D21580K - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D21580K DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion DEWALT D21580K, puissance de 850 W, vitesse à vide de 0-1 200 tr/min, couple maximal de 50 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin à serrage rapide de 13 mm. |
| Capacité de perçage | Capacité de perçage dans le béton jusqu'à 20 mm, dans l'acier jusqu'à 13 mm, dans le bois jusqu'à 30 mm. |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de perçage dans divers matériaux, y compris le béton, le bois et le métal. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des charbons et nettoyer le mandrin. Lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 3 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D21580K DEWALT
Questions des utilisateurs sur D21580K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D21580K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D21580K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI D21580K DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 52
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expérience, un développement de produits approfondi et une innovation constante font de DEWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels.
Caractéristiques techniques
| D21580 | D21582 | |||
| Tension | V | 230 | 230 | |
| Type | 1 | 1 | ||
| Puissance absorbée | W | 1705/1510 | 1705 | |
| Puissance utile | W | 1705/900 | 1150 | |
| Vitesse à vide | ||||
| 1ère vitesse | min ^-1 | 0–1100 | 0–1100 | |
| 2ème vitesse | min ^-1 | 0–2500 | 0–2500 | |
| Vitesse en charge | ||||
| 1ère vitesse | min ^-1 | 0–650 | 0–650 | |
| 2ème vitesse | min ^-1 | 0–1450 | 0–1450 | |
| Filetage d'axe | 1/2"(Mâle) | 1/2"(Femelle) | ||
| Serrage de poignée latérale | mm | 53(Euronorm) | 53(Euronorm) | |
| Classe de protection | II | II | ||
| Pression d'eau max. | bars | - | 3 | |
| Poids | kg | 5,4 | 5,9 | |
CAPACITÉS DE PERÇAGE
Gamme de perçage de matériaux de construction
| 1ère vitesse | ||||
| Portatif | mm | 91–100 | 91–100 | |
| Fixe | mm | 91–152 | 91–152 | |
| Longueur max. admissible : | ||||
| Handheld | mm | 150 | 150 | |
| Stationary | mm | 350 | 350 | |
| 2ème vitesse | ||||
| Portatif | mm | 10–82 | 10–82 | |
| Fixe | mm | 10–82 | 10–82 | |
| Longueur max. admissible : | ||||
| Portatif | mm | 150 | 150 | |
| Fixe | mm | 350 | 350 | |
Gamme de perçage du béton
| 1ère vitesse | |||
| Portatif | mm | - | - |
| Fixe | mm | - | 70–132 |
| Longueur max. admissible : | |||
| Portatif | mm | - | 350 |
| Fixe | mm | - | 350 |
| 2ème vitesse | |||
| Portatif | mm | - | 10–40 |
| Fixe mm - 10–70 | |||
| Longueur max. admissible : | |||
| Portatif | mm | - | 350 |
| Fixe | mm | - | 350 |
D21580 D21582
| Portatif | |||
| Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-1. | |||
| L_PA (niveau d'émission de pression acoustique) | dB(A) | 90,0 | 90,0 |
| L_WA (niveau de puissance acoustique) | dB(A) | 101,0 | 101,0 |
| K(ncertitude pour le niveau acoustique donné) | dB(A) | 2,9 | 2,9 |
| Valeur de l'émission vibratoire a_h = ncertitude K = m/s2 | m/s2 | 4,3 | 4,3 |
| 2,0 | 2,0 | ||
Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé dans EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT : le niveau
d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Ces éléments peuvent considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension et lorsqu'il toume, mais n'effectue aucune tâche. Ces éléments
peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

AVERTISSEMENT : identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que : prise en main de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation des tâches de travail.
Fusibles :
Europe Outils de 230 V 10 ampères, secteur
REMARQUE : Cet appareil est prévu pour le branchement à un système d'alimentation ayant une impédance maximum de système admissible Zmax de 0,25 Ω au point d'interface point (coffret de branchement d'alimentation) de l'alimentation de l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d'alimentation qui remplit l'exigence ci-dessus. Si nécessaire, l'utilisateur peut demander à la compagnie d'électricité publique quelle est l'impédance système au point d'interface.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.
AVIS :indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Indique des risques de décharges électriques.
Indique des risques d'incendie.
Certificat de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES

PERCEUSE À DIAMANT D21583
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

text_image
M. RengelMarkus Rompel
Directeur Ingénierie
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
22.02.2016
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT ! Lisez tous

les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident.
b) N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières
FRANÇAIS
inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
c) Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé.
e) Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur.
f) Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles.
b) Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles.
c) Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident.
d) Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
g) Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr.
b) N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil
électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.
e) Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.
g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les perceuses
- Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
- Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique à l'utilisateur.
- Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles.
- Portez des lunettes de sécurité ou d'autres protection pour les yeux. Les opérations de perçage peuvent projeter des éclats. Les particules volantes peuvent provoquer des dégâts permanents aux yeux.
- Les embouts, les outils et la zone de perçage deviennent chauds pendant l'utilisation. Porter des gants pour les toucher.
- Utilisez la perceuse à diamant sous constante supervision.
- Assurez-vous de ne pas couper de câble électrique voire de conduites d'eau ou de gaz. Utilisez des systèmes de détection avant de percer.
- Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement monté.
- Vérifiez toutes les vis et serrez-les à fond avant d'utiliser la machine.
- Pour percer vers le bas, assurez-vous que le cœur peut tomber en toute sécurité sans blesser quiconque se trouvant en dessous.
- Le perçage est autorisé uniquement vers le bas, horizontalement et au-dessus de la tête (vers le haut). En cas de perçage au-dessus de la tête (vers le haut), l'utilisation du refroidissement à eau N'EST PAS AUTORISÉE.
- Pour un perçage portatif, utilisez toujours la poignée latérale et maintenez fermement la machine avec les deux mains.
- Assurez-vous de vous tenir sur une surface stable et de préserver votre équilibre à tout moment afin de contrôler au mieux le couple de retour.
- Inspectez la machine avant de l'utiliser. N'utilisez pas la machine si vous détectez des défauts sur la prise secteur, le cordon d'alimentation, la gâchette ou sur une partie du boîtier. Faites réparer la machine par un réparateur agréé.
- N'utilisez pas la machine dans des endroits mouillés ou humides.
- Éteignez la machine immédiatement en présence d'une fuite d'eau.
- Après avoir interrompu la coupe, ne remettez pas en marche tant que le trépan ne peut pas tourner librement.
- Désenclenchez toujours la gâchette pour empêcher la machine de se mettre en marche accidentellement. Prenez note de cette procédure spécialement si l'alimentation électrique est coupée ou si la prise se débranche du secteur.
FRANÇAIS
- Il est recommandé de monter l'outil sur un support pour maximiser le confort de l'utilisateur et réduire les risques de blessure.
- Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l'outil.
- La perte de contrôle peut causer des blessures.
- Si le trépan est coincé, débranchez la machine de l'alimentation et éliminez la cause du blocage avant de remettre la machine en marche.
PERÇAGE À SEC
- Le perçage à sec est adapté pour les matériaux de construction (briques, parpaings).
• Utilisez toujours un aspirateur adapté. - Utilisez toujours des trépans adaptés au perçage à sec.
- N'utilisez pas la machine de manière portative avec des trépans supérieurs à 100 mm.
- Montez toujours la perceuse sur un support pour percer des orifices supérieurs à 100 mm.
- Portez un masque anti-poussière pour percer à sec.
D21582 - PERÇAGE MOUILLÉ
- Le perçage mouillé est adapté pour la pierre et le béton.
- Utilisez toujours un dispositif de refroidissement et un système pour recueillir l'eau.
- Utilisez toujours des trépans adaptés au perçage mouillé.
- N'utilisez pas la machine de manière portative avec des trépans supérieurs à 40 mm.
- Montez toujours la perceuse sur un support pour percer des orifices supérieurs à 40 mm.
- La pression d'eau maximum est de 3 bars. Utilisez la soupape de décharge de pression si la pression de l'eau est supérieure.
- Utilisez uniquement de l'eau pure du robinet à des fins de refroidissement.
- Empêchez l'eau d'entrer dans le moteur ou les autres composants électriques.
Assurez-vous que l'interrupteur de protection des personnes (PRCD) n'est pas en contact avec de l'eau.
Utilisation sûre des supports fixes
- Une machine mal assemblé peut provoquer une situation dangereuse. Fixez soigneusement la machine dans le support de perçage et vérifiez que le porte support de perçage est fixé.
-
La fixation du support de perçage avec un dispositif à vide peut entraîner des situations dangereuses.
-
Contrôlez la surface où doit être fixé le support de perçage. Une surface irrégulière (rugueuse) peut réduire considérablement l'efficacité du système d'aspiration. Les surfaces revêtues ou laminées peuvent être arrachées pendant le travail.
- Le niveau de vide minimum ne doit pas être inférieur à 600 mbar. Contrôlez périodiquement cette valeur sur le manomètre.
- N'utilisez pas les trépans ayant un diamètre supérieur à celui recommandé. Consultez les caractéristiques techniques pour connaître les trépans recommandés.
Consignes supplémentaires pour l'utilisation en position fixe
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Situation dangereuse due aux pièces cassées. Vérifiez toujours les trépans avant l'utilisation. N'utilisez jamais de trépan déformé ou endommagé.
- L'utilisation d'outils de coupe non recommandés peut causer des blessures dues à la perte de contrôle. N'utilisez que des trépans conçus pour cet outil et tenez compte du diamètre et de la longueur minimum et maximum de ces trépans.
- Un serrage et un positionnement incorrects du trépan peuvent entraîner une situation dangereuse en raison des pièces cassées et projetées du trépan. Assurez-vous que le trépan est assemblé et ajusté correctement. Serrez le trépan avec un couple de serrage suffisant.
- Portez toujours un équipement de protection personnelle approprié, par exemple :
- Protection auditive pour réduire le risque de perte de l'ouïe
- gant pour la manipulation des trépans ou du matériau rugueux pour réduire les blessures causées par les bords tranchants.
- Lunettes de sécurité pour éviter les blessures dues aux particules projetées.
- Chaussures antidéparantes pour éviter les blessures dues aux surfaces glissantes.
- Situation dangereuse due à la production de poussière lors du perçage sans alimentation en eau. Utilisez un dispositif d'aspiration de la poussière le cas échéant ou portez au moins un masque à poussière.
Risques résiduels
En dépit de l'application des réglementations de sécurité en vigueur et de la mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :
- Dégradation de l'ouie
- Risque de blessures corporelles en raison des particules projetées
- Risque de brûlures en raison des accessoires qui chauffent pendant le fonctionnement
- Risque de blessures corporelles en cas d'utilisation prolongée
Les facteurs suivants augmentent le risque de problèmes respiratoires :
- Extracteur de poussière non raccordé lors du travail à sec
- Extraction de poussière insuffisante causée par des filtres d'évacuation sales
Marquages sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont apposés sur l'outil :

Avertissement d'utilisation sûre

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.

Portez un serre-tête antibruit.

Portez des lunettes de sécurité.

Aucune alimentation en eau

Alimentation en eau

Sélecteur de vitesse

Applications pour matériaux de construction

Applications pour béton

Pour utiliser la machine dans des applications excédant le diamètre maximum autorisé pour un usage portatif, assurez-vous de la monter sur un support. N'utilisez jamais la machine de manière portative pour ces applications. Cela entraînerait une perte de contrôle et des blessures graves.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)
La date codée de fabrication (X) qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2016 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l'emballage
L'emballage contient :
1 Perceuse à diamant
1 Poignée latérale
1 Clé à extrémité ouverte, 22 mm
1 Clé à extrémité ouverte, 32 mm
1 Flexible avec robinet (D21582)
1 Coffret de transport
1 Manuel d'instruction
- Vérifiez que l'outil, les pièces ou les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce manuel avant d'utiliser l'outil.
Description (Fig. 1, 2)

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dégâts matériels ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
A. Interrupteur à variateur de vitesse
B. Bouton de verrouillage
C. Témoin d'avertissement de surtension
D. Axe
E. Poignée latérale
F. Sélecteur de vitesse de rotation
G. Raccord d'alimentation en eau (D21582)
H. D215804 Dispositif d'aspiration de poussière
I. D27902 Aspirateur
J. D215821 Support de perçage
K. D215831 Support de perçage
FRANÇAIS
L. D215834 Bague réductrice sur collet de 60 à 53 mm (utilisée avec D215831)
D21582
M. D215824 Pompe à eau
N. D215822 Bague de recueil d'eau (utilisée avec D215821)
O. D215823 Joint de rechange pour bague de recueil d'eau (3 unités) (utilisé avec D215822)
P. D215832 Bague de recueil d'eau (utilisée avec D215831)
Q. D215833 Joint de rechange pour bague de recueil d'eau (3 unités) (utilisé avec D215832)
UTILISATION PRÉVUE
Vote perceuse à diamant D21580, D21582 a été conçue pour le perçage des matériaux de maçonnerie comme les briques, les blocs de béton de laitier, etc. avec un trépan au diamant d'un maximum de 92 mm en conjonction avec un aspirateur.
Votre perceuse à diamant D21582 peut également être utilisée pour le perçage mouillé des briques composites, du béton de pierres et du béton armé avec des trépans au diamant mouillés et une alimentation en eau.
La machine peut être utilisée en version portative pour les applications jusqu'à 100 mm dans la maçonnerie et 40 mm dans le béton. Lors du perçage de trous supérieurs à 100 mm de diamètre dans la maçonnerie ou de 40 mm de diamètre dans le béton, la machine doit être utilisée sur un support de perçage (par ex. D215821).
NE L'UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceuses à diamant sont des outils électriques professionnels.
TENEZ les enfants à l'écart de l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu'ils utilisent cet outil.
Limiteur de couple
Toutes les perceuses sont équipées d'un limiteur de couple réduisant l'à-coup en cas de blocage du foret. Cette caractéristique évite aussi le calage de l'engrenage et du moteur électrique. Ajusté à l'usine, le limiteur de couple n'est pas réglable.
Protection électronique contre les surtensions
La protection électronique contre les surtensions offre une sécurité additionnelle : si le courant approche d'une certaine limite, le témoin d'avertissement (C) s'allume pour indiquer que la machine passe en mode surtension si elle continue d'être utilisée au même niveau de pression. Une réduction de la pression de l'opérateur sur la machine ramène l'interrupteur électronique au mode normal.
Si une pression de surtension continue est appliquée, la machine s'éteint. De la sorte, une surchauffe des bobinages du moteur est évitée. La machine est à nouveau opérationnelle une fois la charge retirée.
Protection thermique
Si la machine a travaillé en surtension pendant une période prolongée, la protection thermique l'arrête pour protéger le moteur. La machine est de nouveau opérationnelle une fois que la protection thermique a refroidi. La durée du refroidissement dépend du niveau de surchauffe du moteur et de la température ambiante.
Alimentation en eau D21582
La tête d'injection d'eau intégrée travaille directement à travers l'axe du moteur pour assurer un refroidissement continu du trépan pour les applications de perçage mouillé.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que l'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

VotreoutilD EWALT est à double isolation conformément à la norme EN60745 ; un câble de mise à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si la prise secteur ou le cordon doivent être remplacés, l'outil ne peut être réparé que par un réparateur agréé ou un technicien qualifié.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm² pour une longueur maximale de 30 m.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
Interrupteur DI (PRCD de protection en ligne) (Fig. 1)
D21582
La machine est équipé d'un dispositif à courant résiduel portatif (PRCD) (Z), qui protège l'utilisateur contre les chocs électriques en sectionnant le circuit lorsqu'une fuite de courant d'au moins 10 mA est détectée. Pour les appareils à 115 V, la fuite de courant nominale est de 6 mA.

AVERTISSEMENT : ne faites jamais fonctionner la machine sans le RCD. N'utilisez pas la machine si le RCD ne fonctionne pas correctement. Pour que le RCD fonctionne, la machine doit être connectée à une prise murale reliée à la terre.
POUR ENCLENCHER LE RCD
I = MARCHE (le voyant rouge s'allume).
Mettez la machine en marche (consultez également la section Mise en marche et arrêt).
Pour arrêter, procédez en ordre inverse.
POUR TESTER LE RCD
O = bouton de test : l'interrupteur doit interrompre le circuit (la machine s'arrête).
AVERTISSEMENT:

en mode de test, l'interrupteur ne coupe pas le circuit, nous vous recommandons de faire inspecter l'unité par un réparateur DEWALT agréé.
- Il est interdit d'apporter des modifications à la machine. Il est interdit, en particulier, d'ouvrir le PRCD voire de réparer ou de remplacer le câble.
- N'utilisez jamais le PRCD comme interrupteur principal. Activez toujours le PRCD hors charge.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l'outil et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Montage de la poignée latérale (Fig. 3)
La poignée latérale (E) peut être installée pour droitiers et pour gauchers.

AVERTISSEMENT : utilisez toujours l'outil avec la poignée latérale correctement montée.
- Tordez la poignée latérale pour la desserrer.
- Pour les droitiers, faites glisser le serrage de la poignée latérale sur le collet, la poignée à gauche.
Pour les gauchers, faites glisser le serrage de la poignée latérale sur le collet, la poignée à droite.
- Faites tourner la poignée latérale dans la position désirée et serrez-la.
Montage et retrait d'un accessoire (Fig. 4)
Cet outil utilise des adaptateurs et des trépans filetés directement sur l'axe (D).
Il est recommandé de n'utiliser que des accessoires professionnels.
- Choisissez un trépan adapté au perçage sec ou mouillé.
- Respectez les recommandations du fabricant ou du trépan pour monter l'accessoire. Il vous faudra peut être un adaptateur pour monter le trépan sur l'axe.
- Tout en tenant l'axe à l'aide d'une clé ouverte (R), serrez le trépan (S) en tournant dans le sens horaire à l'aide de la clé ouverte (T).

AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'ensemble est bien serré avant de commencer à travailler.
Sélecteur de vitesse de rotation (Fig. 1)
L'outil est équipé d'un sélecteur à 2 vitesses (F) permettant de faire varier le rapport vitesse/couple.
- Libérez l'interrupteur et sélectionnez la position voulue une fois le moteur complètement arrêté.
- Alignez toujours le sélecteur et les repères sur le boîtier d'engrenage.
- Reportez-vous aux données techniques pour choisir la vitesse appropriée selon le diamètre du trépan et le matériau à percer.
- Ne pas changer de vitesse si l'appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.
Raccordement à l'alimentation en eau (Fig. 5)
D21582
Ces outils comportent un filetage de tuyau standard de 1/8" pour le raccord d'alimentation en eau (G).
- Enlevez la vis à tête (U). Rangez la vis à tête en lieu sûr.
- Vissez le côté mâle du flexible d'eau (V) sur le raccord (G) et serrez fermement.
- Fermez le robinet d'eau (W).
- Connectez le flexible d'eau à un système d'alimentation en eau approprié.

AVERTISSEMENT : assurez-vous que la pression de l'alimentation en eau est inférieure au maximum disposé dans les données techniques.
Régulation du débit d'eau (Fig. 5)
Le robinet d'eau (W) du flexible d'eau est réglable pour réguler le débit d'eau de refroidissement vers le trépan.
- Pour réduire le débit, tournez le robinet dans le sens horaire.
- Pour augmenter le débit, tournez le robinet dans le sens anti-horaire.
Avant la mise en marche
- Montez l'accessoire approprié.
- Marquez l'endroit où le trou va être percé.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
AVE TISSEMENT :
- Se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des câblages.
- Appliquer une force modérée sur l'outil. Une pression excessive n'accélère pas le perçage mais altère la performance de l'outil et risque de réduire sa durée de vie.
- Pour réduire les effets de vibration, assurez-vous que la température ambiante n'est pas trop froide, que la machine et l'accessoire sont bien entretenus et que la taille de la pièce est adaptée à cette machine.
Position correcte des mains (Fig. 1, 6)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (E), et l'autre sur la poignée principale (Y).
Mise en marche et arrêt (Fig. 1)
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à variateur (A). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
Si nécessaire, appuyez sur l'interrupteur (A) et le maintenir dans cette position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (B) pour bloquer l'interrupteur et relâchez-le.
Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
Si l'interrupteur est bloqué, appuyer brièvement sur l'interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours mettre l'outil à l'arrêt après le travail et avant de débrancher l'outil.
Conseils généraux pour percer avec des trépans à diamant

AVERTISSEMENT : respectez les recommandations du fabricant ou du trépan pour utiliser l'accessoire.

AVERTISSEMENT : pour destiner la machine à des applications portatives, nous recommandons d'assembler un foret pilote sur le trépan afin de centrer plus précisément la périphérie de l'orifice à percer. Pour destiner la machine à des applications fixes, ainsi sur un support, le recours à un foret pilote n'est pas nécessaire.
- Montez le foret pilote dans le trépan. Le foret pilote est monté dans un adaptateur placé entre l'axe de la machine et le trépan.
- Placez le foret pilote à l'endroit marqué et mettez la machine en marche.
- Percez à basse vitesse pour que le foret pénètre d'environ 5-10 mm dans la surface.
- Retirez et débranchez la machine.
- Retirez le foret pilote de son support.
- Branchez la machine et insérez le trépan dans la pièce à ouvrer.
- Continuez de percer en accélérant jusqu'à la vitesse requise et percez jusqu'à la profondeur requise.

AVERTISSEMENT : ne mélangez pas et n'agitez pas les liquides inflammables étiquetés conformément.
Perçage à sec
- Assurez-vous que le bouchon d'extrémité est en place sur le raccord d'alimentation en eau (D21582).
- Connectez un système d'aspiration de poussière approprié à la machine.
- Procédez comme décrit ci-dessus.
PERÇAGE MOUILLÉ
D21582
- Connectez un système d'alimentation en eau approprié à la machine.
- Réglez le débit de l'eau selon les besoins.
- Procédez comme décrit ci-dessus.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le perçage humide (refroidissement à eau) lors du perçage au-dessus de la tête (vers le haut).

AVERTISSEMENT : si de l'eau s'échappe de l'orifice de drainage au niveau de la tête d'engrenage, cessez immédiatement de travailler et faites réparer la machine par un réparateur agréé.
Support de perçage
D21582K
- Le perçage avec le support n'est autorisé que vers le bas ou horizontalement.
- Le support doit être fixé par des boulons ou un aspirateur.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de boulons pour le support fixe, utiliser soit le numéro de catégorie D212825 pour le béton ou D215826 pour la maçonnerie.
ENTRETIEN
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant pendant de longues années repose sur un entretien soigneux et régulier.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l'outil et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Faites régulièrement inspecter l'outil par un réparateur agréé. Il doit vérifier les balais à bloc de charbon, le niveau d'huile dans le carter d'engrenage et remplacer la bague d'étanchéité du carter d'engrenage.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre réparateur.
Le trépan ne coupe pas
Matériau trop dur pour le trépan
- Choisissez un trépan mieux adapté (avec des segments plus mous).
- Appliquez un perçage mouillé si c'est nécessaire.
Les segments semblent lisses et polis
- Percez des matériaux abrasifs pour exposer à nouveau les segments de diamant.
FRANÇAIS
L'eau évacuée est trop claire et trop fluide
Le débit de l'eau ralentit l'action de coupe et empêche les segments de diamant de s'affûter automatiquement.
- Réduisez le débit de l'eau.
La poussière s'accumule sur le trépan
L'accumulation de poussière ralentit la vitesse de perçage.
- Utilisez un dispositif d'aspiration de poussière approprié.
- Dégagez le trépan régulièrement pour retirer les déchets de coupe.
La vitesse de rotation est inadaptée
- Voir les données techniques pour les vitesses correctes.
Les segments et le trépan sont brûlés
- Augmentez le débit d'eau.
Les segments s'usent trop vite
- Choisissez un trépan mieux adapté (avec des segments plus durs).
- Réduisez la pression appliquée sur le trépan.

Graissage
Votre outil électrique ne nécessite pas de graissage supplémentaire.

Extraction de poussière (travail à sec)

AVERTISSEMENT : lors d'une coupe à sec, connectez un aspirateur à poussière conçu conformément aux normes en vigueur en matière d'émissions de poussières.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez une accumulation de saleté à l'intérieur et autour des orifices d'aération. Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti-poussière homologué lorsque vous effectuez cette procédure.

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques risquent d'affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé uniquement d'eau et de détergent doux. Ne laissez jamais un liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais les pièces de l'outil dans un liquide.
Accessoires en option

AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, autres que ceux fournis par DEWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourraient être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT avec ce produit.
Prenez contact avec votre revendeur pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires appropriés.
SYSTÈME D'ASPIRATION DE POUSSIÈRE (FIG. 6)
L'aspirateur D27902 (I) assure une extraction appropriée et sécurisée de la poussière pour toutes les applications de perçage. Le dispositif d'aspiration de poussière D215804 (H) est nécessaire pour adapter l'ensemble aux applications de perçage à sec.
POMPE À EAU (FIG. 7)
Éliminant les débris des zones de travail et refroidissant le trépan des applications mouillées, la pompe à eau D215824 (M) assure l'alimentation en eau si vous ne disposez pas d'un accès à l'alimentation principale.
SUPPORT DE PERÇAGE (FIG. 2, 7)
Le support de perçage D215831 (K) vous permet d'utiliser votre perceuse à diamant pour les applications fixes afin de maximiser la précision, le confort et la stabilité. La bague réductrice D215834 est nécessaire pour adapter le collet de la perceuse sur le support de perçage.

AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le support avec une pompe à vide sur un mur ou un plafond.
Alternativement : Le support de perçage D215821 (J) permet une mise en place rapide pour un usage fixe de votre perceuse à diamant.
La bague de recueil d'eau D215822/D215832 (14/16) est nécessaire pour adapter l'ensemble aux applications de perçage mouillé.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.
TRAPANO A PUNTA CAVA DIAMANTATA D21580, D21582
Congratulazioni!
Directeur Engineering
DEWALT, Richard-Slinger-Strase 11,