HAIER HAIH82MTMCE - Sporák

HAIH82MTMCE - Sporák HAIER - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HAIH82MTMCE HAIER ve formátu PDF.

📄 624 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice HAIER HAIH82MTMCE - page 280
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně HAIH82MTMCE HAIER

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HAIH82MTMCE - HAIER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HAIH82MTMCE značky HAIER.

NÁVOD K OBSLUZE HAIH82MTMCE HAIER

CS Pokyny k montáži a použití

SK Návod na montáž a použitie

HR Upute za montažu i uporabu

Děkujeme vám, ze jste si koupili indukčné varnou desku HAIER. Než začnete používat varnou desku, pozorně si prečtěte tento námod k obsluze a uschovejte ho na bezpečné miste pro budouci použiti.

OBSAH

PODEKOVANI 277
BEZPECNOSTNI POKNY 278
PREHLED VYROBku 286
POKNY PRO OVLADANI 288
STRUÇNY NÁVOD 296
CIstEniA UDRZBA 300
RESENI PROBLEMU 305
TECHNICKE UDAJE 309
INSTALACE SPOTREBICE 311
LIKVIDACE A RECYKLACE 345

BEZPECNOSTNI POKYNY

Urcené použiti

Učelem následujících bezpečnostních toků je predejít nepředvídánym rizikům nebo škodám v dusledku nebezpečného nebo nasprávného provozovány spotřebieč. Po doruceni zkontrolujte obal a spotřebieč, zda jsou neporušené, aby byl zaručen bezpečné provoz. jestliže zjistité jakékoli poskození, obratte se na prodejce nebo dodavatele. Vezměte na vědomí, ze kvůli vaší bezpečnosti nejsou povolené zhádné modifikace ani upravy spotřebieč.

Používání k jinému než určenému učelu můze prědstavovat nebezpečí a věst ke ztrátě platnosti záruky.

Vysvětlení symbolú

ANebezpečić Tento symbol upozorůje na extrémně hořlavý plyn, který prědstavuje ohroženi lidského zdraví aživota.
BVarovány o elektrickém napěti Tento symbol upozorůje na napěti, které prědstavuje ohroženi lidského zdraví aživota.
AVaroványí Toto signálné slovo označuje nebezpečí se střením stupném rizika, které by mohlo věst k usmrcení nebo váznému zraněné, pokud se mu nepřeDEjde.
AUpozorněni Toto signálné slovo označuje nebezpečí s nízkým stupném rizika, které by mohlo věst k lehkému nebo středné těžkému zraněné, pokud se mu nepřeDEjde.
BPozor Toto signálné slovo označuje duležité informace (např. o materiálnich škodách), ale nikoli nebezpečí.
CDodržujte poukyny Tento symbol označuje, ze servisné technik by měl provadět obsluhu a udržbu tohoto spotřebiće pouze v souladu s námodem k obssluze.

Před používáním/uvádením spotřebiče do provozu si pozorně a pečlivě prěctěte tento námod k obsluze a uschovejte ho v bezprostřední blízkosti mista instalace nebo spotřebiče pro pozdějsí použití!

BEZPECNOSTNI VAROVÁNÍ

Vase bezpečnost je pro nás duležita. Před použitím varné desky si pěctěte tyto informace. Prísně dodržujtePokyny v teto príručce. Neponeseme odpovědnost za záadné problémy, škody nebo požáry způsobné nedodrženímPokynu v teto príručce. Spotřebic je určen pouze k domácímu použití, k tepelné upravě potravin a k odvádení výparů vznikajćích pri vařeni. Jiné použití není povoleno (např. vyтAPENI místnosti). Vyrobce odmitá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použiti nebo nesprávné nastavení ovláDACÍCH prvkú.

Estetické provedení vyrobku se nemusi shodovat s ilustracemi v títo priručce, nicméné tokyny pro ovládání, udržbu a instalaci zústavaji stejné.

Tuto priručku je tbreba uložit pro pripadné budouci potreby. Pokud dojde k prodeji, prevodu nebo prestehovani, priručka musi zustat s vyrobkem.

INSTALACE

Nebezpeci urazu elektrickym proudem

  • Před provaděním jakékoli práce nebo údržby na spotřebiči odpojte spotřebič od sítového napajenií.
  • Připojení k dobrému uzemnovacímu systému je nezbytné a povinné.
  • Změny domaci elektroinstalace smí provadět pouze kvalifikovany elektrikář.
    Nedodrzení teto rady můze věst k urazu elektrickým proudem nebo usmrcení.
  • Instalaci nebo udrzbu musi provadet kvalifikovaný technik v souladu s poukny vyrobce a mistrimi bezpečnostními prědpísy. Neopravujte ani nevyměñujte zádnou cást spotřebiče,Pokud to není vyslovně uvedeno v námodu k obsluze.
    Uzeměni spotřebiče je povinné.
  • Napajeci kabel musi byt dostatečné dlouhý, aby umožnoidal pripojit spotřebie vestavený do skříne k elektrické siti.
  • Aby bylo możné zajistit soulad instalace s platnymi bezpečnostními normami, je nutné schvaleny vicepólový jistič, který zaručuje uplné odpojení od elektrické sítě v przypadě prepetí kategorie III podle instalacnéch predpisu.
  • Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovaci kabely. Jakmile je instalace dokončena, elektrické současti již nesmí byt pristupné uživoteli.
  • Před pripojením spotbrebiče k elektrické siti: zkontrolujte typový štǐtek (na spodní straně spotbrebiče), abyste overīli, zda napěti a príkon odpovidaj hodnotám sít'ového napájení a zda mate vchodné pripojeník zásuvce.

V priadé pochybností se porad'te s kvalifikovaným elektrikářem.

Nebezpeci pořezání

  • Bud'te opatrní - hrany panelu jsou ostré.
  • Pokud nebudete postupovat opatrne, mûze dojít ke zraněni nebo pořezáni.

Duležité bezpečnostní poukyny

  • Před instalaci nebo použitím spotřebiče si pozorně prěctěte tytoPokyny.
  • Na tento spotřebič nikdy neumistujteŽádný hořlavý material nebo hořlavé vyrobky.
  • Poskytněte tyto informace osobě odpovedné za instalaci spotřebiece, snížité tak náklady na instalaci.
  • Pro zabràněni nebezpečí musí byt tento spotřebic nainstalován v souladu s tímtó námodem k instalaci.
  • Tento spotbrebić smí rádně nainstalovat a uzemnit pouze vchodné kvalifikovaná osoba.
  • Tento spotřebič by se měl pripojit k okruhu, který je vybaven oddělovacím vypínačem umožnujićím upné odpojení od napájení.
  • Nesprávná instalace spotřebiec by mohla věst k neplatnosti jakychkoli nároku vyplývajćích ze záruky nebo odpovednosti.
  • Tento spotbrebić mohou používat déti starů osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušné a neznále za prédpokladu,Že mají zajistěné dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotbrebiće a chapou související rizika.
  • Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí provádět Čištěné a uživatelskou údržbu bez dozoru.
  • Pokud se poškodi napajeci kabel, vymenu musi provest vyrobce, jeho servisní zastupce nebo osoba s podobnou kvalifikaci, aby se vyloučilo riziko.
  • Varováni: Pokud je povrch u varnych desek ze sklokeramiky nebo podobného materialu, který chrani Časti pod napětím, prasklý, vypněte spotřebic, abyste zabránili možnosti urazu elektrickým proudem.
  • Na povrch varné desky nepokládejte kovové prědměty jako nože, vidlicky, lžíce aPoklicky, protože by se mohly ohřát.
  • Nepoužívejte parní Čistič.
    K ciisteni varne desky nepouzivejte parni cistic.
  • Tento spotbrebič není určen k ovládání externím chasovým spinačem ani samostatným systémem dalkovoho ovládání.
    VAROVANI: Nebezpeci pozaru: nepokladejte predmety na varny povrch.
  • Na proces vařeni je třeba dohlížet. Na krátné vařeni je nutné dohlížet nepřetržitě.
    VAROVANI: PripravaPokrmu na tuku nebo oleji na varné desce bez dozoru

mûze byt nebezpečná a věst ke vzniku požáru. NIKDY se nepokoušejte hasit požár vodou, vypněte spotřebič a potom zakryjte plamen, např.Poklickou nebo hasić dekou.

  • Po použiti vypněte varnou desku na ovládacím panelu, nespóléhejte na detektor námob.
  • Zamezte Rozlití; pri vařeni nebo ohřivání tekutin snižte privádené teplo.
  • Nenechávejte zapnuté topné privky s prázdnými hrnci a pánvemi nebo bez námob.
  • Jakmile dokončite vařeni, vypněte príslušnou zónu.
  • K vařeni nikdy nepoužívejte hliníkovou fólii a nikdy nepokládejte potraviny zabalene v alobalu prímo na varný povrch. Hliník by se mohl roztavit a způsorbit neopravitelné poskození spotřebieče.
  • Nikdy neohrívejte potraviny v plechovkách nebo konzervách, aniž je prědem otevřete; mohly by vybouchnout!

PROVOZ A UDRŽBA

Nebezpeci urazu elektrickym proudem

  • Nevařte na Rozbité nebo prasklé varné desce. Pokud se povrch varné desky rozbije nebo praskne, okamžitě spotřebic vypněte u sítového napájení (vypínač) a obratte se na kvalifikovaného technika.
  • Před Čišěnínnebo udržbou varnou desku vypojte ze zásvky.
    Nedodrzeni teto rady muge vest k urazu elektrickym proudem nebo usmrceni.

Zdravotni rizika

  • Tento spotbrebic splnuje normy elektromagnetické bezpečnosti.
  • Osoby se srdečními kardiostimulatory nebo jinými elektrickými implantáty (jako jsou inzulinové pumpy) se však musí prěd použitím tohoto spotřebie sporadit se svým lékařem nebo vyrobcem implantátu, aby se uistili, ze jejich implantáty neovlivné elektromagnetické pole.
  • Nedodrženi těchtoPokynu muže mit za následek smrt.

Nebezpeci poraněni na horkém povrchu

  • Během používání budou pristupné Časti tohoto spotřebie velmi horké a mohou zpúsobit popáleniny.
  • Nedovolte, aby se vaše tělo, oblečeni nebo jakýkoli jiný prědmět než vchodné nádobí dotýkal indukčniho skla, dokud povrch nevychladne.
  • Držte děti mimo dosah spotřebie.
  • Rukojeti hrncu mohou byt horké na dotek. Zkontrolujte, zda rukojeti hrncu neprečnivaji ostatni varné zony, které jsou zapnuté. Držte rukojeti mimo dosah detí.
    Nedodrženi těchtoPokynu muže mīt za náslédek popáleniny a opařeniny.

Nebezpeci pořezání

  • Ostrá břitva škrabky na varnou desku je prizasunuti bezpečnostního krytu odkrytá. Používejte ji s mimořádnou opatrností a vždy ji skladujte bezpečné a mimo dosah děti.
  • Pokud nebudete postupovat opatrné, muze dojít ke zranění nebo pořezáni.

Duležité bezpečnostní poukyny

  • Pri používání nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru. Převařovány způsobujekouř a mastné skvrny od pretečeni, které se mohou vznítit.
  • Nikdy nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo skladovací plochu.
  • Nikdy nenecháveje na spotřebicižádné prědměty nebo náčíni.
  • Neumist'ujte ani nenechávejte zádné magnetizovatelné prédměty (např. kreditníkarty, paměťove karty) nebo elektronická zařízení (např. počítače, MP3 prěhrávače) v blízkosti spotřebiče, protože je muže ovlivnit jeho elektromagnetické pole.
  • Spotbrebič nikdy nepoužívejte k ohřivání nebo vytapěné mistnosti.
  • Po použiti vždy vypněte varné zony a varnou desku, jak je popsánov tétot príručce (tj. pomoci dotykovych ovladaců). Pri odstražováni námob z varné desky a vypinány varné zony nespóléheje na funkci detekce námoby.
  • Nenechte deti si hrat se spotbrebičem ani na něm sedět, stav ani na nej lézt.
  • Předměty pro děti naskladujte ve skřiních nad spotřebičem. Pokud dǐte vyleze na varnou desku, hroží mu vázné poraněné.
  • Nenechávejte déti samotné nebo bez dozoru v prostoru, kde se spotřebič používa.
  • Děti nebo osoby se zdravotním postižením, které omezuje jejich schopnost používat spotřebič, by měla odpovědná a kompetentní osoba poučit o jeho používání. Instruktor by se měl prěsvědčit, ze muže spotřebič používat bez nebezpečí pro sebe nebo své okoli.

  • Neopravujte ani nevyměñujte Žádnou Čast spotřebiče,Pokud to není vyslovné doporučeno v príručce. Veškerý ostatné servis by měl provadět kvalifikovaný technik.

  • Nepokládejte a neházejte na varnou desku těžké predměty.
  • Nestjute na varné desce.
  • Nepoužívejte nádoby se zubatými hranami ani je netahejte po povrchu indukčniho skla, mohlo by dojit k poskrábani skla.
  • K Čišění varné desky nepoužívejte drátěnky ani jiné drsné abrazivné Čistici prostředky, mohou poskrábat indukčné sklo.
  • Tento spotbrebič je určen k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchynky v obchodech, kancelářich a na dalsích pracovištích, na statku, pro použití hosty v hotelech, motelech a dalsích oybytních objektech a v ubytovacích zařizeních typu penzionu se snídani.
    VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho pristupné součásti jsou během používání horké.
  • Bud'te opatrní a nedotykejte se topn'ych t'éles varné desky.
  • Děti mladů osmi let se nesmí pržilžovat ke spotřebiči,Pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.
  • Když se digestor používa současné s jinými spalovacími zařizeními na plyn nebo na jinja paliva, musí byt mistrnost rádně větrána.
  • Digestoř se musí pravidelně Čistit zevniť i zvenčí (NEJMÉNÉ JEDNOU ZA MÉSÍC) v prísném souladu sPokyny pro údržbu.
  • Nedodržování pravidel pro Čišění digestoře a vyměnováni a Čišění filtrů bude mit za následek nebezpečí požáru.
  • Je prísně zakázáno flambovatPokrmy. Používání otevřeného plamene muže poskodit filtry a zpúsobit nebezpecí požáru, proto je třeba se mu za všech okolnosti vyhnout. Pri smaženi je třeba dbát zvyşné opatrnosti, aby se olej nepřehrá l a nevizplanul.
  • POZOR: Po zapnuti varné desky se mohou pristupné Časti digestоře zahrivat.
  • Je nutné prísně dodržovat prédpisy stanovené mistrimi urady, které se tykaj technickych a bezpečnostních opatřeni pro odsávání kouře.
  • Odsány vzduch nesmi byt veden stejnymi kanály, které slouží k odvaděné kouře vyväřeneho spalováním plynu nebo jinými typy spalovacích zařizení. Nikdy nepoužívejte digestor bez správně namontované mřížky!
  • K instalaci používejte pouze upevnovaci šrouby dodané s vyrobkem; pokud nejsou dodány, kupte správný typ šroubů. Používejte šrouby správné delky, jak je uvedeno v navodu k instalaci.

Když se digestoř používa společné s jinými zařizeními napájenými jinou než elektrickou energií, nesmí podtlak v mistnosti prěkročit 4 Pa (4 x 10-5 bar). Toho se dosáhne v prípadě, ze dovnitř může vnikat vzduch potřebné pro spalování skrz otvory, které nelze uzavřit, například dveře, okna, nástěnné vzduchotechnické jegnotky nebo jinými technickými prostředky. Samotná nástěnná vzduchotechnická jegnotka nezaručuje splnéni limitu.
- Doporučeni pro správné použiti za učelem sníženi dopadu naživotné prostředí: Když začnete vařit, zapnéte digestor na minimálné rychlost a po dokončeni vařeni ji nechte několik minut zapnutou. Rychlost zvyšujte pouze v pripadě velkého množství výparů a páry a funkci Zesileni výkonu používejte pouze v extrémnich prípadech. V prípadě potřeby vyměnte uhlikový filtr (filtry). Zajistěte tak učinné fungovány系統mu pro eliminaci zapachu.
V zajmu maximalizace vykonu tukového filtru je vhodné filtr v pripadě potřeby včistit. Chcete-li zvýšit učinnost a minimalizovat hluk, použijte maximální průměr potrubí uvedeny v títo priroduce.
- PřipravovániPokrmù na tuku nebo oleji na varné besch bez dozoru může být nebezpečné a věst ke vzniku požáru.
- Nikdy nenechávejte horký olej nebo tuk bez dozoru.
- Nikdy nepoužívejte spotřebič bez tukového filtru.
- Nikdy nepracujte s otevrenym plamenem (napr. pri flambovani) v okolí spotřebiče blízko tukovych filtrù.
- Neinstalujte spotbrebič do blízkosti topného zařizení na pevná paliva (např. dřevo nebo uhlí),Pokud takové zařizení nemá těsně uzavřený,neodstranitelný kryt. Nesmí létat.czadné jiskry.
- Před Čišěnínnechte spotřebič vychladnout.
- Pokud do spotbrebiče proniknou horké tekutiny, vyjměte tukový filtr nebo prětokovou nádobu až po vychladnutí spotbrebiče.
- Po vybaleni je citi slaby zapach, ktery brzyzmizi.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze takové zábrany na varné desky, které vyrobce spotřebiece sám navrhl nebo oznacil v námodu k použití [RY1] jako vhodné, prípadné zábrany začleněné do spotřebiece. Používání nevhodných zábran muže věst k nevodám.
- Digestoře a další odsávače výparů z vařeni mohou nepříznivě ovlivnovat provoz spotřebičů spalujácích plyn nebo jiná paliva (včetné spotřebičů v jiných mistrnostech) kvúli zpětnému prouděné spalin. Tyto spaliny by mohly věst k其中之一 oxidem uhelnatým. Po instalaci digestоře nebo jiného odsávače výparů z vařeni by měla kompetentní osoba pržkoušet provoz plynovych spotřebičů, aby bylo jisté, ze nedochází ke zpětnému prouděné spalin.

  • Pokud se neprovádi Čišěné podlePokynu, hroží riziko požáru.
  • POZOR: Při použití se spotřebiči pro vařeni mohou být pristupné současti horke.
  • Je nutné dodržovat predpisy pro odvod vzduchu.
  • POZOR: Tento spotbrebič není určen k použiváni s plynovými varnými deskami.

Gratulujeme k zakoupeni nové indukčni varné desky s integrovanou digestoři.

Doporuchjeme vam precist siarto nadvod k obsluze/instalaci, abyste plne porozumeli, jak jej spravnene nainstalovat a obsluhovat.

Pro instalaci si prectete ccast o instalaci.

Před použitím si pečlivě prěctěte všechny bezpečnostnéPokyny a tento námod k obsluze/instalaci uschovejte pro budoucí použití.

PREHLED VYROBKA

Pohled shora

HAIER HAIH82MTMCE - Pohled shora - 1

  1. Max. 2200/3600W zona

  2. Max. 2200/3600W zona

  3. Max. 2200/3600W zona

  4. Max. 2200/3600W zona

  5. Max. 3300/3700W zona

  6. Max. 3300/3700W zona

  7. Ovladací panel

Ovladaci panel

HAIER HAIH82MTMCE - Ovladaci panel - 1

A1. Ovladani flexibilni plochy

A2. Ovladaci prvky vykonu

A3. Zesilení vykonu

A4. Ovladaci prvky casu

A5. Ovladaci prvky casu

A6. Zesileni vykonu

A7. Ovladaci prvky vykonu

Vsechny obrazky v teo priruce jsou pouze ilustrativni. Pri jakemkoli Rozporu mezi skutechnym vyrobkem a vyobazenim ma prednost skutechny vyrobek.

Pracovni teorie

Indukcni vaen ie bezpecná, Pokrocilá, efektivá hospodárna technologie vaení. Funguje na principu elektromagnetickych vibraci, které vytvarejí teplo primo v pánvi, namisto neprimého zahrivaní sklenéného povrchu. Sklo se zahrjejen proto, ze ji pánev nakonec zahrje.

HAIER HAIH82MTMCE - Pracovni teorie - 1

Pracovní režim

Spotbreic Ize pouzivat v rezimu odvadenei zvduchu nebo v rezimu cirkulace zvduchu.

Odvádeci režim

Vtahovany vzduch je ciistén tukovymi filtry a potrubnim systémem odvaděn ven.

HAIER HAIH82MTMCE - Odvádeci režim - 1

Vzduch nesmi byt odvadén do komina, ktery se používa pro odvod spalin z jinych spotbreicu spalujćich plyn nebo jinja paliva (neplatí pro spotbreiče, které pouze vypoustěji vzduch do mistrasti).

  • Vestlige ma byt odvadeny vzduch veden do nefunkcnio h kouroveho nebo spalinoveho kanalu, musite ziskat souhlas od opovedneho topenare.
  • Vestlige je odvádený vzduch veden skrz obvodovou stenu, mělo by se použít teleskopické potrubné vedení.

Filtraci rezim

Vtahovaný vzduch je Čištěn tukovými filtry a filtrem proti zápachu a potom priváden zpět do místnosti.

HAIER HAIH82MTMCE - Filtraci rezim - 1

Chcete-li vázat zápach v režimu cirkulace vzduchu, musite nainstalovat filtr proti zápachu. V našem katalogu lze nalézt rúzné doplýkny pro provozovány spotřebiece v režimu cirkulace vzduchu. Jinak se zeptejte svého prodejce.

POKYNY PRO OVLÁDÁNÍ

Dotykové ovladaci privky

  • Ovladaci privky reaguji na dotyk, takze na ne vubec nemusite tlacit.
  • Používejte břísko prstu, nikoli špičku prstu.
  • Pri každem zjišění dotyku se ozve pípnutí.
    Zajistete, aby byly ovladaci prvky vždy ciste a suché a aby je nezakryvaly zádné predmety (napr. kuchynské náciní nebo látka). Dokonce i tenká vrstva vody muže znesnadnit ovladani těchto prvkú.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladaci privky - 1

  • Používejte pouze nádobí s dne m vhodnám pro indukční ohřev.
  • Hledejte symbol indukce na obalu nebo dne nadoby.
  • Vhodnost nádobí muzete zkontrolovat provedenímzkoušky smagnetem.

Přiložte magnet ke dnu hrnce. Vestlje se pritáhne, nádoba je vchodná pro indukčí ohrev.

  • Pokud nemáte magnet:

  • Do hrnce, ktery chcete zkontrolovat, nalijte trochu vody.

  • jestlize na displeji nebliká symbol a voda se ohřiva, mate vchodné hrnec.

  • Nádobí z těchto materialú není vchodné: Čistě nerezová ocel, hliník nebo měd bez magnetického dna, sklo, dřevo, porcelán, keramika a kamenina.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladaci privky - 2

  • Nepoužívejte nádobí se zubatými okraji nebo křivým dneim.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladaci privky - 3

  • Ujistete se, ze dno hrnce je hladke, rovné prilehá ke sklu a ma stejnou velikost jako varná zona. Použivejte hrnce o prüměru opodvidajcím znázorněni zvolené zony. Použiti poněkud širsiho hrnce zaruci vyuziti energia s maximálné učinností. Pokud použijete mení hrnec, učinnost by mohma být mení, než se očekáva. Varná deska nemusi detekovat hrnce mení než 140 mm. Vždy umistujte hrnec doprostřed varné zony.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladaci privky - 4

Vždy zdvihejte hrnce z indukčni varné desky - neposunujte je, jinak by moškrábat sklo.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladaci privky - 5

Jak se používa

Zacatek vareni

Na Jednu sekundu se dotknete vypinace. Po zapnuti se ozve jegno pipnuti a vsechny displeje budou ukazovat znak „, coz signalizuje, ze indukcni varna deska presla do pohotovostniho rezimu.

HAIER HAIH82MTMCE - Zacatek vareni - 1

Položte vchodný hrnec do varné zony, kterou chcete použit.

  • Ujistete se, ze dno hrnce a povrch varne zony jsou ciste a suché.

HAIER HAIH82MTMCE - Zacatek vareni - 2

Na posuvném ovladacim prvku vyberte dotykem nastaveni vykonu.

  • Nastavení vykonu mužete zmenit kdykoli během vařeni.

HAIER HAIH82MTMCE - Zacatek vareni - 3

Pokud se na displeji stridave zobrauje symbol a nastaveni vykonu

Znamená to,Že:

  • nepoložili jste hrnec do správné varné zony,
  • hrnc, ktery pouzivate, neni vhodny pro indukcni ohrev,
  • hrnec je prilis maly, nebo není správně vystředěny ve varné zóně.

Dokud nebude ve varné zonevhodný hrnec, nebude probíhat ohřev.

Jestlze do varne zony nepolozite zadny vchodný hrnec, po jeder minute se displej automaticky vypne.

Ručné ovládámí ventilace

Nastavení ventilace muzete ovladat ručné.

HAIER HAIH82MTMCE - Ručné ovládámí ventilace - 1

POZNÁMKA

Používání yvsokych nadob muže branit fungování odsávacího systému na optimálny vykon.

Vykon odsavani muzete zlepst sikmym umisténimPoklicky na nadobu.

Aktivace ručniho ovladání ventilace

  1. V zapnutém stavu aktivujte ventiláčné systém klepnutím na tlacítko
  2. Krátým stisknutím tlacítka digestore * prépínejte stipné v rozsahu 0-3, dlouhým stisknutím tlacítka digestore * na 3 s zavřete digestor.
  3. Klepnutím na tlacitko (6) prepnéte na zesílený vykon.

Ventilacni systém je aktivován.

Změna nebo deaktivace ručniho ovladání ventilace

  1. Vypnete spotbreic.
  2. Tlacitkem digestore nastavte stupen na hodnotu 0.

Konec vařeni

Varná zóna se vypne, když presunete posuvné ovladaci prvek do polohy „0". Ujistěte se,Že na displeji se zobrazuju „0".

Funkce odlozeného vypnuti ventilačniho systému

Ovladani ventilačniho systému je rozděleno na ručné automatický režim.

Automatický režim lze aktivovat po aktivaci celé varné desky. Deaktivuje se automaticicky po dvou minutách od vypnutí celé varné desky.

Rucne

V zapnutém stavu klepněte na tlacitko nebo (B). Digitálné displej ukazuje stupeč 0-3 nebo znak b.

Automaticy

V zapnutém stavu klepněte na tlacítko ĀDigitalní displej ukazuje znak A.

Spotbrebic deaktivujefunkci odlozeného vypnuti:

  • po dvou minutách od vypnutí céle varné desky;
  • po stisknutí tlačítka vypínače.

Používáni funkce zesílení vykonu

Aktivace funkce zesileni vykonu

Klepněte na tlacítko Max. Ujistěte se, ze na displeji se zobrazujé běžíci text.

MAX

Zrušeni funkce zesíleni vykonu

Chcete-li zrušit funkci cesileni vykonu, dotkněte se Celou varnou desku vypnete klepnutím na posuvného ovladaciho prvku prislusné varné zony. ovladaci prvek vypínače.

HAIER HAIH82MTMCE - Zrušeni funkce zesíleni vykonu - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Zrušeni funkce zesíleni vykonu - 2

  • Tuto funkci lze použít v jakékoli varné zóně.
  • Po 10 minutách se varná zóna vrátí ke svému puvodnímu nastavení.
  • Pokud se původnínastavení vykonu rovná nule, po 10 minutách se vrátí na hodnotu Max na displeoji.
  • Pokud je levá prědní zóna nastavena na cesileni vykonu a potom se takto nastávi leva zadné zóna, obě zony se nastávi na stupeř 15.

Nastaveni intenszivni ventilace

  • Ventilačné systém má intenzivné režímy. jestliže aktivujete intenzivné nastavení, ventiláčné systém pracuje na maximálné vykon.
  • Aktivace nastavení intenszivné ventilace:
  • Klepnete na tlačitko (8)
  • Na digitálnim displeji se zobrázíznak „b".
    Změna nebo deaktivace nastavení intenzivné ventilace:
  • Tlacitkem zvolte požadovaný stupečné výkonu výchasti nastavení, nebo jej nastavte na hodnotu 0.

Automaticke spousteni ventilačniho systému

JestlizeVyberete stupeynykonu varne zony,zapne se automatické spousteni.

Ventilacn system se zapne na stupe n ykonu odpovidajic priisluhnemu stapni vkykonu varnych zon.

Flexibilí plocha

  • Tuto plochu lze kdykoli podle aktualmí potřeby použivat jako jedinou zónu nebo dvě ruzné zony.
  • Flexibilni plocha je tvořena dvěma nezávislými induktory, ktere lze ovladat samostatné. Když se používa jako jegína zóna, ta cást, na ktere není položena námoba, se po 8 sekundách automaticicky vypne.
  • Aby bylo możné zaručit správnou detekci hrnce a rovnoměrné rozväděné tepla, je třeba správně umístit námobu:
  • Na prední nebo zadni stranu flexibilni plochy, když je nádoba mensi než 21 cm.
    Kamkoli v prípadě větěsí nádoby.

Jedna velká zona

Chcete-li aktivovat flexibilni plochu jako Jednu velkou zónu, stači stisknout ovladaci prvek Flexibilni plocha.

HAIER HAIH82MTMCE - Jedna velká zona - 1

Nastavováni vykonu funguje stejně jak v pripadě ostatních normálních zón.

Chcete-li pridat dalsi hrnec, znovu stisknepe priusu ná tlacitka, aby probehla detekce nádob.

Dve nezávislé zony

Chcete-li používat flexibilní plochu jako dvě rūzné zony s odlišnám nastavením vykonu, stisknéte ovládací prvek Flexibilní plocha.

Zamykáni ovladacích prvkú

  • Ovladaci privky lze zamknout, aby se zabrano jejich neumyslnemu pouziti (naprkilad dětmí, které náhodou zapnou varné zony).
  • Po zamknuti jsou deaktivovány vsechny ovladaci prvky kromě vampinače.
Zamknutí ovládacích prvkù
Stisknéte a 3 sekundy podržte tlacítko zámku.Na digitálním displeoji se zobraź „Lo“.
Odemknutí ovládacích prvkù
Stisknéte a 3 sekundy podržte tlacítko zámku.

HAIER HAIH82MTMCE - Zamykáni ovladacích prvkú - 1

Když je varná deska v zamkutém režimu a jsou deaktivovány vsechny ovladaci privky kromě vampiace ①v nouzi muzete varnou desku vždy zapnout vampiacem, āle hned dalším ukonem musí byt odemknutí.

Funkce rizeni vykonu

  • Volbou až šesti rūznych rozsahu vykonu lze nastavit maximálí stupeč vykonu varné desky.
  • Indukčni varné desky se dokážou automaticicky omezovat a pracovat s nižsím stipném vykonu, aby se predešlo riziku pretiženi.

Zapnutí funkce rizení vykonu

Stav: Nastavte dětský zámek ve vypnutém stavu Zapnutí:

Podminky zapnuti:

1) Levá zadní zóna: na 3 sekundy stisknéte tlačitko MAX (+ zvukový signál)
2) Levá prědní zónica: na 3 sekundy stisknéte tlačítko MAX (+ zvukový signal)
Zapnutí:

HAIER HAIH82MTMCE - Zapnutí funkce rizení vykonu - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Zapnutí funkce rizení vykonu - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Zapnutí funkce rizení vykonu - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Zapnutí funkce rizení vykonu - 4

Přepnutí na jiný stupeč

1) Tlacitkem zámku lyberte hodnotu mezniho vykonu (rozsa h yberu mezni hodnoty vykonu je urcen specifikaci).

Existuje pet stapnu vykonu od 2,8kW do 7,4kW .

Jeden z nich se bude zobrazovat na digitánlím displeoji levé zadni a levé prédni zony.

28 00": maximálíny kon je 2,8 kW.
35 00": maximálí vykon je 3,5 kW.
45 00": maximálí vykon je 4,5 kW.
58 00": maximálínykön je 5,8 kW.
7400": maximálí vykon je 7,4 kW.

Potvrzení a ukončeni funkce Žizení vykonu

Až vyberete hodnotu mezniho vykonu, potvrde ji Potom se varná deska vypne. tlačitkem vypínače ①

Ovladaničcasovače

Muzete ho nastavit tak, aby po uplynutí nastaveného Času vypnul jegnu neboVICE varnych zón.
- Maximálni doba Časováče je výchozí doba chodu pro aktuální stupeř, viz tabulka Výchozí doby chodu.

Nastavení Časováče pro vypnutí varních zón Nastavení jeder zony

Dotkněte se posuvného ovládacího prvku varné zony.

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavení Časováče pro vypnutí varních zón   Nastavení jeder zony - 1

Nastavte Čas ovládacími privky Časováče.

Rada: Chcete-li snizit nebo zvysit hodnotu o\ jednu minutu, jegnou stisknete ovladaci prvek "nebo +".

Chcete-li snizit nebo zvysit hodnotu o deset minut, stisknete a podrzte ovladaci prvek - " nebo ^ 日 + "

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavení Časováče pro vypnutí varních zón   Nastavení jeder zony - 2

Odpocitavani se spusti ihned po nastaveni casu. Po uplynuti nestaveneho casu se automaticky Na displeji se zobrazi zbvyajici cas. vypne odpovidajici varna zona.

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavení Časováče pro vypnutí varních zón   Nastavení jeder zony - 3

Nastavení vice zón:

Kroky pro nastavení vice zón se podobaji kroküm pro nastavení jeder zony.
Časováni každé varné zóny se nastavujé a zobrazuje samostatné.

Nizé je znázorněno zobrażeni:

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavení vice zón: - 1

Zrušeničasovace

Nastavte cas casovače ovladacim prvkem prislušné varné zony na 0:00.

Stiskněte a 1 s podržte ovláDACi privky Časovace „a“,+“, Časovac se zruší.

HAIER HAIH82MTMCE - Zrušeničasovace - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Zrušeničasovace - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Zrušeničasovace - 3

POZNÁMKA

1) Ručni nastaveni števoace nemuže prekrocit vychozi ās števoace varné desky. Pokud se sníží aktuálni stupeš vykonu po nastavení maximálniho āsu števoace, ās števoace se automaticky zmeni na vychozi maximálni ās pro aktuálni stupeš, když je větší než vychozi ās vypnuti pro aktuálni stupeš.
2) Ve stavu zobrazovani Času jegnou klepněte na posuvný ovladaci prvek, aby se zobrazil aktuálni stipen ohrevu. Po vstupu do režimu zobrazení stipné klepnutím nebo posunutím prstu nastavte príslusné stipen.

Vychozidobychodu

Automatisch vypinani je bezpečnostní funkce na ochranu indukční varné desky a digestоře. Spotřebic se vypne automaticky, i když to zapomenete udělat sami. V tabulce níže jsou uvedeny výchozi doby chodu pro rūzné stipné vykonu:

Stupečnýkonu123456789
Výchozí doba chodu (v minutách)480480480360360360240240240
Stupečnýkonu101112131415
Výchozí doba chodu (v minutách)120120120909090

Digestor:

Stupeř výkonu123
Výchozí doba chodu (v minutách)480240120

HAIER HAIH82MTMCE - Vychozidobychodu - 1

Osoby s kardiostimulatorem by se mely prd pouzitim tohoto spotbrebié poradit se svym lékarem.

Pred použitim nové indukčni varné desky a digestore

  • Přečte ste tuto příručku a věnujte zvlástné pozornostíchasti „Bezpečnostné upozorně“.
    Z indukcni varne desky priadne odstrahte ochrannou folii.
  • Nastavte pracovni režim.

Spotbrebič je po dodání prednastaven na režim odvádení vzduchu.

Chcete-li zmenit rezim odvadeni vzduchu na rezim cirkulace vzduchu, postupujte podle nasledujicich krok:

  1. Vstupte do nastavení režimu digestore

Stav: Nastavte dětský zámek ve vypnutém stavu.

Podmíky zapnutí:

Na 3 sekundy stiskněte tlacítko (A) (+ zvukový signal) a na digitálním displeoji levé prědní zony se zobrázi „ou“ nebo „In“. Zmeǐte režim tlacítkem zámku

Pokud je nyní nastaven režim odvádení vzduchu a digitánlí displej leve prední zony zobrazuju „ou“, tlacitkem napajeni potvrde nestaveni a vypněte spotřebric.

Pokud je nyní nastaven režim cirkulace vzduchu a digitánlí displeje levé prední zony zobrazujé „In“, tlacitkem napajení potvrde nastavení a vypněte spotřebic.

STRUÇNY NÁVOD

Δ Pri smaženi davejte pozor, protoze olej a tuk se ohrivaji velmi rychle, zejménaPokud používate funkci Zesileni vykonu. Pri extremné vysokych teplotách se olej a tuk samovolně vzniti, což prédstavujé vázné riziko požáru.

Tipy pro vařeni

Když se jidlo dostane do varu, snižte nastavení teploty.
- PoužitíPoklicky zkrátélku vařeni a šetři energii, protoze zadržuje teplo.
- Minimalizujte množstvi tekutiny nebo tuku, abyste zkrátili delku vařeni.
- Začněte vařit s nastavením na vysoký stupeča až sePokrn prohřeje, snižte nastavení.

Mirné vařeni, vařeni rýze

K mirnému vařeni徇zí pod bodem varu, pri teplote kolem 85^ kdy bubliny jen priležitostné stoupaji na povrch vařići tekutiny. Je klicem k lahodným polevkám a jemnému dušenému masu, protoze se chute rozvinou bez prvařeniPokrmu. Omáčky z vajec a mouky také doporučujeme vařit pod bodem varu.
- Nekteré ukony, včetné vařeni rýže absorpčné metodou, mohou vyžadovat nastavení vyší než nejnižsí hodnoty, aby bylo jisté, zePokrn se správně uvaří v doporučeném(case.

Peceny steak

Jak pripravit st'avnaté chutné steaky:

  1. Pred vařením nechte maso stav asi 20 minut priPokojové teplotě.
  2. Rozehreje tilou panev.
  3. Obě strany steaku potřete olejem. Malé množství oleje nakapejte do Rozpálené pánve a poté maso položte na rozpálenou pánev.
  4. Bēhem vařeni otočte steak pouze Jednou. Přesné doba vařeni bude záviset na tlouš'tce steaku a na tom, jak ho chcete pripravit. Časy se mohou lišit od 2 do 8 minut na každou stranu. Stlačením steaku zjisté, jak je propečěné – Čím je pevnějsí,.tim je propečěnéjsí.
  5. Nechte steak několik minut odpočivat na teplém talíři, aby se prěd podáváním uvolnil a změkl.

Restováni

  1. Vyberte si indukcni plochy wok nebo velkoupanev.
  2. Pripravte si vsechny ingredience a vybaveni. Restovani by melo byt rychle. Pokud varite velké množstvi, varte jidlo v několika mensich dávkach.
  3. Pánev krátce predehřejte a pridejte dvě polevkové lžice oleje.
  4. Nejprve uva'te maso, odlozte ho stranou a udrzujte v teple.
  5. Orestujte zeleninu. Když je horká, ale stále křupavá, nastavte varnou zónu na nižsí vykon, vratte maso na pánev a pridejte omáčku.
  6. Jemně promíchejte ingredience a ujistěte se, ze jsou prohřáté.
  7. Okamžite podávejte.

Detecte drobnych predmetu

Pokud na varné descé necháte nádobu s nevhodnou velikostí nebo nemagnetickou nádobu (např. hliník) nebo jiný malý predmet (např. nuž, vidlicka, klic), varné deska se za 1 minutu automaticky prépne do pohotovostního režimu. Ventilátor bude ochlazovat indukčné varnou desku dalí 1 minutu.

Nastavení tepla

Nije uvedená nastavení jsou pouze Pokyny. Přesné nastavení bude záviset na několika faktorech, včetné vašeho nádobí a množstvi, na kterém vařite. Experimentujte s indukčni varnou deskou a majděte nastavení, ktera vám nejlépe vyhovují.

Nastavení teplaVhodnost
1-2jemné ohřívání pro malé množství potravin.rozpoustěné Čokolády, mála a potravin, které se rychle pripaluji.mírné vařeni.pomalé ohřívání
3-5ohřevrychlé vařenivařeni rýže
6-11lívance
12-13smaženivařeni těstovin
15/Prestoványirychlé smaženiprívátěnì polévky do varuvroucí voda

Pred umisténim upevnovacich drzaku

Jednotku umistete na stabilni, hladký povrch (použijte obal). Na ovládací privky vyčnivající z varné desky nepoužívejte silu.

UPOZORNENI

  1. Indukcni plotynku musi instalovat kvalifikovany personal nebo technici. Mame odborniky k vašim sluzbám. Nikdy neprovádejte operaci si mi.
  2. Varnou desku neinstalujte prímo nad myčku nádobí, lednici, mrazničku, pračku nebo sušičku prádia, protoze vlhkost muže poškodit elektroniku varné desky.
  3. Je třeba zajistit bezproblémové vyzařováni tepla indukčné plotýnky a zvýšit tak jej spolehlivost.
  4. Stěna a indukčni varná zóna nad povrchem stolu musí odolávat teplu.
  5. Aby nedoslo k poskození, musí byt sendvicová vrstva a lepidlo odolné vúči teplu.
  6. Nepoužívejte parní Čistic.

Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni

Před pripojením varné desky k sitovému napájení zkontrolujte, zda:

  1. Domácí elektroinstalace je vhodná pro napajeni z varné desky.
  2. Napěti odpopídá hodnotě uvedené na typovém štítku
  3. Sekce napajeciho kabelu vydrzizi zatizeni uvedené na typovem stitku.

Chcete-li varnou desku pripojit k sitovému napajeni, nepoužívejte adaptéry, reduktory ani Rozdvojky, protoze mohou zpúsobit prehráti a požár.

Napájecí kabel se nésmi dotykat Žádnych horkych Časti a musí byt umistěn tak, aby jeho teplota v Žádném bodě nepřekročila 75 °C.

Ovebre si u elektrkarre, zda je domaci elektroinstalace vchodna bezezmen.

Jakékoli změny smí provadět pouze kvalifikovany elektrikář.

HAIER HAIH82MTMCE - Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni - 1

  • Pokud celkový počet topnych jegnotek zvoleného spotřebiečné mení mensí než 4, spotřebieč lze pripojit prímo do sítě jegnofázovým elektrickým pripojením, jak je znázorněno níze.
  • Pokud je kabel poskozený nebo je nutné ho vyměnit, opravu musí prověst prodejní zastupce s použitím určeních nastrojú, aby se predešlo jakékoli nahodě.
  • Pokud se spotřebic pripojuje primo k sǐtovému napájení, je nutné nainstalovat vicepólový jistič s minimální vzdáleností kontaktú 3 mm.
  • Instalačni technik musi zajistit vytrořeni správného elektrického spojení, které bude vyhovovat bezpečnostím predepisům.
    Kabel nesmi byt ohnuty ani stlaceny.
    Kabel musi pravidelné kontrolovat a vyměnovat pouze autorizovany technik.

HAIER HAIH82MTMCE - Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni - 3
220-240 V/380-415V

HAIER HAIH82MTMCE - Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni - 4
220-240 V 1N~
220-240V/380-415V

HAIER HAIH82MTMCE - Pripojeni varne desky k sit'ovemu napajeni - 5

Spodni pourch a napajeci kabel varné desky nejsou po instalaci pristupné.

ČISTENÍ A UDRŽBA

Je duležité pečlive Čistit a udržovat spotřebič, aby si uchoval dlouhou provozní Činnost.

Čistěné varné desky

Co?Jak?Düležité!
Každodenní znečišťěni skla (otisky prstů, stopy, skvrny zpúsobné potravinami nebo jiné než cukrové skvrny na skele)1. Vypněte napájení varné desky.2. Naneste Čiustěc varné desky, dokud je sklo jestě teplé (ale ne horké!)3. Opláchněte a otrěte do sucha Čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou.4. Zapněte napájení varné desky.Pokud je napájení varné desky vypnutě, nezobraź se Žádná signilizace „horkého povrchu“, ale varná zóna může být stále horká! Budte extrémné opatrní.Drsné drátěnky, některé nylonové drátěnky a drsné/abrazivné Čiustěký mohé pou poškrábat sklo.Vždy si přěctěte štětek a zkontrolujte, zda je Čiustić prostředek nebo drátěnka vchodná.Nikdy nenechávejte na varné desce zbytky po Čišťění: sklo se může zašpinit.
Skvrny od Rozlití, roztavení a horké sukrové skvrny na skeleOkamžitě je odstraťe pomoci špachtle, stěrky nebo škrabky vchodné pro indukční skleněné varné desky, ale požor na horké povrchy varněch zón:1. Vypněte napájení varné desky u zdi.2. Držte Čepel nebo nádobí pod Úhlem 30° a oškrábejte znečišťěné nebo Rozlití na chladnou oblast varné desky.3. Vyčišťěte znečišťěné nebo skvrnu hadříkem na nádobí nebo papírovou utěrkou.4. Postupujte podle vyše uvedenych kroků 2 až 4 pro „Každodenní znečišťěné skla".Co nejdříve odstraťe skvrny zpúsobné roztavením, sladkými potravinami nebo přečením. Pokud se nechaji na skele vychladnout, může být obtízné je ze skleněného povrchu odstranit nebo můžete sklo dokonce trvale poškodit.Nebezpeći pořezání: pri zasunuti bezpečnostního krytu je Čepel v škrabce ostrá jako břitva. Používejte ji s mimořádnou opatrností a vždy ji skladujte bezpečné a mimo dosah děti.
Přečení na dotykovych ovládacích prvcích1. Vypněte napájení varné desky.2. Skvrnu namоřte3. Otrěte oblast dotykového ovládací Čistou vlhkou houbou nebo hadříkem.4. Plochu otrěte zcela doSucha papírovou utěrkou.5. Zapněte napájení varné desky.Varná deska může pipat a sama se vypnout a dotykové ovládacě nemusi fungovat, když je na nich tekutina.Před opětovným zapnutím varné desky se ujistěte, ze je dotyková ovládací plocha suchá.

Současti, které je nutné Čistit nebo vyměnovat

Nasledujici prehled znazornuje soucasti spotrebice, které musite bud vymenit, nebo vyacistit.

HAIER HAIH82MTMCE - Současti, které je nutné Čistit nebo vyměnovat - 1

Vyměna filtru proti zápachu

Pravidelné vyměnujte filtr proti zapachu.

POZNÁMKA

  • Filtry proti zápachu získáte u specializovaných prodejcú nebo zákaznického servisu.
  • V zajmu zachovani provozushopného stavu používejte pouze origináni nahradní filtry.
  • POZOR!

Padajícú tukové filtry a mřížka mohou poškodit varnou desku pod nimi.

Odstraţme mřížku a tukový filtr a náležitě je zlikvidujte.

  • Na dne nádoby se muže hromadit tuk. Držte tukový filtr rovné, aby z nej neodkapával tuk.

HAIER HAIH82MTMCE - POZNÁMKA - 1

  1. Odstraţe dva filtry proti zăpachu a năležită je zlikvidujte.

HAIER HAIH82MTMCE - POZNÁMKA - 2

  1. Vložte dva filtry proti zápachu do levé strany spotřebieče.

HAIER HAIH82MTMCE - POZNÁMKA - 3

  1. Vložte tukový filtr a zakryjte ho mřízkou.

HAIER HAIH82MTMCE - POZNÁMKA - 4

Resetování indicátoru nasycení

  1. Vyměnte filtr proti zápachu.
  2. Podrzenim tlacitka zámku na 3 s ve vypnutém stavu prejděte do zamkuteho stavu.
  3. Podrzenim tlacitka na 3 s resetujte filtry proti zapachu. Na displeji digestore se zobrazi „CL".

Čistěni mřížky a tukovych filtrù

Tukové filtry filtruji suk z výparů z vařeni. Musí se pravidelně Čistit, aby zústaly v provozuschopné stavu.

VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru!

Mastné usazeniny v tukovych filtrch se mohou vznítit.

  • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez tukového filtru.
  • Pravidelné Čistěte tukové filtry.
    Vokoli spotbrebiče nikdy nepracujte s otevřeným plamenem (napr. pri flambováni).
  • Neinstalujte spotbrebić do blízkosti topného zařizení na pevná paliva (napr. dřevo nebo uhlí),Pokud takové zařizení nemá těsně uzavřený, neodstranitelný kryt. Nesmí létat zádné jiskry.

1. POZOR!

Padající tukové filtry mohou poskodit varnou desku pod nimi. (Doporucje se Čistit tukový filtr každych 7 dnu.)

Odstrańte mřížku a tukový filtr a náležitě je zlikvidujte.

  • Na dne nádoby se muže hromadit suk. Držte tukový filtr rovné, aby z nej neodkapával suk.

HAIER HAIH82MTMCE - POZOR! - 1

  1. Vycistete mriizku.
    Viz kapitola, Ručni Čišěné tukovych filtru nebo mřížky".
  2. Vycistete tukové filtry.
    Viz kapitola, Ručni Čišěné tukovych filtru nebo mřížky".
    Viz kapitola, Cişteñí tukového filtru v mycce".
  3. V priadé potreby odstraîne filtry proti zápachu a protihlukové filtry a yčistěte spotřebič zevniţ.
    Viz kapitola „Vyměna filtru proti zápachu".
  4. Vestlje se do spotbrebicd dostanou nejaké predmety, vyjmte je a ujistete se, ze není ucpany privod k pretokové nadobě.
  5. Otřete vnitřek spotřebiče mydlovou vodou a hadříkem na nádobí.
  6. Po vycisteni vlozte vysuelseny kovovy tukovy filtr zpet na misto.

Ručni Čišěné tukovych filtru nebo mřížky

  1. Namočte tukový filtr nebo mřížku do horké mydlové vody.
  2. Vycistete tukovy filtr nebo mrižku kartáčem.
    Nepouživejte agresivni, kyselé ani zásadité cisticí prostředky.
    Na nepoddajné necistoty použijte specialí Rozpoustědlo tukú.
  3. Dukladne oplachnete tukové filtry.
  4. Nechte tukové filtry vyschnout.

Cisteni tukového filtru v myčce

  1. Volně vložte tukové filtry do myčky, nepěchujte je.

Abyste dosáhli optimálnich vysledkú Čišěné, vložte tukový filtr do myčky stranou filtru dolú.

Nemyjte silne zneciistene tukové filtry spolecné s kuchynskym nacinim.

Nepoužívejte agresivné, kyselé ani zásadité Čistić prostředky.

  1. Spustte myčku.
    Zvolte teplotu nejvyse 70^
  2. Nechte tukové filtry vyschnout.

Čistěné vnitřniho prostoru a odtoku

Odstraţe gumovou zătku a vypustă tekutiny nebo prědměty, které se shora dostaly do spotřebače.

Požadavek: Spotřebič vychladl a kontrlka zbytkového tepla zhasla.

  1. Jednou rukou vytáhněte gumovou zátku a druhou držte nádobu. Vypusté tekutiny nebo prědměty otvorem po zátce.
  2. Než vrátěte gumovou zátku na mistro, ujistěte se,Že odtok k otvoru není ucpáný.

Jakmile spotbrebič vychladne, odstraťe z nej vsechny vníklé predměty. Za tímtó učelem odstraťe tukový filtr.

RESENI PROBLEMU

Za provozu spotřebiče se mohou objevovat chyby a závady. Následující tab bulky obsahuji možné priciny a poznámky křěsení chybovych zpréva nebo závad. Doporučujeme, abyste si pozorné prěcetli nizé uvedené tab bulky. Ušetřite tim ās a peníze, které by vás mohlo stav volání servisniho střediska.

ProblémMožná príčinaCo délat!
Varná deska se nezapíná.Není proud.Ujistěte se, Že keramická varná deska je připojená k napájení a zapnutá.Zkontrolujte, zda u vás doma nebo v okoli nedochází k vypadku proudu. Pokud jste vše zkontrovali a problém přetrévá, zavolejte kvalifikovaného technika.
Dotykové ovladačene rereaguji.Ovladání je zamčené.Odemkněte ovladání. Pokyny naleznete v Časti „Používányí keramické varné desky".
Ovladání dotykovych ovladačú je obtízně.Na ovladacích prvcích se mûze nacházet lehká vrstva vody nebo při dotyku ovladacích prvkù používáte špičku prstu.Ujistěte se, Že je oblast dotykového ovladání suchá, a Že př dotyku s ovladacími prvyk používáte břísko prstu.
Sklo je poškrábané.Hrubě opracované nádobí.Používáte nevhodné abrazivné drátěnky nebo Čstić prostředky.Používejte nádobí s rovnými a hladkými dny.Viz „Výběr vchodného nádobí".Viz „Čištění a Údržba".
Některé pánce vydávají praskavé nebo cvakavé zvuky.To mûze být zpúsobeno konstrukcí vašeho nádobí (vrstvy rúznych kovů vibruji rúzně).To je u kuchyťskeho nádobí normální a neznaméná to závadu.
Indukčníná varná deska vydává tlumený hucivý zvuk při použítí s yvským nestavením teploty.To je zpúsobeno technologii indukčniho vařeni.To je normální, ale hluk by se měl ztišit nebo zcela zmizet, když snížite nastavení tepla.
Z ventilátoru indukční varné desky vychází hluk.V indukčníní varné desce je zabadován chladíc ventilátor, který zabrañuje přehráti elektroníky. Ten mûzePokračovat v chodu i po vypnutí indukční varné desky.To je normální a nevyťaduje to Žádnou akci.Nevypínejte napájení indukční varné desky na stěné, když je ventilátor v chodu.
Nádoby se neohřívaji a neobjevuji se na displeji.Indukčníní varná deska nemúže detekovat pánev, protoze není vhdóná pro indukčnívařeni.Indukčníní varná deska nemúže detekovat pánev, protoze je přilíš malá pro varnou zónu nebo na ní není správně vystředěné.Používejte nádobí vchodné pro indukčnívařeni.Viz oddí „Výběr správného nádobí".Vycentrujte nádobu a ujistěte se, Že jej základna opdovídá velikosti varné zóny.
Indukčníní varná deska nebo varná zóna se neocěkávaně vypnuly, ozve se tón a zobraží se chybový kód (obvykle střídavě s jegnou nebo dvěma císlicemi na displeji chasovače vařeni).Technická závada.Poznamenejte si písmena a Čísla chyby, vypněte napájení indukční varné desky u zdi a kontaktujte kvalifikovaného technika.

Indukčníná varná deska je vybavena autodiagnostickou funkci. Pomoci tohoto testu je technik schopen zkontrolovat funkčnost několika současti bez rozebirání nebo demontáže varné desky z pracovní desky.

ProblémMožná príčinaCo dělat!
E1, E2, E7Závada snímače teploty.Obratte se na dodavatele.
E3, E4Závada snímače teploty IGBT.Obratte se na dodavatele.
EUSpojení mezi deskou displeje a hlavní deskou je vadné.Obratte se na dodavatele.
EL, EHAbnormální napájecí napětíZkontrolujte, zda má napájení normální parametry.Zapnéte spotřebič, až bude napájení opět normální.
C1Snímač teploty sklokeramické desky ukazuje vysokou hodnotu.Až indukční varná deska vychladne,znovu ji spust'te.
C2Snímač teploty IGBT má vysokou hodnotuAž indukční varná deska vychladne,znovu ji spust'te.
F5Závada chladicího ventilátoruAž indukční varná deska vychladne,znovu ji spust'te.
B3Abnormální teplota ve ventilacním systému.Až indukční motor vychladne,znovu jej spust'te.
B5Ventilacní systém se nespoustíZkontrolujte, zda v digestoři nejsou cizi prědměty, a znovu ji spust'te.
B7Ventilacní systém se nespoustíObratte se na dodavatele.
BdNeúspěšná komunikace mezi deskou displeje a deskou budice digestоřeObratte se na dodavatele.
EFSoučasně bylo stisknutoVICE funkčních tlačitekVýčistěte ovládací panel.
FCTipy pro výměnu filtrùVyměnte filtrácní sító, viz pokyny k výměně filtracniho sítá.

Kód závady, ktery se objeví během používání, a rešeni

Kód závadyProblémRešení
Automaticité zotaveni
EL, EHNapájecí napěti je vyší nežjmenovité napěti.Zkontrolujte, zda má napájení normálni parametry.Zapnéte spotřebič, až bude napájení opět normálni.
C1Vysoká teplota snímačekeramické desky.Póčejte, než se teplota keramické deskyvrátí na normálni hodnotu.Stisknutím tlacítka vypínače vypněte azapnéte spotřebič.
C2Vysoká teplota IGBTPóčejte, než se teplota IGBT vrátí na normálni hodnotu.Stisknutím tlacítka vypínače vypněte azapnéte spotřebič.Zkontrolujte, zda se ventilátor volné otáčí; vopacném prípadě ho vyměnte.
B3Abnormální pronad na descebudíche digestoře.Stisknutím tlacítka vypínače vypněte azapnéte spotřebič.
B7Vzduchový kanál ventilacniho systému je úplné ucpáný.Stisknutím tlacítka vypínače vypněte azapnéte spotřebič.Zkontrolujte, zda v digestoři nejsou cizi prědměty, a znovu ji spust)'te.
Bez automatického zotavení
E2Závada snímače teploty keramickédesky – zkrat.Zkontrolujte zapojeni nebo vyměnte snímačteploty keramické desky.
E1Závada snímače teploty keramickédesky – Rozpojený obvod.
E7Závada snímače teploty keramickédesky – neplatná hodnota.
E4Snímač teploty poruchyIGBT – zkratVyměnte desku napájení.
E3Snímač teploty poruchyIGBT – Rozpojený obvod.
B5Chyba ventilacniho systému.Vyměnte desku budíche nebo motor digestoře.
BdNeúspěšná komunikace mezideskou displeje a deskou budičedigestoře.Vyměnte desku budíche, napájení nebodispleje digestoře a zkontrolujte, zda neníposkozený propojovácí kabel.

Specifiká zámada a šeşné

ZávadaProblémČeşeni AČeşeni B
Po prípojení spotřebiče k napájení se nerozsvítí LED indikátor.Není priváděno napájení.Zkontrolujte, zda je zástrčka pevně zapojená v zásuvce a zda je zásuvka funkčné.
Závada zapojení prídavné desky napájení a desky displeje.Zkontrolujte zapojení.
Přídavná deska napájení je poškozená.Vyměñe prídavnou desku napájení.
Deska displeje je poškozená.Vyměñe desku displeje.
Některá tlacítka nefunguji, nebo displeje LED nefunguje normálné.Deska displeje je poškozená.Vyměñe desku displeje.
Rozsvítí se indicator režimu vařeni, ale vařeni se nespustí.Vysoká teplota varné desky.Možná je okolní teplota prěliš yvsoká. Možná je ucpáný prívod vzduchu nebo větrácí otvor.
Něco se stalo s ventilátorem.Zkontrolujte, zda se ventilátor volné otácí; v opačném prípadě ho yvměñe.
Deska napájení je poškozená.Vyměñe desku napájení.
Za provozu náhle ustane ohřev a na displeji blíká „u".Typ hrnce je nesprávný.Použijte správný hrnec (viz námod k obsluze).Obvod detekce hrnce je poškozený, yvměñe desku napájení.
Prüměr hrnce je prěliš malý.
Varná deska se prěhrála.Spotřebič je prěhřátý. Počkejte, než se teplota vrátí na normálné hodnotu. Stisknutím tlacítka yvpínače yvpněte a zapnéte spotřebič.
Varné zony na stejně straně (například první a druhá zóna) zobrazují „u".Závada zapojení desky napájení a desky displeje;Zkontrolujte zapojení.
Deska displeje komunikačnéolesti je poškozená.Vyměñe desku displeje.
Hlavné deska je poškozená.Vyměñe desku napájení.
Z motoru ventilátoru se ozyvä neobvyký zvuk.Motor ventilátoru je poškozený.Vyměñe ventilátor.

Vyše jsou popsány zpúsoby zjišťování a kontrol bežných zavad.
Nerozebirje spotřebic vlastními silami, abyste prědešli jakémukoli nebezpečí a poškození indukčné varné desky.

TECHNICKÉ UDAJE

Varná deskaHAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF
Varné zóny4 zóny
Napájeci napěti220–240 V~, 380–415 V 3N~, 50 Hz nebo 60 Hz
Instalovaný elektrický vykon7 400 W
Rozměry vyrobku HxŠxV (mm)800X520X230
Rozměry pro vestavěné AxB (mm)750X490
MotorBLDC

Energetický štǐtek

VýrobceHaier
Identifikace modeluHAIH82MTMCE / HAIH82MTMCF
SymbolHodnotaJednotka
Typ varné deskyElektrická varná deska
Počet varních plochDvě plochy
Technologie ohřevuIndukčné ohřev
Prüměr užitečného povrchupro varnou zónuØ-cm
Rozměry užitečného povrchuprovarnou zónu D*ŠLevá plocha:37,5*20,5Pravá plocha:37,5*20,5cm
Spotřeba energie na varnou zónu nebo plochuECelektrický ohřevLevá plocha: 185Pravá plocha: 188Wh/kg
Spotřeba energie varné deskyECelektrická varnádeska186Wh/kg
Spotřeba energie
Ročné spotřeba energieAECdigestor31,4kWh/rok
Třída energetické účinnosti-A-
Index energetické účinnostiEELdigestor50,2-
Hydrodynamická účinnostFDEdigestor28,3-
Třída hydrodynamické účinnosti-A-
Osvětlení
Účinnost osvětleníLEdigestorNeuvádi selux/W
Třída účinnosti osvětlení-Neuvádi se-
SymbolHodnotaJednotka
Filtroványi tuků
Účinnost filtroványi tukůGFEdigestor79,1%
Trída účinnosti filtroványi tuků-C-
Objemový prùtok (potrubné odsáványí)
Maximálné prùtok vzduchu pri nejnižšímnostavení a normálním používányí-327m/h
Maximálné prùtok vzduchu pri nejvyšímnostavení a normálním používányí-518m/h
Maximálné prùtok vzduchu prinestavení zesileného výkonu-645m/h
Hlučnost (potrubné odsáványí)
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru Apri nejnižšímnestavení-57dB
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru A pri nejvyšímnestavení-65dB
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru A prinestavení zesileného výkonu-70dB
Príkon
Príkon ve vypnutém režimuPo0,42W
Príkon v pohotovostním režimuPsNeuvádi seW
Objemový prùtok(recirculačné odsáványí)
Maximálné prùtok vzduchu pri nejnižšímnestavení a normálním používányí-355m/h
Maximálné prùtok vzduchu pri nejvyšímnestavení a normálním používányí-468m/h
Maximálné prùtok vzduchu prinestavení zesileného výkonu-520m/h
Hlučnost (recirculačné odsáványí)
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru A pri nejnižšímnestavení-62dB
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru A pri nejvyšímnestavení-67dB
Vzduchové emise akustického výkonupri použití váhového filtru A prinestavení zesileného výkonu-70dB

Hmotnost a rozměry jsou príblízné. Vzhledem k neustálému usilí o zlepšování našich vyrobkú mužeme zmenit specifikace a konstrukci bez prědchozího oznáméní.

Prümér dna nádobí pro indukčné ohřev
Varná zónicaMinimálnéMaximálné
1, 2, 3 a 4120200
Flexibilné plocha120220*380

INSTALACE SPOTČREBICI

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALACE SPOTČREBICI - 1

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALACE SPOTČREBICI - 2

HAIER HAIH82MTMCE - INSTALACE SPOTČREBICI - 3

Instalačni príslušenství, vypoustěné ven

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné ven - 7

Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 7

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 8

Uzavfeny vystup vzduchu
Nepoužívejte vyrobek

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 9

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 7

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 8

Správně!

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 9

Když je nutné vampustit vodu

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 10

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 11

Po vypusteni vody nebo instalaci vybaveni silne zatlačte gumovou zátku

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 12

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 13

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 14
Správně!

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 15
Špatné!

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 16

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 17

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 18

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 19
.a
.b

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 20

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 21
.C

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 22
2x.d

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 23

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 24

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 25

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 26

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 27
.a

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 28

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 29
.b

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 30

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 31

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 32

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 33

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 34
Správně!

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 35

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 36

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 37

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 38

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 39
Před použitím filtráčné vložky pro odstraněné zápachu odtrhněte vnějsi pruhlednou fólii.

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 40

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 41

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 42

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 43

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 44

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 45

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 46

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 47

HAIER HAIH82MTMCE - Instalačni príslušenství, vypoustěné dovnitř - 48

VAROVÁNÍ: Zajistěné adekvátniho větráné

Pro pohodné vypoustěné tekutin je nutné udržovat minimálné vzdálenost 40 mm mezi prépážkou a spodní stranou varné desky. Dodržujte níze uvedené požadavky.

HAIER HAIH82MTMCE - VAROVÁNÍ: Zajistěné adekvátniho větráné - 1

Kolem vnejsi strany varne desky jsou vetracit otvory. Pri umistovani varne desky do spravne polohy se MUSITE ujistit, ze pracovni deska tyto otvory neblokuje.

Miejte na pameti, ze lepidlo, ktere spojuje plastovy nebo dreveny material s nabytkem, mus odolavat teplotam nad 150^ , aby nedoslo k odlepeni oblozeni.
- Zadni stěna, prilehlé a okolní povrchy proto musí byt schopny odolávat teplotám nad 90 °C.

Pred instalaci varne desky se ujistete, ze

  • Pracovni plocha je Čtvercová a rovná aŽadné konstrukčné privky nezasahuji do prostorovych požadavkú.
  • Pracovní plocha je vyrobena z tepelně odolného a izolovaného materiaílu.
  • Je-li varná deska nainstalována nad troubou, má trouba vestavěný chladici ventilátor.
    Instalace splnjue vsechny pozadavky na vuli a prislu-sné normy a predpisy.
  • Do trvalé elektroinstalace je zabudován vchodný izolačné spinač zajistujíci uplné odpojení od sitóveho napájení, který je namontován a umistěn tak, aby vyhovoval mistrím pravidlám a predpisūm pro elektroinstalace.
  • Izolačni spinač musi byt schvaleného typu a musí zajišťovat oddělení kontaktu vzduchové mezery 3 mm ve všech polech (nebo ve všech aktivnich [fázovych] vodicích,Pokud mistné elektroinstalačni prédpisy umožnují tuto změnu požadavku).
  • Izolační spínač je po instalaci varné desky zákaznikovi snadno pristupné.
    V priadepochybnostio instalaci se obratte na mistni stavebni uradya pravnif predpisy.
  • Pro povrchy stěn obklopujíci varnou desku používejte tepelné odolné a snadno Čistitelné povrchové upravy (jako jsou keramické dlăzdice).

Po instalaci varné desky se ujistěte, ze

  • Napajeci kabel není pristupné prěs dvīrka skrǐne nebo zásuvky.
  • Je zajistén dostatechny prutok cerstveho vzduchu z vnějsku skrǐnek k základné varné desky.
  • Pokud je varná deska nainstalována nad zásuvkou nebo skříné, je pod základnou varné desky nainstalována tepelná ochranná bariera.
  • Izolačni spínač je snadno pristupné zákaznikovi.

Duležité pouny týkajíci seživotniho prostředí

Shoda se směrnici oOADPADNICH elektrickych a elektronickych zařizenich (OEEZ) a likvidaceOADPADNÍHO výrobku:

Tento vyrobek vyhovuje směrnici EU o opadnich elektrickych a elektronickych zařizenich (OEEZ) (2012/19/EU). Tento vyrobek je označen klasifikacním symbolem pro opadní elektrická a elektronická zařizení (OEEZ).

Tento symbol znamená, ze tento vyrobek se po konciŽivotnosti nesmí vyhazovat společné sostatním domovním opdagem. Použité zařizení sesmus odevzdat do oficiálnoho sběrného mista pro recyklaci elektrických a elektronických zařizení. Chcete-li rajít tato sběrná mista, obratte se na mistné urady nebo prodejce, od kterého jste koupili vyrobek. Každá domácnosthraje duležitou roli ve znovuvyužiti a recyklaci starych spotřebiečú. Vhodná likvidace použitých spotřebiečú pomáhma prěchodázet moznám negativné dusledkům proŽivotné prostředí a lidsné zdraví.

HAIER HAIH82MTMCE - Duležité pouny týkajíci seživotniho prostředí - 1

Shoda se směrnici RoHS

Vyrobek, ktery jste zakoupili, vyhovuje smernici EU o omezeni používání některych nebezpečnych látek v elektrických a elektronickích zařizenich (RoHS) (2011/65/EU).

Neobsahuje skodlivé ani zakázané materiały stanovené ve směrnici.

Informace o obalu

Obalové materiały tohoto vyrobku jsou vyrobeny z recyklovatelnych materiálu v souladu se státními prédpisy oŽivotním prostředí.

Nevyhashujte obalové materiały společné s domovnim nebo jiným odpadem. Odevzdejte obalové materiały do sběrného mista určeného mistróními uřady.

HAIER HAIH82MTMCE - Informace o obalu - 1

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom

Dóležité bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom

Dóležité bezpečnostné pokyny

Pred použitím si pozorne precítajte vsetky bezpečnostné tokyny a odložte si tento námod na obsluhu/instaláciu pre pripadné použitie v budúcnosti.

PREHL'AD PRODUKTU

Pohl'ad zhora

HAIER HAIH82MTMCE - Pohl'ad zhora - 1

  1. Max. 2200/3600 W zona

  2. Max. 2200/3600 W zona

  3. Max. 2200/3600 W zona

  4. Max. 2200/3600 W zona

  5. Max. 3300/3700 W zona

  6. Max. 3300/3700 W zona

  7. Ovladací panel

Ovladaci panel

HAIER HAIH82MTMCE - Ovladaci panel - 1

A1. Ovládač flexibilnej oblasti

A2. Ovladacie prvky regulacia vykonu

A3. Boost (Intenzívny)

A4. ovládače na upravu šasu

A5. ovládače na upravu šasu

B1. ovládače odsávača pár

B2. Boost (Intenzivny)

B3. Varna doska a odsavočpár Auto

C1. Tlacidlo ZAP./VYP.

C2. Ovládač flexibilnej oblasti

C3. Boost (Intenzívny)

C5. ovládače na upravu Času

C6. ovládače na upravu Času

Dotykové ovladacie privky

  • Ovladace reagujú na dotyk, preto nemusite používat tlak.
  • Používajte brusko prsta, nie spicku.
  • Po každom zaregistrovaní dotyku budete počut' akustický signál.
  • Uistite sa, ze su ovládače vždy ČiSTE, SUCHa āci ich neprekryva Žiadny predmet (napr. kuchynske náradie alebo utierky). Aj tenká vrstva vody moze st'ažit' obsluhu dotykovych ovládačov.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladacie privky - 1

  • Uistite sa, ze základna vásho riadu je hladka, sedí presne na skle dosky a má rovnák y priemer aka varná zóna. Použivajte riad s rovnákym priemerom dna aka zobrażéná varná zóna. Maximálne efektíνne sa energia vyuzije, ak použijete riad s trochu včśím priemerom. Pri použiti meněj nádoby moze byt' učinnost mensí, aka očakávaná. Varná doska nemusi reagovat' na riad s priemerom mensím aka 140 mm. Riad vždy vycentrujte na varnejzone.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladacie privky - 2

  • Riad z varnej dosky vždy zodvihnite - neposúvajte ho, pretože možete poskriabat' sklo povrchu.

HAIER HAIH82MTMCE - Dotykové ovladacie privky - 3

Spôsob použitia

Spustit' varenie

Na 1 sekundu sa dotknite ovládača ZAP/VYP.
Po zapnuti zaznie akustický signal a na displeji sa zobrázi „-“, co indikuje, ze varná doska je v pohotovostnom režime.

HAIER HAIH82MTMCE - Spustit' varenie - 1

  1. Po zapnutí sa dotknite tlacidla na aktiváciu ventiláchéno systemu;
  2. Krátko stláčte tlacidlo odsávača pár, ak chcete prepínat' urovne 0 až 3, tlacidlo odsávača pár podržte 3 s, aby ste odsávač pár zatvorili.
  3. Dotykom (sa vykon prepne na intenszivny, boost.

Ventilacný systém je aktivovaný.

Spotrebič vypne funkciu dobehu, ked:

Uzamkutie ovládacích prvkov

  • Ovladace moźete uzamknut pred neziaducim použitím (napriklad nechcené zapnutie varnych zón det'mi).
  • Ked' su ovladace privky uzamknute, vsetky ovladace okrem tlačidla „ZAP./VYP.“ Su zablokované.

Nastavenie Časovača na vypnutie varných zón Nastavte jegnu zónu

Nastavte Čas dotykom ovládača Časovača.

Cas sa začne odpočitavat ihned' po nastaveni. Na displeji sa zobrazí dostávajúci CAS.

Po uplynuti doby czasovača sa prislušná varná zóna automaticky vypne.

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavenie Časovača na vypnutie varných zón Nastavte jegnu zónu - 1

Nastavenie viacerych zón:

Dotknite sa ovládača Časovača „a“,“ a podržte ho 1 sekundu, Časovač sa zruši.

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavenie viacerych zón: - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Nastavenie viacerych zón: - 2

POZNÁMKA

Árovečný výkonu123456789
Predvolený pracovný Časovač (min)480480480360360360240240240
Árovečný výkonu101112131415
Predvolený pracovný Časovač (min)120120120909090

Odsávac pár:

Ároveřné výkonu123
Predvolený pracovný chasovač (min)480240120

Osoby s kardiostimulatorom musia pouzitie varnej dosky konzultovat's doktorom.

Pred umiestnením upevnovacích konzol

Aby văs spotrebic fungoval dlho a úcinne, je dôležité ho starostlivo Čistit' a vykonávat správnu Údržbu.

Cistenie varnej dosky

Výmena pachového filtra

Pachovy filter pravidne vymienejte.

POZNÁMKA

Tukové filtrujić mastnotu z výparov z varenia. Aby ste ich udržali v dobrom prevádkovom stave, musité tukové filtrne pravidelne Čistit'.

HAIER HAIH82MTMCE - POZNÁMKA - 1

VAROVANIE...Riziko požiaru!

Tukové usadeniny na tukovych filtroch sa možu vznietit'

  • Nikdy nepoužívajte spotrebič bez tukového filtra.
    Tukové filter pravidne Čistite.
    V blízkosti spotrebica nikdy nepracujte s otvoreným plameñom (napr. flambovanie).
  • Spotrebič neinstalujte v blízkosti vykurovacieho zariadenia na tuhé palivo (napr. na drevo alebo uhlie), pokial' vykurovacie zariadenie nemá utesnený, neodnimatełny kryt. Nesmú tam vznikat' iskry.

1. UPOZORNENIE!

Spadnutie tukového filtramöze poskodit dosku pod nimi. (Odporúca sa Čistit' tukovy filter každych 7 dni)

Umývanie tukového filtra v umývačke riadu

  1. Tukové filtré vložte volné do umyvačky riadu, aby sa nezasekli. Optimáne vysledky Čistenia dosiahnete, ak vložité tukový filter do umyvačky riadu v okraji koša. Silne znečistené tukové filtré neumyväjte spolu s riadom. Nepoužívajte agresivne, kyslé ani alkalické Čistiance prostriedky.
  2. Zapnite umyvačku riadu.
    Zvolte teplotu nie vyšsiu ako 70^ .
  3. Nechajte tukové filtré odkvapkat.

Vycistite vnútro a odtok

Kód poruchy sa zobrázi poças postupu zákazníka na odhalenie a riešenie problému;

Kód poruchyProblémRiešenie
Automatická obnova
EL, EHNapájacie napătie je nad menovitým napătím.Skontrolujte, Či je elektrické napájanie správné. Po obnovení normálneho napájania varnu dosku zapnite.
C1Vysoká teplota snímača keramickych dosiek.Počkajte na obnovene normálnej teploty keramiciej platne. Stlačením tlačidla „ZAP./VYP.” rešartujte Jednotku.
C2Vysoká teplota IGBTPočkajte na obnovene normálnej teploty IGBT. Stlačením tlačidla „ZAP./VYP.” rešartujte Jednotku. Skontrolujte, Či ventilátor funguje bezproblémovo. Ak nice, vyměnte ho.
B3Prúd dosky ovládača odsávača pár je abnormálny.Stlačením tlačidla „ZAP./VYP.” rešartujte Jednotku.
B7Vzduchové potrubie ventilacného systému je úplne zablokované.Stlačením tlačidla „ZAP./VYP.” rešartujte Jednotku. Skontrolujte, Či na odsávači pár nice su cudzie predmety, a odsávač pár rešartujte.
Žiadna automatická obnova
E2Porucha snímača teploty keramiciej platne - skrat obvodu.Skontrolujte pripojenie alebo vymeñe snímač teploty keramiciej dosky.
E1Porucha snímača teploty keramiciej platne - otvorený obvod.
E7Porucha snímača teploty keramiciej platne - neplatné.
E4Snímač teploty poruchy IGBT - skrat.Vymeñe napájací panel.
E3Snímač teploty poruchy IGBT - otvorený obvod.
B5Chyba ventilacného systému.Vymeñe dosku alebo motor pohonu odsávača pár.
BdPorucha komunikária medzi doskou displeja a doskou ovládača odsávača pár.Vymeñe ovládač odsávača pár, dosku napájania alebo dosku displeja a skontrolujte, Či nie je poškodený spojovácí kabel.

Konkrétne poruchy a riesenie

PoruchaProblémRiešenie ARiešenie B
LED sa po zapojeni jednotky nerozsvieti.Vypnuté elektrické napájanie.Skontrolujte, Č je zástrčka pvne vsunúdo zásuvky a Č je zásuvka funkčná.
Porucha priopojenia pridavnej napájacej dosky a dosky displeja.Skontrolujte priopojenie.
Prídavná elektrická doska je poškodená.Vyměnte prídavnúelektrický dosku.
Displej je poškodený.Vyměnte dosku displeja.
Niektoré tlačidlá nemоžu fungovat, alebo LED displeje nefunguje normálne.Displej je poškodený.Vyměnte dosku displeja.
Indikátor režimu varenia sa Rozsvieti, ale ohrev sa nezapne.Vysoká teplota varnej dosky.Teplota okoliaMZe byt'prilíš yvsoká. Privodvzduchu alebo vetrácotivorMZu byt'zablokované.
Nejaký component ventilatóra nefunguje.Skontrolujte, Či ventilátorfunguje bezproblémovo.Ak nie, vymeñe ho.
Napájacia doska je poškodená.Vyměnte napájacì panel.
Ohrev sa počas prevádzky náhle zastaví na displeji bliká „u".Nesprávny typ varnej nádoby.Použite správnu nádobu(pozri námod na použitie).Detekcný obvod nádoby je poškodený, vymeñe napájacì panel.
Priemer varnej nádoby je prilíš malý.
Varič je prehriaty;Jednotka je prehriata.Počkajte, kým sa teplotavrátí na normálnuhodnotu.Stlačením tlačidla „ZAP./VYP.”“ Jednotkurestartujte.
Ohrevné zony na tejistej strane (napriklad prva a druhá zona) by mali zobrazovat „u".Porucha priopojenia napájacej dosky a dosky displeja;Skontrolujte priopojenie.
Doska displejakomunikačnej Časti je poškodená.Vyměnte dosku displeja.
Hlavná doska je poškodená.Vyměnte napájacì panel.
Motor ventilatóra znie abnormálne.Motor ventilatóra je poškodený.Vyměnte ventilatór.

Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 4

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 5

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 6

HAIER HAIH82MTMCE - Instalaçné prisluşenstvo, vonkajší vyboj - 7

Na sporák nainstalujte prepážku

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 1

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 2

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 3

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 4
1x

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 5
1x

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 6
(2)

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 7

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 8

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 9

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 10

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 11
OK!

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 12

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 13
S1: L≤600

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 14
X = 186 - B

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 15

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 16

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 17

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 18
OK!

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 19
(1) S2: L>600

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 20

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 21
X = 186 - B

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 22

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 23

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 24

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 25
Ked' je potrebny odvod vody

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 26

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 27
Pred použitím pachového filtra odtrhnite vonkajšiu priehl'adnú fóliu.

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 28

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 29

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 30

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 31

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 32

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 33

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 34

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 35

HAIER HAIH82MTMCE - Na sporák nainstalujte prepážku - 36

Sulad so smernicou WEEE a likvidácia odpadu z vyrobku:

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAIER

Model : HAIH82MTMCE

Kategorie : Sporák