EC711S - Compresseur HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC711S HiKOKI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur |
| Puissance | 2,5 CV |
| Débit d'air | 200 L/min |
| Pression maximale | 8 bars |
| Capacité du réservoir | 24 litres |
| Poids | 30 kg |
| Dimensions | 800 x 400 x 700 mm |
| Utilisation recommandée | Travaux de bricolage, pneumatiques, peinture |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC711S HiKOKI
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC711S - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC711S de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI EC711S HiKOKI
Do not disassemble check valve while air is in tank - empty the all the air out of the tank before dissasembly. There is excessive moisture in the air discharge. There is excessive water in the air tank. The humidity is high. Drain the tank to remove water. Move the compressor to an area of less humidity or use an air line fi lter to reduce moisture discharge in the tank. Air is leaking from the compressor. The hose connection is loose or improperly sealed. The air hose is broken or damaged. Ensure connections are sealed with thread sealing tape and tightened. Replace the air hose. The compressor runs continuously The tank drain valve is open. The pressure switch is defective. The usage is excessive. Ensure the tank drain valve is closed. Take the compressor to a service center. Decrease the amount of tool run-time; the compressor is not large enough to supply the air requirement of the tool. The compressor vibrates. The compressor mounting bolts are loose. Tighten mounting bolts. The air output is lower than normal. The inlet valves are broken. The connections are leaking. Take the compressor to a service center. Apply thread sealing tape to fi tting and tighten. 00BookEC711SNA.indb1700BookEC711SNA.indb17 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2618 Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité élémentaires. En identifi ant à temps les situations potentiellement dangereuses et en observant les consignes de sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents. Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section « SÉCURITÉ » de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien. Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont signalées par des « AVERTISSEMENT » sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation. Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifi quement recommandées par metabo HPT, à moins de s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si ignorées, pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE souligne une information essentielle. 00BookEC711SNA.indb1800BookEC711SNA.indb18 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2619 Français
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. L’interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le compresseur au mieux et plus sécuritairement. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Risque d’incendie ou d’explosion Ne pas pulvériser de liquide infl ammable dans un espace confi né. La zone de pulvérisation doit être bien aérée. Ne pas fumer pendant la pulvérisation ni ne pulvériser en présence d’étincelles ou de fl ammes. Garder les compresseurs aussi loin que possible de la zone de pulvérisation, à au moins 15 pieds (4,5 mètres) de la zone de pulvérisation et de toutes les vapeurs explosives.
Hertz Courant alternatif Alerte de conditions humides Ne pas exposer à la pluie ni n’utiliser dans des endroits humides. Risque de choc électrique Tension dangereuse : débrancher de la source d’alimentation avant de procéder à l’entretien. Le compresseur doit être mis à la terre. Protection oculaire Porter une protection oculaire certifi ée conforme à la norme ANSI Z87.1. Surface chaude Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, éviter tout contact avec une surface chaude. Alerte de sécurité Précautions qui concernent votre sécurité. Risque auditif Porter toujours un serre-tête antibruit lors de l’utilisation de ce compresseur. Autrement, une perte auditive pourrait être possible. Risque d’éclatement Ne pas régler le régulateur pour obtenir une pression de sortie supérieure à la pression maximale indiquée sur l’accessoire. Ne pas utiliser à une pression supérieure à la pression maximale nominale de ce compresseur. Risque respiratoire L’air obtenu directement du compresseur d’air ne doit jamais être utilisé pour fournir de l’air destiné à la consommation humaine. 00BookEC711SNA.indb1900BookEC711SNA.indb19 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2620 Français
1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres parties du corps à proximité des parties en mouvement du compresseur. Ne jamais insérer vos doigts ou des objets dans le carter du ventilateur. Telles actions sont trés dangereuses et portent shocks éléctriques.
PROTECTEURS NE SONT PAS EN PLACE. Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en bon état. Si une opération d’entretien ou de réparation nécessite le démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, bien tous les remonter avant de remettre le compresseur en marche.
3. PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS.
Porter impérativement des lunettes de protection homologuées conformes à la norme ANSI Z87.1 avec protections latérales ou une protection oculaire équivalente. Ne dirigez jamais l’air comprimé vers des personnes ou parties du corps. Utilisez des protections auriculaires adéquates à cause du bruit important provoqué par le fl ux d’air durant le drainage.
4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES. Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ce compresseur d’air doit être adéquatement mis à la terre. Ne jamais exposer le compresseur à la pluie. Ne jamais faire fonctionner le compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne retirez pas le carter.
5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR.
Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation et évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération de réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérifi cation des pièces.
6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE
ACCIDENTELLE. Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé à sa source d’alimentation ou que le réservoir d’air comprimé est plein. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur la position « OFF » avant de raccorder le compresseur à sa source d’alimentation.
7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE
COMPRESSEUR. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le compresseur doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé le local d’entreposage.
8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Une aire de travail encombrée augemente les risque d’accident. La débarrasser des outils inutiles, débris, meubles, etc.
9. PRETEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. La zone de travail doit être bien éclairée et correctement aérée. Faites fonctionner le compresseur dans un espace ouvert à au moins 18 pouces (457 mm) de tout mur ou objet susceptibles de restreindre le fl ux d’air frais vers les ouvertures d’aération. Ne placez pas de chiff ons ou d’autres objets sur ou à proximité de ces ouvertures. Risque d’incendie ou d’explosion. Ne portez pas et n’utilisez pas le compresseur ou tout autre dispositif électrique à proximité de la zone d’intervention du spray. N’utilisez pas le compresseur en présence de liquide ou de gaz infl ammables. SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité:
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
00BookEC711SNA.indb2000BookEC711SNA.indb20 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2621 Français Ne positionnez jamais d’objet contre ou sur le compresseur. Lorsqu’il est en service, le compresseur produit des étincelles. Ne l’utilisez jamais dans les lieux où se trouvent des laques, peintures, carburants, solvants, de l’essence, du gaz, des agents collants ou autres matières combustibles ou explosives. Faites toujours fonctionner le compresseur dans une position stable et sécurisée pour éviter un déplacement accidentel de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner le compresseur sur un toit ou tout autre endroit en hauteur. N’utilisez jamais le compresseur sur une échelle ou un support instable. Utilisez un tuyau d’air supplémentaire pour atteindre les endroits élevés. Ce compresseur contenant certains composants susceptibles de produire des arcs ou des étincelles, s’il se trouve dans un garage, il doit être placé dans une pièce ou un espace prévu à cet eff et et doit être à 18 pouces (457 mm) ou plus au-dessus du sol.
PULVERISATION. Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de liquide infl ammable dans un espace confi né. La zone de pulvérisation doit être bien aérée. Ne fumez pas pendant la pulvérisation, ni ne pulvérisez en présence d’étincelles ou de fl ammes. Utilisez un tuyau de pistolet pulvérisateur d’au moins 25 pieds (7,6 m) de long et éloignez le compresseur/moteur d’au moins 20 pieds (6,1 m) des vapeurs d’explosif. N’utilisez pas ce compresseur d’air pour pulvériser des produits chimiques. Vos poumons pourraient souff rir des lésions suite à l’inhalation des fumées toxiques. Un masque fi ltrant peut s’avérer nécessaire dans les environnements poussiéreux ou lors de la pulvérisation de peinture. Ne le transportez pas en peignant.
11. ÉLOIGNER LES ENFANTS.
Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de rallonge du compresseur. Tous les visiteurs devront se tenir suffi samment éloignés de l’aire de travail.
12. SE VÊTIR CORRECTEMENT.
Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Porter un coiff e recouvrant les cheveux longs.
13. FAIRE ATTENTION AU CORDON.
Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des surfaces tranchantes.
14. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN.
Veuillez eff ectuer la maintenance conformément à la page 33. Inspecter régulièrement les cordons et, s’ils sont endommagés, les faire réparer dans un centre de service après-vente agréé. Inspecter périodiquement les cordons de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés.
15. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À
L’E X TÉRIEUR. Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et identifi és comme tels.
16. FAITES TOUJOURS ATTENTION.
Prêtez attention à ce que vous faites. Travaillez en connaissance de cause et avec du bon sens. Ne restez pas debout sur le compresseur. Ne laissez pas le compresseur fonctionner sans surveillance. N’utilisez pas le compresseur en cas de fatigue. N’utilisez jamais le compresseur sous l’eff et de l’alcool, de drogues ou de médicaments avec risque de somnolence.
17. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET
LES FUITES D’AIR. Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement et eff ectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifi ez l’alignement et le couplage des pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement. Les protections ou autre composant endommagé doivent être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente autorisé metabo HPT. Tous les switches doivent etre rémplacés par un centre de service après-vente autorisé metabo HPT. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off .
SPECIFIEES. N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles spécifi ées dans le manuel d’instructions. Suivez toutes les consignes de sécurité de ce mode d’emploi et les instructions du fabricant dans le manuel d’application. N’utilisez jamais l’air comprimé pour la respiration/ respiration artifi cielle. 00BookEC711SNA.indb2100BookEC711SNA.indb21 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2622 Français
19. MANIPULER LE COMPRESSEUR
CORRECTEMENT. Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur.
PLACE. Maintenez tous les boulons, vis et gardes protecteurs fermement serrés. Vérifi er périodiquement le serrage.
21. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR
PROPRE. L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.
22. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA
TENSION NOMINALE. Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifi ée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le moteur. Si le compresseur est raccordé à un circuit protégé par fusible, utilisez des fusibles temporisés. Les fusibles temporisés sont marqués d’un « D » au Canada et d’un « T » aux États-Unis.
EST ANORMAL. Si vous constatez que le compresseur fonctionne de manière inhabituelle, émet des bruits ou vibrations étranges ou semble défectueux, cessez immédiatement de l’utiliser et sollicitez sa réparation auprès d’un service après-vente metabo HPT agréé.
24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE metabo HPT D’ORIGINE. L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées par metabo HPT peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces d’origine metabo HPT sont disponible auprès de son distributeur.
25. NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR.
Ne modifi ez pas le compresseur. Ne pas percer, souder, réparer ou modifi er les réservoirs d’air. Ne pas faire des ajustements à des composants qui contrôlent la pression du réservoir. Ne pas apporter de modifi cations aux réglages d’usine de la pression de fonctionnement. Ne le mettez pas en service à une pression ou une vitesse excessive par rapport aux recommandations du fabricant. Contactez toujours le centre de service après-vente agréé metabo HPT pour toutes les réparations. Une modifi cation non autorisée peut non seulement compromettre les performances du compresseur mais aussi provoquer des accidents ou blessures au personnel chargé des réparations et ne possédant pas les connaissances et la compétence technique requises pour eff ectuer correctement les interventions de réparation.
UTILISÉ. Lorsque le compresseur n’est pas utilisé, éteignez l’interrupteur d’alimentation, débranchez la fi che de la source d’alimentation et ouvrez le robinet de vidange pour évacuer l’air comprimé provenant du réservoir.
27. NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES.
Pour écarter tout risque de brûlure, ne touchez pas le tuyau d’alimentation, le clapet de retenue ou la pompe. Ces zones peuvent rester chaudes pendant au moins 45 minutes après avoir éteint le compresseur. Laissez le compresseur refroidir avant de le dépanner.
28. NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES
PARTIES DU CORPS. Risque de blessure. Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes ou des animaux.
29. VIDEZ LE RESERVOIR.
Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir d’air. S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé par l’eau qui l’expose à des risques de ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. Pour vidanger le réservoir d’air, ouvrez lentement les soupapes et inclinez le compresseur pour vider l’eau accumulée. Éloignez le visage et d’autres parties du corps de la sortie de vidange. Portez des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 avec protections latérales lors de la vidange, car des débris peuvent être projetés sur votre visage. 00BookEC711SNA.indb2200BookEC711SNA.indb22 2024/03/229:55:262024/03/229:55:2623 Français
30. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN
TIRANT SUR LA FICHE. Cela pourrait endommager l’appareil. Utilisez l’interrupteur d’alimentation.
L’ IN STR UM EN T. Une pression de l’air excessive provoque un danger d’explosion. Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le fabricant pour les instruments pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la valeur de la pression nominale maximale.
32. LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER
CORRECTEMENT. Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne correctement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, cela présente un risque de surpression pouvant rompre le réservoir d’air ou provoquer une explosion. Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement. Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé metabo HPT.
SIGNALES PAR L’ETAT DE LA CALIFORNIE. La poussière produite par cet appareil contient des substances chimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Voici quelques exemples de ces substances chimiques: – composés contenus dans les fertilisants – composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides – l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est impératif de porter des équipements homologués de protection individuelle, comme les masques de protection anti-poussière spécifi quement conçus pour bloquer les particules microscopiques. L’utilisation de ce produit espose l’opérateur à des produits chimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Eviter de respirer les vapeurs et la poussière et se laver soigneusement les mains après l’utilisation. Ce produit contient des substances chimiques, y compris du plomb qui sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Se laver les mains après toute manipulation.
34. PROTÉGER LES CONDUITES DE MATÉRIAUX
ET LES CONDUITES D’AIR CONTRE LES DOMMAGES OU LES PERFORATIONS. Garder le tuyau et le cordon d’alimentation à l’écart des objets tranchants, des déversements de produits chimiques, de l’huile, des solvants et des sols mouillés.
SONT SÉCURITAIRES. Ne pas utiliser si un défaut est trouvé. Acheter un nouveau tuyau ou solliciter un examen ou une réparation à un centre de service autorisé.
36. RELÂCHER LENTEMENT LA PRESSION DANS LE
SYSTÈME. La poussière et les débris peuvent être nocifs.
37. GARDER L’EXTÉRIEUR DU COMPRESSEUR SEC,
PROPRE ET EXEMPT D’HUILE ET DE GRAISSE. Toujours utiliser un chiff on propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de frein, d’essence, de produit à base de pétrole ou un quelconque solvant puissant pour nettoyer l’appareil. Le respect de cette règle réduira le risque de détérioration du plastique de l’enceinte.
38. SI LE PRODUIT EST CONNECTÉ À UN CIRCUIT
PROTÉGÉ PAR DES FUSIBLES, utiliser des fusibles temporisés avec ce produit.
39. S’ASSURER QUE LE TUYAU EST EXEMPT
D’OBSTRUCTIONS OU D’ACCROCS. Les tuyaux enchevêtrés ou emmêlés peuvent entraîner une perte d’équilibre ou de stabilité et peuvent être endommagés.
EN AIR et L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant d’eff ectuer des réglages, de dépanner un compresseur ou si le compresseur n’est pas utilisé.
L’EMPLACEMENT DES CÂBLES. Le respect de cette règle réduira le risque d’un choc électrique ou d’un incendie.
AUTRE PIÈCE ENDOMMAGÉS DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT RÉPARÉS OU REMPLACÉS PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. Le respect de cette règle réduira le risque de choc, d’incendie ou de blessures graves.
L’utilisation d’un compresseur peut provoquer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut entraîner de graves lésions oculaires. Avant de commencer à utiliser le compresseur, toujours porter des lunettes à coques, des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial intégral, lorsque nécessaire. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifi ée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées. Confi er toute réparation à un centre de service après-vente metabo HPT agréé. 00BookEC711SNA.indb2400BookEC711SNA.indb24 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2725 Français
1. Utiliser seulement un cordon prolongateur à 3 fi ls doté
d’une fi che de terre tripolaire branchée sur une prise à 3 trous compatible avec la fi che du compresseur.
2. Lorsque le compresseur est utilisé à une distance
considérable de la source d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur assez lourd pour transporter le courant que le compresseur utilisera. Un cordon prolongateur de capacité insuffi sante causera une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et provoquant la surchauff e du moteur. Utiliser le tableau fourni ci-dessous pour déterminer le calibre de fi l minimum requis pour un cordon prolongateur.
3. Seuls les cordons à gaine ronde répertoriés par
Underwriter’s Laboratories (UL) doivent être utilisés. ** Intensité nominale (sur la plaque signalétique du compresseur) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longueur du cordon Calibre du fi l (A.W.G.) 25’141414141414 50’141414141412 100’ 14 14 14 12 10 – ** Utilisé sur un circuit de calibre 12 - 20 ampères. REMARQUE : AWG = calibre de fi l américain
4. Lorsque le compresseur est utilisé à l’extérieur,
un cordon prolongateur conçu pour un usage en extérieur est requis. Cela est indiqué par les lettres « W-A » sur la gaine du cordon.
5. Avant d’utiliser un cordon prolongateur, l’inspecter
pour s’assurer qu’il ne comporte pas de fi ls lâches ou exposés et une isolation coupée ou usée.
Conserver le cordon prolongateur à l’écart de l’espace de travail. Positionner le cordon de sorte qu’il ne se retrouve pas coincé dans le bois de construction, l’outil ou d’autres obstacles pendant le travail avec un compresseur. Le non-respect de cette précaution peut causer de graves blessures corporelles.
Vérifi er les cordons prolongateurs avant chaque utilisation. S’ils sont endommagés, les remplacer immédiatement. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon endommagé, car le contact avec la zone endommagée pourrait causer une décharge électrique provoquant de graves blessures corporelles. REMARQUE : Utiliser des tuyaux d’air plus longs au lieu de cordons prolongateurs longs. Votre compresseur fonctionnera mieux et durera plus longtemps. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Ce compresseur est alimenté par un moteur électrique
de grande précision. Il doit être branché seulement sur une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard).
2. Ne pas utiliser ce compresseur sur une source
de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causera une perte de puissance et une surchauff e du moteur. Si le compresseur ne fonctionne pas une fois branché dans une prise de courant, revérifi er l’alimentation électrique.
1. La vitesse à vide du moteur électrique varie selon le
modèle et les spécifi cations. La vitesse du moteur n’est pas constante et diminue en charge ou avec une tension inférieure. Pour la tension, le câblage dans un atelier est tout aussi important que la puissance nominale du moteur.
2. Un cordon destiné uniquement à l’éclairage ne
peut pas transporter correctement un moteur de compresseur. Un câble assez lourd pour une courte distance sera trop léger pour une plus grande distance. Un cordon pouvant supporter un compresseur peut ne pas pouvoir supporter deux ou trois compresseurs. 00BookEC711SNA.indb2500BookEC711SNA.indb25 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2726 Français
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’évacuation pour le courant électrique. Ce compresseur est équipé d’un cordon électrique doté d’un conducteur de protection et d’une fi che de mise à la terre. La fi che doit être insérée dans une prise adéquate correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
2. Ne pas modifi er la fi che fournie. Si elle ne peut pas
être insérée dans la prise de courant, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifi é.
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc électrique.
3. Il est recommandé de ne jamais démonter le
compresseur ou d’essayer de refaire le câblage du système électrique. Les réparations doivent être eff ectuées uniquement par des centres de service après-vente metabo HPT. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fi l de couleur verte est le fi l de « terre ». Ne jamais raccorder ce fi l vert à une prise « sous tension ». Si l’on remplace la fi che du cordon d’alimentation, bien raccorder le fi l vert uniquement à la broche de terre (la plus longue) d’une fi che avec mise à la terre.
4. Tout cordon endommagé ou usé doit être remplacé
5. Ce produit est destiné à une utilisation sur un circuit
nominal de 120 V et est doté d’une fi che de mise à la terre semblable à la fi che illustrée à la Fig. 1. Brancher seulement le produit à une prise de courant ayant la même confi guration que la fi che. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit.
6. Ne jamais utiliser un adaptateur électrique avec
la fi che mise à la terre. Broche de mise à la terre Boîte de prises avec mise à la terre Prise de 120 V mise à la terre Fig. 1
Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de l’eau, ou dans un environnement susceptible de provoquer des décharges électriques.
LES METTRE À LA DISPOSITION
REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diff èrent de ceux de votre compresseur.
Interrupteur marche/arrêt manuel Moteur électrique et pompe du compresseur Robinet de vidange Poignée Réservoir Soupape de sécurité Coupleurs rapides Pied en caoutchouc Manomètre du régulateur Bouton du régulateur de pression Manomètre du réservoir Fig. 2 00BookEC711SNA.indb2700BookEC711SNA.indb27 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2728 Français SPÉCIFICATIONS Modèle EC 711S Moteur Moteur universel monophasé Alimentation Monophasée. 120 V AC 60 Hz Puissance nominale 1,0 CV (0,74 kW) Courant 12 A Contenance du réservoir 6 gal. (22,7 L) Pression maximale 165 PSI (11,4 bars) Refoulement d’air libre à 40 PSI (2,8 bar) 3,7 CFM (104,8 L/min) à 90 PSI (6,2 bar) 2,8 CFM (79,3 L/min) Lubrication Sans huile Rapport cyclique S3 50% - 5 minutes ON et 5 minutes OFF
CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR
Avant tenter d’utiliser ce produit, il faut se familiariser avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité. (Fig. 2)
MOTEUR UNIVERSEL SANS HUILE
Votre compresseur est doté de roulements lubrifi és en permanence.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Cet interrupteur sert à démarrer ou à arrêter le compresseur. Le fait de déplacer l’interrupteur en position (ON) fournit une alimentation automatique au pressostat qui permet au moteur de démarrer lorsque la pression du réservoir d’air est inférieure à la pression d’amorçage réglée en usine. En position (ON), le pressostat arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression d’amorçage réglée en usine. Le fait de déplacer l’interrupteur en position (OFF) permet de couper l’alimentation du moteur et d’arrêter le compresseur.
MOTEUR ÉLECTRIQUE ET POMPE DU
COMPRESSEUR Le moteur sert à alimenter la pompe. Le moteur électrique est doté d’un limiteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauff e pour quelque raison que ce soit, la surcharge thermique coupe l’alimentation, ce qui empêche le moteur d’être endommagé. Attendez que le moteur ait refroidi. Le moteur se réinitialise automatiquement. Pompe du compresseur : pour comprimer l’air, le piston se déplace en haut et en bas dans le cylindre. Lors de la course descendante, l’air est aspiré par la soupape d’admission d’air pendant que la soupape d’échappement reste fermée. Lors de la course ascendante, l’air est comprimé, la soupape d’admission se ferme et l’air comprimé est expulsé par la soupape d’échappement, dans la conduite de refoulement, par le clapet antiretour et dans le réservoir d’air.
Cette soupape est conçue pour prévenir les défaillances du système en soulageant la pression du système lorsque l’air comprimé atteint un niveau prédéterminé. La soupape est préréglée par le fabricant et ne doit pas être modifi ée de quelque façon que ce soit.
Le robinet de vidange sert à éliminer l’humidité du réservoir d’air.
MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR
Le manomètre du réservoir indique la pression de l’air dans le réservoir.
MANOMÈTRE DU RÉGULATEUR
La pression de conduite actuelle est affi chée sur le manomètre du régulateur. Cette pression peut être réglée en tournant le bouton du régulateur de pression.
BOUTON DU RÉGULATEUR DE PRESSION
Utiliser le bouton du régulateur de pression pour régler la quantité d’air qui est envoyée par le tuyau. La pression d’air provenant du réservoir d’air est contrôlée par le bouton du régulateur. Tourner le bouton du régulateur de pression dans le sens horaire pour augmenter la pression de refoulement et dans le sens antihoraire pour diminuer la pression de refoulement. Suivre les instructions d’utilisation de l’outil pour la plage de pression recommandée.
Le réservoir sert à emmagasiner l’air comprimé. 00BookEC711SNA.indb2800BookEC711SNA.indb28 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2729 Français COUPLEUR RAPIDE La sortie sert à brancher le tuyau d’air NPT 1/4 po.
LIMITEUR DE SURCHARGE
Ce compresseur est équipé d’un limiteur de surcharge thermique qui éteint automatiquement le compresseur en cas de surchauff e. Si le moteur s’éteint à plusieurs reprises, vérifi er d’abord les causes possibles suivantes : Basse tension depuis la prise de courant. Manque de ventilation adéquate ou température extérieure ou ambiante trop élevée. Cordon prolongateur trop long ou fi l de calibre incorrect utilisé. Pour réinitialiser le compresseur : (1) Éteindre le compresseur. (2) Débrancher le compresseur et le laisser refroidir pendant 30 minutes. (3) Brancher le compresseur dans une prise homologuée. (4) Allumer le compresseur. RAPPORT CYCLIQUE : Pour éviter la surchauff e du moteur électrique, ce compresseur est conçu pour un fonctionnement intermittent, comme indiqué sur la plaque signalétique : S3 50 signifi e 5 minutes ON et 5 minutes OFF. Si le temps de fonctionnement du compresseur dépasse le rapport cyclique S3 50, l'application nécessite plus d'air que ce que le compresseur est capable de fournir. Pour garantir les performances de l'outil, le rendement SCFM du compresseur doit dépasser de 20% l'exigence CFM de l'outil. ASSEMBLAGE DÉSEMBALLAGE Ce produit a été expédié entièrement assemblé.
Retirer soigneusement le compresseur et tous les accessoires de la boîte. S’assurer que tous les articles énumérés sur le bordereau d’expédition sont inclus.
Examiner soigneusement le compresseur pour s’assurer que rien n’a été cassé ou endommagé au cours du transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le compresseur et avoir procédé à un essai de fonctionnement satisfaisant.
BORDEREAU D’EXPÉDITION
– Compresseur – Manuel d’instructions
S’il manque des pièces, ne pas faire fonctionner le compresseur avant de remplacer les pièces manquantes. Le non-respect de cette précaution pourrait causer de possibles graves blessures corporelles.
Ne pas essayer de modifi er ce compresseur ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce compresseur. De telles altérations ou modifi cations sont considérées comme un usage abusif et pourraient créer une condition dangereuse, risquant d’entraîner de graves blessures corporelles.
Insérez le tuyau dans le coupleur rapide déjà installé sur le compresseur (Fig. 3).
Ne pas fi xer d’outils à l’extrémité ouverte du tuyau avant que le démarrage soit terminé.
Serrer fermement l’extrémité ouverte du tuyau; le tenir éloigné de soi-même et des autres. Interrupteur marche/arrêt Soupape de sécurité Coupleurs rapides Manomètre du régulateur Bouton du régulateur de pression Manomètre du réservoir Fig. 3 00BookEC711SNA.indb2900BookEC711SNA.indb29 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2730 Français
Complètement tourner le bouton du régulateur de pression dans le sens horaire pour ouvrir le débit d’air. (Fig. 3)
Placer l’interrupteur dans la position ARRÊT (O) et brancher le cordon d’alimentation.
Complètement ouvrir le robinet de vidange (Fig. 4).
Allumer le compresseur (position MARCHE l) et le faire tourner pendant 10 minutes pour roder les pièces de la pompe.
Placer l’interrupteur dans la position ARRÊT (O).
Fermer le robinet de vidange (Fig. 4) Robinet de vidange (fermé) Robinet de vidange (ouvert) Fig. 4 FONCTIONNEMENT (SUITE) APPLICATIONS Les compresseurs sont utilisés dans un éventail d’application de système d’aération. Faire correspondre les tuyaux, connecteurs, outils pneumatiques et accessoires à la capacité du compresseur. Ce compresseur peut être utilisé pour les activités répertoriées ci-dessous :
Utilisation d’outils alimentés par air nécessitant moins de 2,8 SCFM @ 90 PSI.
Alimentation de pistolets cloueurs pneumatiques, gonfl age de pneus, nettoyage/souffl age par air pressurisé.
Ne pas laisser la familiarité avec le compresseur et les outils vous faire commettre une imprudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention suffi t pour infl iger de graves blessures.
Toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écran latéral lors du fonctionnement du compresseur. Le non- respect de cette précaution pourrait provoquer la projection d’objets dans vos yeux, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. PRÉCAUTION : Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux ou autrement contaminé. L’utilisation du compresseur dans ce type d’environnement peut endommager l’appareil. CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne en douceur. (Fig. 5) Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement. Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé metabo HPT.
Vider le réservoir pour libérer la pression d’air avant de tirer l’anneau sur la soupape de sécurité.
Risque d’explosion. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, cela présente un risque de surpression pouvant rompre le réservoir d’air ou provoquer une explosion. Soupape de sécurité Fig. 5 00BookEC711SNA.indb3000BookEC711SNA.indb30 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2731 Français
Température Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F). PRÉCAUTION : Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
Toujours s’assurer que l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT est sur la position ARRÊT (O) et que le manomètre du régulateur indique zéro avant de changer les outils pneumatiques ou de débrancher le tuyau de la sortie d’air. Le non- respect de cette précaution pourrait causer de possibles graves blessures corporelles.
S’assurer que le robinet de vidange du réservoir est fermé (Fig. 6).
S’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est dans la position ARRÊT (O) et que le compresseur est débranché (Fig. 6).
S’assurer que le bouton du régulateur de pression soit complètement tourné dans le sens antihoraire (Fig. 6). Robinet de vidange (fermé) Interrupteur marche/arrêt Broche de mise à la terre Prise de 120 V mise à la terre Bouton du régulateur de pression Fig. 6
S’il n’est pas déjà installé, fi xer le tuyau sur le compresseur.
Connecter les outils alimentés par air au tuyau d’air en insérant la fi che mâle à raccord rapide sur le coupleur rapide à l’extrémité du tuyau (Fig. 7). Outil pneumatique (non inclus) Tuyau d’air avec raccord rapide (non inclus) Fiche mâle à raccord rapide Fig. 7
Raccorder le cordon d’alimentation à l’alimentation électrique. REMARQUE: Si le compresseur est raccordé à un circuit protégé par fusible, utilisez des fusibles temporisés. Les fusibles temporisés sont marqués d’un « D » au Canada et d’un « T » aux États- Unis.
Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE ( I ).
Tourner le bouton du régulateur de pression sur la pression de conduite souhaitée. Tourner le bouton dans le sens horaire augmente la pression d’air à la sortie; tourner le bouton dans le sens antihoraire réduit la pression d’air à la sortie. REMARQUE : Avant de brancher ou de débrancher des outils pneumatiques, tourner le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour arrêter le débit d’air.
Après avoir suivi toutes les précautions de sécurité décrites dans ce manuel et les instructions du fabricant dans le manuel de l’outil pneumatique, votre outil pneumatique est maintenant prêt à être utilisé.
Si un accessoire de gonfl age muni d’un raccord rapide est utilisé, vérifi er le débit de l’air avec le bouton du régulateur de pression. Tourner complètement le bouton dans le sens antihoraire arrêtera complètement le débit d’air. REMARQUE : Toujours utiliser la pression minimale requise pour votre application. Une pression plus élevée que nécessaire videra l’air du réservoir plus rapidement et fera que l’appareil se mettra en marche plus fréquemment. 00BookEC711SNA.indb3100BookEC711SNA.indb31 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2732 Français
Une fois terminé, toujours vider le réservoir et débrancher l’appareil Ne jamais laisser l’appareil branché et/ou en fonctionnement sans surveillance.
Consulter le manuel de l’outil pneumatique pour s’assurer que le réglage du régulateur de pression d’air est correct pour un fonctionnement optimal de vos outils pneumatiques. Si vous utilisez un outil pneumatique qui n’est pas inclus dans la liste du contenu de l’emballage (pas nécessairement fourni avec le modèle de compresseur que vous avez acheté), il se peut que votre outil nécessite une consommation d’air supérieure à celle que ce compresseur peut fournir. Toujours lire le manuel du propriétaire de l’outil pneumatique pour garantir une alimentation en air correcte pour l’outil pneumatique afi n d’éviter d’endommager l’outil ou de risquer de vous blesser.
VIDANGE DU RÉSERVOIR
Pour aider à prévenir la corrosion du réservoir et empêcher l’humidité de pénétrer dans l’air utilisé, le réservoir du compresseur doit être vidé tous les jours. Pour vider le réservoir : (Fig. 8)
Vérifi er que le compresseur est éteint.
En tenant la poignée, incliner le compresseur vers le robinet de vidange pour qu’il soit placé dans une position plus basse.
Ouvrir le robinet de vidange d’un quart de tour dans le sens antihoraire.
Maintenir le compresseur incliné jusqu’à ce que toute l’humidité soit éliminée.
Vider l’humidité du réservoir dans un contenant approprié. REMARQUE : Les condensats sont des matières polluantes qui doivent être éliminées conformément aux règlements locaux.
En cas d’obstruction du robinet de vidange, relâchez toute la pression d’air en tirant sur la soupape de sécurité. Retirer et nettoyer la soupape, puis la réinstaller.
Débrancher le compresseur d’air et évacuer tout l’air du réservoir avant de procéder à une réparation. Le fait de ne pas dépressuriser le réservoir avant de tenter de retirer la soupape peut causer des blessures graves.
Fermer le robinet de vidange d’un quart de tour dans le sens horaire. Robinet de vidange (fermé) Robinet de vidange (ouvert) Fig. 8
Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position ARRÊT.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale et l’enrouler autour de la poignée pour prévenir les dommages lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ouvrir le robinet de vidange qui se trouve sous la partie inférieure du réservoir (Fig. 8). La pression du réservoir doit être en dessous de 10 psi lors de la vidange du réservoir.
Risque d’explosion. Si le réservoir est corodé, des pannes risquent de survenir. L’eau se condense à l’intérieur du réservoir d’air. Si ce dernier n’est pas vidé, il est soumis à la corrosion et à l’usure à cause de l’eau, ce qui risque de provoquer des ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. La condensation évacuée contient l’humidité présente dans l’air, des particules abrasives, de la rouille, etc. Pour vider le réservoir, ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau accumulée s’écoule. N’approchez pas le visage et les yeux du robinet de vidange.
Le tuyau d’air doit être débranché du compresseur et suspendu avec ses extrémités ouvertes tournées vers le bas pour permettre à l’humidité d’être évacuée.
Le compresseur et le tuyau doivent être rangés dans un endroit frais et sec. 00BookEC711SNA.indb3200BookEC711SNA.indb32 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2733 Français ENTRETIEN
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.
Toujours porter des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité avec écran latéral pendant le fonctionnement du compresseur ou lors du souffl age de la poussière. Si l’opération est poussiéreuse, porter aussi un masque anti- poussière.
Toujours relâcher toute la pression, débrancher de l’alimentation et laisser l’appareil refroidir avant de nettoyer ou de réparer le compresseur
De la condensation se forme dans le réservoir d’air à cause de l’humidité ambiante. Cette condensation doit être évacuée chaque jour et/ou toutes les heures, en suivant les instructions fournies dans Vidange du réservoir. La soupape de sécurité évacue automatiquement l’air si la pression du réservoir d’air dépasse le maximum prédéfi ni. Vérifi er la soupape de sécurité avant chaque utilisation en suivant les instructions fournies dans Contrôle de la soupape de sécurité. Inspecter le réservoir chaque année pour déceler la présence de rouille, de trous d’épingle ou d’autres imperfections qui pourraient le rendre dangereux. Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les diff érents types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utiliser des chiff ons propres pour retirer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Ne laisser en aucun cas le liquide de frein, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, aff aiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. LUBRIFICATION Tous les roulements de ce compresseur sont lubrifi és avec une quantité suffi sante de lubrifi ant de qualité supérieure pour la vie de l’appareil dans des conditions normales d’utilisation. Par conséquent, une lubrifi cation additionnelle des roulements n’est pas requise.
DÉPANNAGE ET RÉPARATIONS
Tous les compresseurs de qualité nécessitent à long terme un dépannage ou le remplacement des pièces en raison de l’usure due à une utilisation normale. Pour s’assurer que seules des pièces de rechange authentiques sont utilisées, le dépannage et les réparations doivent être uniquement confi és à un SERVICE APRÈS-VENTE metabo HPT AGRÉÉ. REMARQUE : Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans aucune obligation de la part de metabo HPT. 00BookEC711SNA.indb3300BookEC711SNA.indb33 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2734 Français
Problème Cause possible Solution Le compresseur ne fonctionne pas. Perte de puissance ou surchauff e. Il n’y a pas d’alimentation électrique fournie au compresseur ou l’interrupteur d’alimentation est sur la position ARRÊT. Un fusible a grillé au niveau de l’alimentation électrique. Un disjoncteur s’est déclenché au niveau de l’alimentation électrique. Surcharge thermique ouverte. Le pressostat est défectueux. Le réservoir est plein d’air. Vérifi er si le cordon prolongateur est utilisé correctement. S’assurer que le compresseur est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur la position MARCHE. Remplacer le fusible au niveau de l’alimentation électrique. Réinitialiser le disjoncteur au niveau de l’alimentation électrique et déterminer pourquoi le problème s’est produit. Débrancher d’abord le compresseur et attendre qu’il refroidisse. Le moteur redémarrera quand il est froid. Remplacer le pressostat. Le compresseur s’allume lorsque la pression du réservoir baisse jusqu’à la pression d’amorçage. Le moteur vrombit, mais ne tourne pas ou tourne lentement. La tension de l’alimentation électrique est basse. Le fi l de calibre ou la longueur du cordon prolongateur ne sont pas corrects. Le bobinage du moteur est court-circuité ou cassé. Le clapet de marche à vide ou le clapet antiretour est défectueux. Contrôler la tension à l’aide d’un voltmètre. Utiliser le calibre de fi l et la longueur de cordon prolongateur appropriés. Apporter le compresseur à un centre de service. Apporter le compresseur à un centre de service. Les fusibles grillent ou le disjoncteur se déclenche à plusieurs reprises. La taille du fusible est incorrecte ou le circuit est surchargé. Le fi l de calibre ou la longueur du cordon prolongateur ne sont pas corrects. Le clapet de marche à vide ou le clapet antiretour est défectueux. Vérifi er que le fusible ou le disjoncteur au niveau de l’alimentation électrique est de la bonne taille et du bon type. Veiller à utiliser seulement des fusibles temporisés pour éviter de surcharger un circuit, à débrancher d’autres appareils électriques du circuit ou à faire fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation. Utiliser le calibre de fi l et la longueur de cordon prolongateur appropriés. Apporter le compresseur à un centre de service. Le limiteur de surcharge thermique disjoncte à plusieurs reprises. La tension de l’alimentation électrique est basse. Une pièce mal ventilée cause la surchauff e du moteur. Le fi l de calibre ou la longueur du cordon prolongateur ne sont pas corrects. Contrôler la tension à l’aide d’un voltmètre. Déplacer le compresseur dans un endroit bien ventilé. Vérifi er le calibre du fi l et la longueur du cordon. 00BookEC711SNA.indb3400BookEC711SNA.indb34 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2735 Français Problème Cause possible Solution La pression du réservoir d’air diminue lorsque le compresseur s’arrête. Les branchements sont desserrés ou fuient (raccords, tuyauterie, etc.). Le robinet de vidange est desserré. Le clapet antiretour fuit. Contrôler tous les branchements avec de l’eau savonneuse et vérifi er s’il y a des bulles. Serrer tous les branchements desserrés jusqu’à ce que la fuite s’arrête. Serrer le robinet de vidange. Apporter le compresseur à un centre de service.
Ne pas démonter le clapet antiretour pendant que l’air est dans le réservoir : vider tout l’air du réservoir avant de le démonter. Il y a une humidité excessive dans la décharge d’air. Il y a trop d’eau dans le réservoir d’air. L’humidité est élevée. Vidanger le réservoir pour éliminer l’eau. Déplacer le compresseur dans un endroit moins humide ou utiliser un fi ltre de conduite d’air pour réduire l’évacuation de l’humidité dans le réservoir. De l’air fuit du compresseur. Le branchement du tuyau est desserré ou mal scellé. Le tuyau d’air est cassé ou endommagé. S’assurer que les branchements sont scellés avec du ruban d’étanchéité pour fi letage et serrés. Remplacer le tuyau d’air. Le compresseur fonctionne en continu Le robinet de vidange du réservoir est ouvert. Le pressostat est défectueux. L’utilisation est excessive. S’assurer que le robinet de vidange du réservoir est fermé. Apporter le compresseur à un centre de service. Réduire le temps de fonctionnement de l’outil; le compresseur n’est pas assez grand pour fournir l’air nécessaire à l’outil. Le compresseur vibre. Les boulons de montage du compresseur sont desserrés. Serrer les boulons de montage. La sortie d’air est inférieure à la normale. Les clapets d’aspiration sont cassés. Les branchements fuient. Apporter le compresseur à un centre de service. Appliquer du ruban d’étanchéité pour fi letage sur le raccord et serrer. 00BookEC711SNA.indb3500BookEC711SNA.indb35 2024/03/229:55:272024/03/229:55:2736 Español
Notice Facile