire la scheda driver o il motore della cappa.
BdMancato funzionamento della comunazione tra schedadisplay e scheda driver della cappa.Sostituire il driver della cappa, la scheda di alimentazione o la scheda del display e verificare se il cavo di collegamento è danneggiato.

Guasto specifico e soluzione

GuastoProblemaSoluizione ASoluizione B
Quando si insertisce la spina dell'unità, il LED non si accende.Alimentazione asente.Controllare se la spina è fissata saldamente nella presa e se la presa funziona.
Problema di collegamento della schedadi alimentazione accessoria e della schedadel display.Controllare il collegamento.
La schedadi alimentazione accessoria è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione accessoria.
La schedadel display è danneggiata.Sostituire la schedadel display.
Alcuni pulsanti non funzionano o il display a LED non è normale.La schedadel display è danneggiata.Sostituire la schedadel display.
L'indicatore della modalità di cottura si accende ma il riscaldamento non si avvia.Temperatura elevata del piano cottura.La temperature ambiente potrebbe essereccessiva. Possibile ostruzione dell'ingresso o dell'uscita dell'aria.
Problema della ventola.Verificare che la ventola funzioni regolarmente; in caso contrario, sostituirla.
La schedadi alimentazione è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione.
Durante l'uso, il riscaldamento si arrasta improvvisamente e il display visualizza l'indicazione "u" lampeggiante.Tipo di pentola errato.Utilizzare una pentola appropriata (fare riferimento al manuale di istruzioni).Il circuito di rilevamento della pentola è danneggiato. Sostituire la schedadi alimentazione.
Il diametro della pentola è insufficiente.
Il piano cottura si è surriscaldato;L'unità si è surriscaldata. Attendere che la temperatura torni normale. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
Le zone scaldanti sullo stesso lato (ad esempio la prima e la seconda zona) visualizzato l'indicazione "u".Problema di collegamento della schedadi alimentazione e della schedadel display;Controllare il collegamento.
Il componente per la communicatesenza della schedadel display è danneggiato.Sostituire la schedadi display.
La schedadep Principale è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione.
Il motore della ventola emette un rumore anomalo.Il motore della ventola è danneggiato.Sostituire la ventola.

Leindicazioni precedenti sono fornite per valutare e comprehende il significato di guasti comuni.
Per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione, non smontarlo.

SPECIFICHE

Piano cotturaHAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF
Zone di cottura4 zone
Tensione di alimentazione220 - 240 V~ 380 - 415 V 3N~ 50 Hz o 60 Hz
Potenza elettrica installata7400 W
Dimensioni del prodotto - P × L × A (mm)800 X 520 X 230
Dimensioni dell'incasso A × B (mm)750 X 490
MotoreBrushless cc

Etichettatura energetica

ProduttoreHaier
Identificativo del modelloHAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF
SimboloValoreUnità di misura
Tipo di piano cotturaPiano cottura elettrico
Numero di zone di cotturaDue zone
Tecnologia di riscaldamentoCottura a induzione
Diametro Ø della superficie utile per la zona di cotturaØ-cm
Diametro della superficie utile di cottura L * WL WZona sinistra: 37,5 * 20,5 Zona destra: 37,5 * 20,5cm
Consumo energetico EC per zona o area di cotturaECcottura elettricaZona sinistra: 185 Zona destra: 188Wh/kg
Consumo energetico EC per il piano cotturaECpiano cottura elettrico186Wh/kg
Consumo energetico
Consumo energetico annuo AECAECcappa31,4kWh/a
Classe di efficienza energetica-A-
Indice di efficienza energetica EEIEEIcappa50,2-
Efficienza fluidodinamica FDEFDEcappa28,3-
Classe di efficienza fluidodinamica-A-
Illuminazione
Efficienza luminosa LELEcappaN/Dlux/W
Classe di efficienza luminosa-N/D-
Filtraggio del grasso
Efficienza di filtraggio del grasso GFEGFEcappa79,1%
Classe di efficienza di filtraggio del grasso-C-
SimboloValoreUnità di misura
Volume del flusso d'aria(aspirazione canalizzata)
Massimo flusso d'aria con l'impostazione minima durante l'uso normale-327m /ora
Massimo flusso d'aria con l'impostazione massima durante l'uso normale-518m /ora
Massimo flusso d'aria con l'impostazione Boost-645m /ora
Rumore (aspirazione canalizzata)
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione minima-57dB
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione massima-65dB
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione Boost-70dB
Consumo energetico
Consumo energetico con elettrodomestico spentoPo0,42W
Consumo energetico in modalità standbyPsN/DW
Volume del flusso d'aria(aspirazione con ricircolo)
Massimo flusso d'aria con l'impostazione minima durante l'uso normale-355m /ora
Massimo flusso d'aria con l'impostazione massima durante l'uso normale-468m /ora
Massimo flusso d'aria con l'impostazione Boost-520m /ora
Rumore (aspirazione con ricircolo)
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione minima-62dB
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione massima-67dB
Potenza acustica ponderata A in aria con l'impostazione Boost-70dB

Dimensioni e pesi sono approssimativi. Siccome siamo costamente impegnati a migliorare i nostri prodotti, le specifiche e i modelli sono soggetti a modifiche alla preavviso.

Diametro della base delle pentole per cottura a induzione
Zona di cotturaMinimoMassimo
1, 2, 3 e 4120200
Zona flessibile120220 * 380

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO - 1

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO - 2

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO - 3

Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 3

4 × ST3,5

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 4

16 × M3,9

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 5

×1

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 7

×1

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 8

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico verso l'esterno - 9

Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 7

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 8

Uscita dell'aria aperta

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 9

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 10

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 11

Uscita dell'aria chiusa Non utilizzato il prodotto

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 12

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 13

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 14

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 15

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 16

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 17

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 18

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 19

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 20

HAIER HAIH82MTMCE - Accessor per l'installazione, scarico versuso l'interno - 21
OK!

Installazione del deflettore sulla cucina

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 5

S1: L ≤ 600

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 7

$$ \mathrm {X} = 1 8 6 - \mathrm {B} $$

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 8

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 9

4×ST3,5

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 10

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 11

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 12

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 13

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 14
OK!

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 15
S2: L > 600

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 16

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 17

$$ X = 1 8 6 - B $$

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 18

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 19

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 20

Quando è necessario lo scarico dell'acqua

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 21

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 22

Una volta scaricata I'acqua o installata I'apparecchiatura, premere saldamente il tappo di gomma

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 23

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 24

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 25

OK!

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 26

NG!

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 27

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 28

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 29

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 30

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 31

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 32

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 33

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 34

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 35
OK!

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 36

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 37

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 38

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 39

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 40
Prima di utilizzato l'elemento del filtro antidore, rimuovere la pellicola trasparente esterna.

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 41

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 42

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 43

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 44

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 45

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 46

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 47

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 48

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 49

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 50

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 51

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 52

HAIER HAIH82MTMCE - Installazione del deflettore sulla cucina - 53

AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione

Per poter scaricare comodamente i liquidi occorre lasciare una distanza pario superiore a 40mm tra il deflettore ed il fondo del piano cottura. Attenersi ai requisiti indicati di seguito.

HAIER HAIH82MTMCE - AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione - 1

Attorno alla parte esterna del piano cottura sono presento fori di ventilazione. Quando si colloca in posizione il piano cottura, è NECESSARIO accertarsi che questi fori non siano ostruiti dal top di cucina.
- Tenere presente che la colla che unisce il materiale di plastica o di legno al mobile deve resistere a temperature non inferiori a 150^ per evitare il distacco della pannellatura.
- La parete posteriori, le superfici adiacenti e quale circostanti devono resistere a una temperatura di 90^ .

Controlla da effettuare prima dell'installazione del piano cottura

  • Il top di cucina deve essere dritto e a livello, alla membri strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio.
  • Il materiale del top di cucina deve essere isolante e resistente al calore.
    Se il piano cottura viene installato su unorno, il forn ovee essere dotato di ventola di raffreddamento incorporata.
  • L'installazione deve essere effettuata considerando tutte le tolleranzi necessarie e in conformità alle norme e ai regolamenti vigenti.
  • L'impiano elettrico deve includere un adeguato interruttor di isolamento che consenta di scollegare completeness la fonte di alimentazione, montato e collocato in conformità alle norme e ai regolamenti locali sugli impianti elettrici.
  • L'interruttore di isolamento deve essere di tipo APPROVATO e deve garantire una separazione dei contatti in aria di 3 mm su tutte le polarità (o in tutti conduttori di fase attivi, se le norme locali sugli impianti elettrici consentono但这a variazione dei requisiti).
  • Una volta installato il piano cottura, l'interruttore di isolamento deve essere facilmente accessibile per il cliente.
  • In caso di dubbi inerenti all'installazione, rivolgersi agli enti locali e attenersi alle norme vigenti.
  • Per le superfici delle pareti circostanti al piano cottura scegliere finiture resistenti al calore e facili da pulire (ad es. piastrelle di ceramica).

Controlla da effettuare dopo l'installazione del piano cottura

  • Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi.
    Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura.
  • Se il piano cottura è installato sopra un cassetto o un mobile, sotto la base del piano cottura deve essere installata una barriera di protezione termica.
  • L'interruttore di isolamento deve essere facilemente accessibile per il cliente.

Istruzioni importanti per l'ambiente

Conformità alla Direttiva RAEE e smaltimento dei rifuti:

Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto reca un significolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo significato indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Per trovare questi sistemi di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio dei vecchi elettrodomestici. Lo smaltimento appropriato degli elettrodomestici usati aiuta a prevenire le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana.

HAIER HAIH82MTMCE - Istruzioni importanti per l'ambiente - 1

Conformità alla Direttiva RoHS

Il prodotto acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali nocivi e vietati specificati nella Direttiva.

Informazioni sull'imballaggio

I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali risciclabili in modo conforme alle nostre normative ambientali nazionali. Non smaltire i materiali di imballaggio insieme a rifiuti domestici o di altri tipo. Portarli presso i punti di raccolta dei materiali di imballaggio designati dalle autorità locali.

HAIER HAIH82MTMCE - Informazioni sull'imballaggio - 1

B1. Ovladani digestore

B2. Zesilení vykonu

B3. Aut. varna deska a digestoř

C1. Vypínač

C2. Ovladani flexibilni plochy

C3. Zesilení vykonu

C4. Ovladaci prvky vykonu

C5. Ovladaci prvky casu

C6. Ovladaci prvky casu

C7. Ovladaci prvky vykonu

C8. Zesilení vykonu

C9. Ovladani zamku tlačitek

POZNÁMKA

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAIER

Modello : HAIH82MTMCE

Categoria : Cucina