BHCB93640BH - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHCB93640BH BEKO au format PDF.

📄 242 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO BHCB93640BH - page 1
Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, 90 cm de large, aspiration à évacuation ou recyclage
Débit d'air maximum 700 m³/h
Niveau sonore 65 dB(A) en mode intensif
Nombre de vitesses 3 vitesses + mode intensif
Type de filtre Filtre à charbon et filtre à graisse en aluminium
Éclairage LED, 2 lampes
Dimensions (L x H x P) 90 x 70 x 50 cm
Poids 15 kg
Utilisation Idéale pour les cuisines ouvertes, contrôle par boutons ou télécommande
Maintenance Filtres lavables en machine, nettoyage régulier de la surface
Sécurité Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BHCB93640BH BEKO

Comment nettoyer les filtres de la hotte BEKO BHCB93640BH ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Rincez-les soigneusement à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore de la hotte BEKO BHCB93640BH ?
La hotte BEKO BHCB93640BH a un niveau sonore maximal de 62 dB, ce qui est relativement silencieux pour une utilisation domestique.
La hotte BEKO BHCB93640BH fonctionne-t-elle en mode recyclage ?
Oui, la hotte BEKO BHCB93640BH peut fonctionner en mode recyclage si elle est équipée de filtres à charbon. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Comment installer la hotte BEKO BHCB93640BH ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous de la fixer solidement au mur et de la raccorder à une source d'alimentation électrique sécurisée.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible de régler la vitesse d'aspiration de la hotte ?
Oui, la hotte BEKO BHCB93640BH dispose de plusieurs niveaux de vitesse d'aspiration que vous pouvez ajuster selon vos besoins.
Quelle est la durée de vie des filtres à graisse de la hotte ?
Les filtres à graisse doivent être nettoyés tous les mois et remplacés environ tous les 6 mois, selon l'utilisation.
La hotte BEKO BHCB93640BH est-elle adaptée pour une cuisine de grande taille ?
Oui, la hotte est conçue pour être efficace dans des cuisines de différentes tailles, mais il est important de vérifier le débit d'air pour s'assurer qu'il convient à votre espace.
Comment savoir si les filtres à charbon doivent être remplacés ?
Si vous remarquez des odeurs persistantes ou une réduction de l'efficacité d'aspiration, il est temps de remplacer les filtres à charbon.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHCB93640BH - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHCB93640BH de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI BHCB93640BH BEKO

GarantiebedingungenVeuillez d’abord lire ce manuel! Cher client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veuillez vous assurer que vous avez bien lu et compris ce guide et la documen- tation complémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence. Joignez ce guide à l'unité si vous le remettez à quelqu'un d'autre. Respectez tous les avertis- sements et informations contenus dans le présent document et suivez les instructions. Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles. Symboles et leurs significations Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide :

Informations et recommandations im- portantes concernant l'utilisation de l'appareil.

ATTENTION : Avertissements sur les dommages corporels ou matériels.

Avertissement de choc électrique, avertissement de risque d'incendie Conforme à la réglementation WEEE.PCB non inclus.Ce produit a été fabriqué dans des installations modernes et respectueuses de l'environnement sans nuire à la nature.36 / FR Hotte / Manuel d'utilisation

1.1 Consignes générales de

sécurité Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure Cette section contient les consignes de sé

curité qui aident à se prémunir contre les risques d’incendie, d’électrocution, d’exposi

tion aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraî

  • Les produits Beko sont conformes aux normes de sécurité applicables. Par consé

quent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire ré

parer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non profes

sionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.

  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme : – dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux, et autres environne

ments de travail ; – les fermes – Par les clients des hôtels et autres types d’environnements résidentiels ; – et dans les chambres d’hôte.

  • Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise ins

tallation ou d’une mauvaise utilisation du produit.

  • Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men

tales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffi

santes en la matière, à condition qu’elles aient été préparées à un maniement sé

curisé de l’appareil et qu’elles aient plei- nement conscience des risques encourus.

  • Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
  • La distance minimale entre la surface d’ap- pui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
  • Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenez-les en compte.
  • S’assurer que la source d’alimentation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Ne jamais utiliser l’appareil si le câble 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnementHotte / Manuel d'utilisation 37 / FR d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
  • Pour éviter d’endommager le câble d’ali- mentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords cou

pants. Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.

  • Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.

AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’appa

reil sur le secteur avant la fin de l’installation.

  • Placer l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
  • Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de pro

voquer des brûlures aux mains.

  • Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’ap

plique pas à l’utilisation sans conduit).

  • Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la température élevée peut provoquer la déformation de certaines pièces de votre produit.
  • Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
  • Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
  • Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
  • Le filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre à char

bon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.

  • Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d’utilisation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au manuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’in
  • N’utilisez pas de matériaux filtrants igni- fuges à la place des filtres actuels.
  • Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
  • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
  • En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
  • En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.
  • Débranchez l’appareil avant chaque net- toyage et lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
  • La pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson élec

trique et les appareils fonctionnant avec un 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement38 / FR Hotte / Manuel d'utilisation autre type d’énergie que l’électricité fonc- tionnent simultanément.

  • Dans l’environnement dans lequel l’appa- reil est utilisé, les gaz résiduaires des ap- pareils fonctionnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.
  • Pour le raccordement du conduit, utili- sez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le mi

nimum de coudes que possible. Risque d’étranglement ! Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.

  • Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d’air qui contiennent d’autres fu
  • La ventilation de la pièce peut être insuffi- sante lorsque la hotte de la table de cuis- son électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appareils qui rejettent uniquement l’air dans la pièce).
  • Les objets placés sur le produit peuvent tomber. Ne posez aucun objet sur le pro
  • Ne brûlez rien sous votre produit.

teurs avant d’installer la hotte.

  • Ne laissez jamais des grandes flammes nues sous la hotte lorsqu’elle est en fonc
  • Gardez les friteuses en permanence sous surveillance pendant l’utilisation : de l’huile surchauffée peut prendre feu.

1.2 Conformité avec la Directive DEEE et

Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive DEEE. (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équi

pements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les dé

chets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités lo

cales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usa

gés aide à prévenir les conséquences néga- tives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnementHotte / Manuel d'utilisation 39 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

1.3 Conformité avec la directive RoHS

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive.

1.4 Informations concernant l’emballage

Les matériaux d’emballage du pro- duit sont fabriqués à partir de ma- tériaux recyclables conformément à notre réglementation nationale sur la protec

tion de l’environnement. Ne jetez pas les ma- tériaux d’emballage avec les déchets do- mestiques et autres déchets. Déposez-les dans l’un des points de collecte de matériaux d’emballage prévus par l’autorité locale .40 / FR Hotte / Manuel d'utilisation 2 Apparence générale

2.2 Données techniques

3. Panneau de commande

4. Filtres à huile en aluminium

5. Éclairage de la cuisinière

Tension d'alimentation 220-240V ~ 50 Hz Puissance de la lampe (W) 2 x 3 W Puissance du moteur (W) 210 W Débit (m³/h) - 3 Niveau 645 m³/h Moteur de classe d'isolation Class F Classe d'isolation Classe I (Figure1)Hotte / Manuel d'utilisation 41 / FR 3 Fonctionnement de l'appareil

3.1 Contrôle de l'appareil

TOUCHE FONCTION(A): Lumière Allumée/Éteinte Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur ce bouton. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre la lampe. (B) : 1 Bouton gradué Fait fonctionner l'appareil en 1e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint. (C) : 2 Bouton gradué Fait fonctionner l'appareil en 2e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint. (D): Bouton de la 3e étape Fait fonctionner l'appareil en 3e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint.

3.2 Fonctionnement efficace en

termes d'économies d'énergie Utilisation

  • *Lorsque vous utilisez votre appareil, réglez la vitesse en fonction de l'intensité de la vapeur et de l'odeur afin d'économiser de l'énergie.
  • Utilisez les vitesses basses (1-2) dans des conditions normales, et les vitesses élevées (3) pour les odeurs et vapeurs intenses.
  • * Les lampes situées sur la hotte sont des- tinées à l'éclairage de la zone de cuisson. L'utilisation de ces lampes pour l'éclairage de la pièce entraîne une consommation d'éner- gie inutile et un éclairage insuffisant.

3.3 Instructions de fonctionne-

  • Votre appareil contient un moteur qui a des vitesses différentes.
  • Pour de meilleures performances, nous re- commandons d'utiliser des vitesses basses dans des conditions normales et des vi- tesses élevées en cas de fortes odeurs et de vapeur intense.
  • Vous pouvez démarrer votre appareil en appuyant sur le bouton de réglage de la vi- tesse souhaitée. (A, B, C)
  • Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur la lampe (D).

3.4 Arrêt automatique

Votre appareil est doté d'une fonction d'ar- rêt automatique, qui lui permet de ventiler un peu plus et d'éliminer les odeurs et les vapeurs indésirables dans l'environnement et de s'éteindre automatiquement une fois la cuisson terminée. Pour activer la fonction d'arrêt automatique, appuyez sur le bouton de n'importe quelle étape de vitesse (A, B, C) sur le panneau de contrôle pendant plus de 2 secondes ; la fonction de minuterie de 15 mi- nutes sera activée. Lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée, le fait d'appuyer sur le même bouton de vitesse désactive la fonc- tion d'arrêt automatique et le moteur de l'ap- pareil s'arrête. Cette fonction est désactivée lorsque vous passez d'une vitesse à l'autre. Si vous souhaitez que l'appareil s'arrête auto- matiquement, vous devez réactiver la fonction d'arrêt automatique.42 / FR Hotte / Manuel d'utilisation 3 Fonctionnement de l'appareil Ampoule Puissance de l'am- poule (W)

(Figure 3) Effectuez les branchements électriques de l'appareil. Votre appareil utilise une lampe LED à spot de 3W. Pour remplacer la lampe, il faut pousser vers le bas sur le support par l'arrière, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la sortir vers le bas. Appliquez l'opération ci-dessus en sens in- verse pour installer de nouvelles lampes (fi- gure 3).Hotte / Manuel d'utilisation 43 / FR 3 Fonctionnement de l’appareil

3.6 Opération avec raccordement

  • La vapeur est extraite par le conduit de fumée, qui est fixé à la tête de raccorde- ment sur la hotte.
  • Le diamètre du conduit de fumées doit être le même que celui de la bague de raccorde- ment. En position horizontale, le tuyau doit avoir une légère pente ascendante (environ 10º) afin que l'air puisse sortir facilement de la pièce.

3.7 Fonctionnement sans raccor-

dement au réseau d'évacuation des fumées

  • L'air est filtré par le filtre à charbon et recirculé dans la pièce. Le filtre à charbon est utilisé lorsqu'il est impos- sible d'utiliser un conduit de fumée dans la maison.
  • En cas d'utilisation sans conduit, retirez les rabats à l'intérieur de l'adaptateur de conduit.
  • Retirez le filtre à huile. Pour installer le filtre à charbon, placez le filtre sur les languettes en le centrant sur la pièce en plastique des deux côtés du corps du ventilateur. serrez le en tournant à droite ou à gauche.
  • Remplacez le filtre à huile en aluminium.44 / FRHotte / Manuel d'utilisation 4 Nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez le produit ou éteignez l'interrup

4.1 Nettoyage des filtres à huile

en aluminium Ce filtre retient les particules d'huile dans l'air. Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur après plusieurs nettoyages. Cela est tout à fait normal. Vous n'avez pas besoin de remplacer vos filtres.(Figure 4)

  • Poussez le verrou du filtre à huile en alumi- nium vers l'avant.
  • Puis tirez-le légèrement vers le bas et re- tirez-le (figure 4). Sinon, vous pouvez plier le filtre. Lavez et rincez les filtres à huile en aluminium avec un détergent liquide et remplacer les filtres à huile en aluminium par leurs douilles en effectuant les étapes indiquées ci-dessus dans l'ordre inverse. Ces filtres à huile en aluminium sont utilisés pour retenir les particules d'huile dans l'air.

Vous pouvez également laver les filtres à huile en aluminium dans la machine à laver.

ATTENTION En cas d'utilisation normale, nettoyez votre filtre une fois par mois.Hotte / Manuel d'utilisation45 / FR 4 Nettoyage et entretien

4.2 Remplacement des filtres à

carbone (Fig.5) L'appareil que vous avez acheté convient à l'utilisation des filtres à charbon.

  • Retirez le filtre à huile en aluminium (figure 4).
  • Placez la partie inférieure du filtre à charbon dans le boîtier de moteur (Fig. 5).
  • Appuyez sur la languette du filtre à charbon et ti

rez-la vers l'avant, et veillez à ce que les languettes du filtre à charbon soient en contact et bloquées. (Figure 5).

  • Installez les filtres à huile en aluminium.

ATTENTION Le filtre à charbon ne doit jamais être lavé.

ATTENTION Remplacez les filtres à charbon une fois tous les trois mois.

ATTENTION Vous pouvez obtenir un filtre à charbon actif auprès des services autorisés.46 / FRHotte / Manuel d'utilisation

5.1 Position de l'appareil

  • La distance entre le cuiseur et la hotte doit être prise en compte avant le montage. Cette distance doit être de 65 cm (figure 6).
  • La distance doit être mesurée à partir de la surface de la grille pour les cuisinières à gaz,
  • à partir de la surface du verre pour les cui- sinières électriques. 5 Installation de l'appareil

ATTENTION ! Avant de commencer l'installation, lisez les informations de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation.

ATTENTION ! Si l'installation n'est pas effectuée avec des vis et des stabilisateurs conformément à ces instructions, elle peut entraîner un choc électrique. Pour l'installation de la hotte, veuillez contacter le Service Autorisé le plus proche. Il est de la responsabilité du client de préparer l'emplacement et l'installation électrique de la hotte.

4. Adaptateur de conduit 150/120mm de

5. Plaque de connexion du conduit

6. Manuel de l'utilisateur

7. Schéma d'assemblage

8. 2X Plaques de suspension

9. Cheville en plastique 2xØ6mm

10. Cheville en plastique 4 x 10mm de dia-

12. 2x M5x35Vis de Connexion de la Plaque

13. Vis plate de connexion de conduit 2 x 3.9

15. Déflecteur d’air

16. Adaptateur en Plastique (Inverseur d’Air)

18. Collier pour cheminée

Les informations nécessaires pour rendre l'emplacement approprié pour l'installation de la hotte sont données ci-dessous. (Figure 6)

5.2 Accessoires d'installationHotte / Manuel d'utilisation47 / FR

5 Installation de l’appareil

ATTENTION Avant de forer, assurez-vous qu'il n'y a pas de conduites d'électricité, de gaz ou d'eau à proximité des lieux de forage. Tracez une ligne médiane à partir du plafond per- pendiculairement au bord inférieur de la hotte (). Fixez le schéma de montage sur le mur. Pour les points A et B, prenez comme référence les dimen

sions maximales de la hotte, et percez les points A et B que vous avez marqués avec une mèche de Ø6mm, et taraudez les prises murales en plas

tique de Ø6mm. Installez la plaque de raccorde- ment au mur avec deux morceaux de vis 3,9x22 (figure 8). Pour installer le corps de la hotte, percez les points C, D, E,F indiqués dans le ga

barit d'installation avec un foret de Ø10 mm et taraudez des chevilles en plas

tique de Ø10 mm à ces points (Figure 8). Installez 2 pièces de vis de montage 5,5x60 aux points C et D avec un espace de 5 mm entre la tête de la vis et le mur (Figure 8). (Figure 7)(Figure 8)(Figure 9)

  • Le mur doit être plat, droit et avoir une capacité de charge suffisante.
  • La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des boulons.
  • Les boulons et les chevilles fournis conviennent aux murs en briques. Pour les autres matériaux de construction (par ex. cloisons sèches, plaques, béton poreux), des chevilles et écrous de fixation appropriés doivent être utilisés. Installez deux morceaux de plaques de sus- pension sur le corps du capot à l'aide de vis de fixation M5x35 (figure 8).48 / FR Hotte / Manuel d'utilisation 5 Installation de l'appareil

5.4 Connexion au conduit

Si vous allez utiliser l'adaptateur de conduit de fumée en plastique de Ø 120/150 mm, connectez une extrémité du tuyau à cet adap- tateur, si vous ne l'utilisez pas, à la sortie directe sur le produit. Raccordez l'autre ex- trémité du tuyau à votre conduit de fumée. Vérifiez que ces deux connexions sont suf- fisamment serrées pour qu'elles ne sortent pas lorsque l'appareil fonctionne à pleine puissance. Vérifiez si les volets à l'intérieur du conduit fonctionnent lorsqu'ils sont serrés avec des pinces. Raccordez le conduit de raccordement de la cheminée à l'extérieur de l'adaptateur (figure 11/a). Si le conduit de raccordement est monté à l'intérieur de l'adaptateur, l'aspiration d'air ne doit pas se produire car le clapet de cheminée qui em- pêche le retour d'air restera fermé (figure 11 / b). La longueur de la connexion de tuyaux, tout comme le nombre de coudes, doit être la plus petite possible. A : Tuyau de sortie de fumées B : Volets de non-retour C : Conduit en Plastique Les vannes sont fermées, puis l'appareil ne fonctionne plus et empêchent l'éventuelle odeur extérieure et la poussière de pénétrer à l'intérieur. Tenez la hotte par son corps et placez-la sur les vis de fixation au mur et serrez les vis (fi- gure 9). Installez les rondelles M4 sur les vis de sus- pension 5,5x60. Fixez la hotte à l'aide d'une vis 5,5x60 au mur par le trou de montage à l'intérieur de l'appareil (figure 9).

5.5 Installation de la hotte sur le

conduit Effectuez le raccordement électrique de votre hotte avant de commencer l'installation du conduit de fu

mée. Faites glisser les plaques de cheminée autour du corps. Installez la plaque du conduit de fumée sur la plaque de fixation du conduit qui est fixée au mur par ses bords extérieurs supérieurs (figure 12). (Figure 12)

3. Plaque de connexion du conduit

(Figure 11) Ok Not Ok (a) (b)(Figure 10)Hotte / Manuel d'utilisation 49 / FR 5 Installation de l'appareil

5.6 Installation d'un déflecteur

d'air (BHCB 93640 BH) Lors de l'utilisation avec le filtre à charbon, un déflecteur d'air est fourni avec votre appareil dans le but de relâcher l'air qui est nettoyé avec le filtre à charbon de la perforation située sur le conduit de fumée. Montez le déflecteur d'air comme ci-dessous. (Fig.13) Il y a une languette au milieu de la plaque de raccordement du conduit de fumée. Placez le point central de cet onglet sur la ligne tracée perpendiculairement au mur. Alignez horizon- talement et marquez les trous où la plaque de connexion sera montée à l'aide d'un stylo (Figure 13 / A, B). Percez les points marqués avec une mèche de Ø6 mm et insérez deux chevilles en plas- tique de Ø6 mm dans les trous percés (Figure 13 / A, B). Fixez la plaque de raccordement au mur avec des vis 3,9 x 22 (figure 13/ A, B). For air baffle assembly, install point C, D, E, F with Ø6mm drill and Ø6mm plastic dowels (Figure 13). Fixez l'adaptateur de conduit de fumée en plastique, qui est inclus dans l'emballage, dans la direction du déflecteur d'air. Verrouil- lez l'adaptateur de conduit de fumée en le tournant dans le sens de la flèche (figure 14).

2- Conduit en Plastique

(Fig.14)(Figure 15) Assemblez le groupe de déflecteurs d'air avec des vis 3,9 x 22 à partir des points C, D, E, F que vous avez déjà préparés (figure 13). Assemblez le corps de la hotte (page 12 / fi- gure 7).

250 / FR Hotte / Manuel d'utilisation 5 Installation de l’appareil (Fig.16)

1- Tuyau de sortie d'air en aluminium

Faites le montage du tuyau de sortie d'air (fi- gure 16). Installez les plaques de la hotte (Page 13 / Figure 12)

Vu que la torsion et le pliage du tuyau en aluminium peuvent causer la réduction de la puissance d'aspiration de l'air, évitez de les utiliser autant que possible.Hotte / Manuel d'utilisation 51 / FR 6 Dépannage Dépannage Cause profonde Aide L’appareil ne fonc- tionne pas. Vérifiez le fusible. Vérifiez vos fusibles. L’appareil ne fonc- tionne pas. Vérifiez le branchement. La tension du réseau doit être comprise entre 220 et 240 V. L’appareil ne fonc- tionne pas. Vérifiez le branchement. Vérifiez si les autres ap- pareils de votre cuisine fonctionnent. La lumière d'éclai- rage ne fonctionne pas Vérifiez le branchement. La tension du réseau doit être comprise entre 220 et 240 V. La lumière d'éclai- rage ne fonctionne pas Vérifiez l’interrupteur de la lampe. L'interrupteur de la lampe doit être sur la position «on». La lumière d'éclai- rage ne fonctionne pas Remplacement des lampes Vérifiez les lampes. L'entrée d'air de l'appareil est insuffi- sante. Vérifiez le filtre en aluminium. Dans des conditions de fonctionnement normales, le filtre à huile en aluminium doit être nettoyé au moins une fois par mois. L'entrée d'air de l'appareil est insuffi- sante. Vérifiez l’évent d'aération. Le conduit d'évacuation de l'air doit être sur la position «on». L'entrée d'air de l'appareil est insuffi- sante. Vérifiez le filtre à charbon. Les filtres des appareils équipés de filtres à charbon doivent être remplacés une fois tous les trois mois dans des conditions normales.¡Por favor, lea esta guía primero! Estimado cliente, Gracias por elegir un producto BEKO. Nos gustaría que sacara el máximo provecho de este producto de alta calidad que ha sido fabricado con tecnología punta. Por favor, asegúrese de leer y entender completamente esta guía y la documentación complementaria antes de usarla y guárdela como referencia. Entregue esta guía junto al aparato si se entrega o vende a otra persona. Observe todas las advertencias e información aquí contenidas y siga las instrucciones. Tenga en cuenta que esta guía del usuario se puede aplicar a varios modelos de aparato. La guía indica claramente las posibles variaciones de los diferentes modelos. Símbolos y sus significados Estos símbolos se utilizan a lo largo de esta guía:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : BHCB93640BH

Catégorie : Hotte