303956 - Appareil photo Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303956 Aplic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil photo numérique compact, résolution 20 mégapixels, zoom optique 5x, écran LCD 3 pouces, enregistrement vidéo Full HD 1080p. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de voyage, les portraits et les paysages, facile à utiliser pour les débutants grâce à ses modes automatiques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware, utiliser un étui de protection pour éviter les chocs. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas laisser l'appareil en plein soleil pendant de longues périodes, utiliser des batteries d'origine pour éviter les surchauffes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les cartes mémoire SD, accessoires disponibles : trépieds, filtres, sacs de transport. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303956 Aplic
Questions des utilisateurs sur 303956 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303956 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303956 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 303956 Aplic
Nos you remercions d'avoir acheté un produit aplic. Pour que vous piousiez profiter de l'appareil acquis, veuilles dire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Mini-camera
Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Tension d'entrée 5 V CC | |
| Format video | • 1280 x 720p @ 30fps • 1920 x 1080p @ 30fps |
| Batterie 180 mAh | |
| Résolution photo 12 MP | (4032 x 3024) |
| Carte mémoire max. 32 | Go microSD |
3. Particularités du produit

4. Utilisation - Premières étapes
4.1 Recharger
L'appareil possède une batterie intégrée rechargeable. Veuillez recharger la batterie complètement avant la première utilisation.

Une recharge complète dure environ 2 heures. L'appareil peut eventuellement chauffer un peu pendant la recharge.
- Connectez un cable microUSB au port microUSB de laamera. Ensemble, branchez-le sur un port USB d'un ordinateur OU bien sur un adaptateur secteur 5 V CC.
- L'appareil peut être rechargeé pendant la prise. Pour cela, utilisez un chargeur portatif ou un adaptateur secteur 5 V CC.
- La LED d'etat rouge clignote pendant la recharge. Une fois que l'appareil est complètement charge, la LED reste allumée en permanence.
4.2 Insertion d'une carte microSD
Laamera prend en charge exclusivement les cartes microSD avec une capacitéémoire de 8 à 32 Go. Assurez-vous que l'appareil est eteint.
- L'insertion ou le retrait d'une carte mémoire pendant le fonctionnement peuvent endommager la carte et l'appareil.
- Insérez la carte microSD dans la fente à cartes microSD.
- Soulevez soigneusement la carte. Vous entendrez un enclenchement lorsque la carte sera à la bonne position.
- Pour-retirer la carte, appuyez légèrement sur celle-ci jusqu'à ce vous entendiez un déclic. Relâchéz-la tout de suite après. Retirez ensuite la carte.

Si vous n'insérez pas la carte comme décrit ci-dessous ou que vous forcez trop sur celle-ci, vous pouvez endommager la carte mémoire et la fente de la carte.
4.3 Formater la carte mémoire.

ATTENTION! Le formatage fait effacer toutes les données sur la carte microSD.
Avant le formatage, enregistrez toutes les informations importantes sur un autre support de stockage.
- Insérez la carte dans la fente à cartes microSD.
- Si nécessaire, formatez ensuite la carte et utilisez pour cela le système de fichiers FAT32. Vous obtiendarez plus d'informations sur le formatage d'un support de données dans le mode d'emploi de votre ordinateur.
4.4 Filigrane date / heures
Si vous souhaitez afficher ou masquer le filigrane de date ou d'heure dans la période, veuilles proceder comme suit :
- Insérez la carte dans la fente à cartes microSD.
- Laamera générale automatiquement un document texte. Ouvrez le document texte « TIMEREST »
- Dans ce fichier texte, vous trouvez une combinaison de chiffres qui est générae notamment à partir de la date actuelle. Il y a derrière la combinaison de chiffres un Y (marque d'eau activée) ou un N (marque d'eau désactivée).
- Changez les lettres dans le réglage souhaïée.
5. Modes de fonctionnement
5.1.Mode video 720p
Veuillez proceder comme suit si vous souhaitez effectuer une prise en 720p.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF pour démarrer la prise 720p. La lumière bleue clignote trois fois et il s'agit d'une video 720p. La lumière ne s'affiche pas pendant la prise.
- Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour terminer la prise et rétablier la lumière bleue permanente.

Attention! La prise ne peut etre terminée que par voie manuelle!
5.2.Mode video 1080p
Veuillez proceder comme suit si vous souhaitez effectuer une prise en 1080p.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez brièvement sur la touche MODE en mode veille (la lumière bleue reste allumée en permanence) pour sélectionner la prise 1080p. Les lumières bleue et rouge s'allument.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer la prise 1080p. La lumière bleue s'allume, tandis que la rouge clignote 3x. Ensuite, les deux lampières s'éteignent pendant la prise.
- Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour terminer la prise et pour réinitialiser les lumières bleues et rouges permanentes.

Attention! La prise ne peut être terminée que par voie manuelle! Une section de prise dans la résolution 1080p dure env. 5 minutes.
5.3 Mode photo
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Veuillez appuyer deux fois sur la touche MODE.
- La lumière rouge pour le mode photo s'allume.
- Appuyez une fois sur la touche ON/OFF pour prendre une photo. La lumière rouge clignote une fois pendant la prise de photo.
6. Lumières infrarouge Ventilateur Marche/Arrêt
6.1 Lumière infrarouge Marche
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche ON/OFF pendant env. 2 secondes en mode veille (la lumière bleue reste allumée en permanence). La luzière rouge clignote deux fois et la luzière infrarouge visible de nuit est allumée pour permettre la prise de nuit.
6.2 Lumières infrarouges Arrêt
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche ON/OFF pendant env. 2 se-
condes en mode veille (la lumière bleue reste allumee en permanence). La luziere rouge clignote trois fois et la luziere infrarouge visible la nuit est eteinte.
7. Détction de mouvement
7.1. Détction de mouvement 720p
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez et maintenez la touche MODE pendant env. 3 secondes en mode veille (la lumière bleue reste allumée en permanence). La luzière bleue reste allumée et la luzière rouge clignote trois fois. Les deux lumières s'éteignent ensuite.
- Le mode de détction de mouvement est activé. Une fois que l'objet a été détecté, les lumières rouge et bleue s'allument en même temps. Il n'est pris et enregistré automatiquement que dans la période.
- Si,aucun mouvement d'objet n'a lieu jusqu'au mode veille ou si la carte SD est pleine,la fonction est interrompue.
Appuyez une touche au besoin pour quitter le mode de détention de mouvement.
7.2. Détction de mouvement 1080p
- Appuyez sur la touche ON/OFF pendant env. 1-2 secondes pour allumer laamera. La LED rouge s'allume en permanence en mode veille.
- Appuyez brièvement sur la touche MODE en mode veille (la lumière bleue reste allumée en permanence) pour sélectionner la prise 1080p. Les lumières bleue et rouge s'allument.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant env. 3 secondes en mode 1080p (la lumière bleue reste allumée + la luzière rouge clignote en permanence). La luzière rouge clignote trois fois. Les deux luminères s'éteignant ensuite.
- Le mode de détction de mouvement est activé. Une fois que l'objet a été détecté, les lumières rouge et bleue s'allument en même temps. Il n'est pris et enregistré automatiquement que dans la période.
- Si,aucun mouvement d'objet n'a lieu jusqu'au mode veille ou si la carte SD est pleine,la fonction est interrompue.
Appuyez une touche au besoin pour quitter le mode de détention de mouvement.
8. Arrêt manuel
Vous pouvez éteindre l'appareil enMAINANT enfoncée pendant 6 secondes environ la touche ON/OFF. Alternativement, l'appareil inutilisé s'éteint au bout de 1 minute d'inactivité en mode veille.
9. Fonctions cable
- Peut être connecté à un ordinateur pour recharger l'appareil et servir à la transmission de données.
- Peut être connecté à un écran. Connectez le cable USB-TV à laamera et allumez l'écran TV. Connectez le cable RCA jaune à votre TV. Sélectionnez la bonne source dans votre TV. Vous pouvez alors voir l'image à l'écran de la TV.
- Alimentation électrique de 5V CC pour recharger en cas de non-utilisation ou pendant une prise.

10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pouraient endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommaged. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraine l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications
de l'appareil peuvent etre modifiées sans indication préalable.

11. Informations sur la mise au rebut de vos apparêils
Les apparêls électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive française DEEE, être jetés dans les ordures menagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte.
Vous étés, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements ELECTriques et électroniques (ElektroG), obligé de returner gratuitement les apparciils ELECTriques et électroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions.
Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

12. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entreprise d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Directive DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 303956/20191029SZ262 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Notice Facile