Sherpa Monobloc S2 E - Pompe à chaleur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sherpa Monobloc S2 E OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 599 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID Sherpa Monobloc S2 E - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à chaleur monobloc
Capacité de chauffage 2,5 kW
Capacité de refroidissement 2,5 kW
Énergie consommée 0,9 kW
Classe énergétique A++
Dimensions (L x P x H) 80 x 40 x 60 cm
Poids 40 kg
Niveau sonore 50 dB
Utilisation Chauffage et refroidissement d'espaces intérieurs
Installation Installation en extérieur, nécessite un raccordement électrique
Entretien Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un professionnel
Sécurité Protection contre le gel, dispositif de sécurité électrique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - Sherpa Monobloc S2 E OLIMPIA SPLENDID

Comment démarrer la pompe à chaleur OLIMPIA SPLENDID Sherpa Monobloc S2 E ?
Pour démarrer la pompe à chaleur, branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique, puis appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si la pompe à chaleur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur est activé. Si l'appareil est toujours inactif, contactez le service client.
Comment régler la température de la pompe à chaleur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Appuyez sur les boutons + ou - pour ajuster la température.
Quelle est la capacité de chauffage de la pompe à chaleur OLIMPIA SPLENDID Sherpa Monobloc S2 E ?
La capacité de chauffage de la pompe à chaleur est de 3,5 kW, adaptée pour des espaces jusqu'à 100 m² selon l'isolation.
Comment entretenir ma pompe à chaleur ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de faire vérifier l'appareil par un professionnel au moins une fois par an.
Que faire si un message d'erreur s'affiche sur l'écran ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le support technique.
La pompe à chaleur est-elle bruyante ?
Le niveau sonore est de 50 dB(A) en fonctionnement normal, ce qui est comparable à une conversation calme. Si le bruit est excessif, vérifiez l'installation.
Quelle est la consommation électrique de la pompe à chaleur ?
La consommation électrique dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle consomme environ 1,2 kW pour produire 3,5 kW de chaleur.
Peut-on utiliser la pompe à chaleur en mode refroidissement ?
Oui, la pompe à chaleur OLIMPIA SPLENDID Sherpa Monobloc S2 E peut également fonctionner en mode refroidissement, idéal pour les chaleurs estivales.
Quelle est la garantie de la pompe à chaleur ?
La pompe à chaleur est fournie avec une garantie de 2 ans, couvrant les défauts de fabrication et les pièces.

Questions des utilisateurs sur Sherpa Monobloc S2 E OLIMPIA SPLENDID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sherpa Monobloc S2 E - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sherpa Monobloc S2 E de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI Sherpa Monobloc S2 E OLIMPIA SPLENDID

DHW PRIORITY TIME SET

11.6 DHW MODE RUNNING

3.1 Accessoires fournis avec l'unité.........................................................................06

3.2 Accessoires disponibles auprès du fournisseur.................................................06

4 AVANT L'INSTALLATION................................................................................07 5 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉFRIGÉRANT ....07 6 SITE D'INSTALLATION.....................................................................................08

6.1 Sélection d'un emplacement dans les climats froids .........................................09

6.2 Sélection d'un emplacement en plein soleil .......................................................09

8.4 Exigence de volume du réservoir intermédiaire.................................................20

10.1 Démarrage initial à basse température ambiante extérieure.............................43

12.2 Exécution du test de fonctionnement (manuellement).......................................52

Veuillez retirer la plaque creuse après l'installation. Les images présentes dans ce manuel ne le sont qu’à titre indicatif. Veuillez vous référer au produit réel. Le réchauffeur de secours peut être personnalisé à l'extérieur de l'unité en fonction des besoins. Il comprend 3 kW (monophasé), 4,5 kW (monophasé), 4,5 kW (triphasé), 6 kW (triphasé) et 9 kW (triphasé) (veuillez vous reporter au MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION du réchauffeur de secours pour plus de détails). Le réchauffeur de secours (en option) et la pompe à chaleur sont alimentés indépendamment. 01L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance de personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables. AVERTISSEMENT Attention : Risque d'incendie/ matières inflammables Lisez attentivement ces instructions avant l'installation. Conservez ce manuel dans un endroit pratique pour référence ultérieure. Une installation inadéquate de l'équipement ou des accessoires peut entraîner un choc électrique, un court-circuit, une fuite, un incendie ou d'autres dommages à l'équipement. Assurez-vous d'utiliser uniquement des accessoires fabriqués par le fournisseur, qui sont spécifiquement conçus pour l'équipement etassurez-vous que l'installation est effectuée par un professionnel. Toutes les activités décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un technicien agréé. Assurez-vous de porter un équipement de protection individuelle adéquat tel que des gants et des lunettes de sécurité lors del'installation de l'unité ou lors des activités de maintenance. Contactez votre revendeur pour toute assistance supplémentaire. INFORMATION

Les précautions énumérées ici sont réparties dans les types suivants. Elles sont particulièrement importantes, alors assurez-vous de les suivre attentivement.Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. DANGER Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Il peut également être utilisé pour signaler des actions dangereuses.Indique des situations pouvant entraîner des dommages accidentels à l'équipement ou aux biens. REMARQUE Explication des symboles affichés sur l’unité AVERTISSEMENTMISE EN GARDEMISE EN GARDEMISE EN GARDECe symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie.Ce symbole indique qu'il faut lire attentivement le manuel d'utilisation.Ce symbole indique que le personnel de maintenance doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation.Ce symbole indique que des informations sont disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. 02 Avant de toucher les éléments électriques, mettez le commutateur électrique en arrêt. Lorsque les panneaux d'entretien sont enlevés, les parties sous tension peuvent être facilement touchées par accident. Ne laissez jamais l'unité sans surveillance lors de l'installation ou de l'entretien si le panneau pour l'entretien est enlevé. Ne touchez pas les tuyaux d'eau pendant et immédiatement après le fonctionnement car les tuyaux peuvent être chauds et vous brûler les mains. Pour éviter des blessures, laissez la tuyauterie refroidir pour revenir à une température normale ou assurez-vous de porter des gants de protection. Ne touchez aucun commutateur avec les doigts mouillés. Cela peut provoquer un choc électrique. Avant de toucher les pièces électriques, coupez l'alimentation électrique de l'unité. DANGER Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique pour que les enfants ne jouent pas avec eux. Les enfants qui jouent avec des sacs en plastique risquent la mort par suffocation. Éliminez en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les clous et autres pièces métalliques ou en bois qui pourraient provoquer des blessures. Demandez à votre revendeur ou à un personnel qualifié d'effectuer les travaux d'installation conformément à ce manuel. N'installez pas l'unité vous-même. Une installation inadéquate peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Assurez-vous d'utiliser uniquement les accessoires et pièces spécifiés pour les travaux d'installation. Le non-respect d'utilisation des pièces spécifiées peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique, un incendie ou la chute de l'unité de son support. Installez l'unité sur une base qui peut supporter son poids. Une force physique insuffisante peut entraîner la chute de l'équipement et des blessures éventuelles. Effectuez les travaux d'installation spécifiés en tenant suffisamment compte des vents forts, des ouragans ou des tremblements de terre. Une installation inadéquate peut entraîner des accidents à cause de la chute de l'équipement. Assurez-vous que tous les travaux électriques sont effectués par du personnel qualifié, conformément aux lois et réglementations locales et ce manuel, en utilisant un circuit séparé. La capacité insuffisante du circuit d'alimentation ou la construction électrique incorrecte peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre conformément aux lois et réglementations locales. Le non-respect d'installation d'un disjoncteur peut provoquer un choc électrique et un incendie. Assurez-vous que tout le câblage est sécurisé. Utilisez les fils spécifiés et assurez-vous que les connexions des bornes ou les fils sont protégés contre l'eau et d'autres forces externes défavorables. Une connexion ou fixation incomplète peut provoquer un incendie. Lors du câblage de l'alimentation, arrangez les fils de sorte que le panneau avant puisse être solidement fixé. Si le panneau avant n'est pas en place, une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie peut se produire. Après avoir terminé les travaux d'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Ne touchez jamais directement le réfrigérant qui fuit, car cela pourrait provoquer des gelures graves. Ne touchez pas les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiatement après le fonctionnement car les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids, en fonction de l'état du réfrigérant circulant à travers la tuyauterie de réfrigérant, le compresseur et d'autres pièces du cycle du réfrigérant. Un risque de brûlures ou de gelures existe si vous touchez les tuyaux de réfrigérant. Pour éviter des blessures, laissez les tuyaux refroidir pour revenir à une température normale ou, si vous devez les toucher, assurez-vous de porter des gants de protection. Ne touchez pas les pièces internes (pompe, réchauffeur de secours, etc.) pendant et immédiatement après le fonctionnement. Toucher les pièces internes peut provoquer des brûlures. Pour éviter des blessures, laissez les pièces internes revenir à une température normale ou, si vous devez les toucher, veillez à porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Mise à la terre de l'unité. La mise à la terre devrait être effectuée conformément aux lois et réglementations locales. Ne connectez pas le fil de terre aux tuyaux de gaz ou d'eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre téléphoniques. La mise à la terre inappropriée peut entraîner un choc électrique. - Tuyaux de gaz : Une fuite de gaz peut générer un incendie ou une explosion. - Tuyaux d'eau : Les tubes durs en vinyle ne sont pas des moyens efficaces de mise à la terre. - Parafoudres ou fils de terre téléphoniques : Le seuil électrique peut augmenter de façon anormale si l'unité est frappée par un éclair. Installez le fil d'alimentation au moins 3 pieds (1 mètre) des télévisions ou des radios pour éviter les interférences ou le bruit. (en fonction des ondes radio, une distance de 1 mètre (3 pieds) peut s’avérer insuffisante pour éliminer le bruit). Ne nettoyez pas l'unité. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. L’appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en vigueur en matière de câblage. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.

03REMARQUE À propos des gaz fluorés - Ce climatiseur contient des gaz fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuillez vous reporter à l'étiquette correspondante sur l'unité. Observez les réglementations nationales sur les gaz. - L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cette unité doivent être effectués par un technicien certifié. - La désinstallation et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié. - Si un système de détection des fuites est installé sur le système, il convient de vérifier les fuites au moins tous les 12 mois. Lorsque l’unité est vérifiée pour les fuites, il est fortement recommandé d’enregistrer correctement toutes les vérifications. N'installez pas l'unité dans les endroits suivants : - Là où il y a un brouillard d'huile minérale, une pulvérisation d'huile ou de la vapeur. Les pièces en plastique peuvent se détériorer, ce qui peut provoquer leur détachement ou une fuite d'eau. - Là où des gaz corrosifs (tels que des gaz acides sulfureux) sont produits. Là où la corrosion des tuyaux en cuivre ou des parties soudées peut provoquer une fuite du réfrigérant. - Là où il y a des machines qui émettent des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de contrôle et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement. - Là où des gaz inflammables peuvent fuir, où de la fibre de carbone ou de la poussière inflammable est en suspension dans l'air, ou des produits inflammables volatils, tels que du diluant à peinture ou de l'essence, sont manipulés. Ces types de gaz peuvent provoquer un incendie. - Là où l'air contient des niveaux élevés de sel, par exemple un littoral. - Là où la tension fluctue beaucoup, par exemple les usines. - Dans les véhicules ou les navires. - Là où la vapeur acide ou alcaline est présente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont été supervisés ou formés concernant l'utilisation de l'unité d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'unité. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent d’entretien ou une personne ayant les qualifications similaires. MISE AU REBUT: ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. La collecte de ces déchets doit se faire séparément pour un traitement adapté si nécessaire. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez des installations de collecte individuelles. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, ce qui nuira à votre santé et à votre bien-être. Le câblage doit être effectué par des techniciens professionnels conformément à la réglementation nationale sur le câblage et à ce schéma de circuit. Un dispositif de déconnexion omnipolaire qui a au moins 3 mm de distance de séparation dans tous les pôles et un dispositif de courant résiduel (RCD) dont la puissance nominale ne dépasse pas 30 mA doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles nationales. Confirmez que la zone d'installation (murs, sols, etc.) est sécurisée, sans dangers cachés tels que de l'eau, de l'électricité et du gaz. Avant le câblage/raccordement des canalisations. Avant l'installation, vérifiez si l'alimentation électrique de l'utilisateur répond aux exigences d'installation électrique de l'unité (y compris une mise à la terre fiable, un système de fuite et une charge électrique de diamètre de fil, etc.). Si les exigences d'installation électrique du produit ne sont pas remplies, l'installation du produit est interdite avant la correction du produit. Lors de l'installation de plusieurs climatiseurs de manière centralisée, veuillez confirmer l'équilibre de charge de l'alimentation triphasée, et plusieurs unités ne peuvent pas être assemblées dans la même phase de l'alimentation triphasée. L'installation du produit doit être solidement fixée. Prenez des mesures de renforcement, le cas échéant. 04Réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) Un réservoir d'eau chaude sanitaire (avec ou sans un réchauffeur d'appoint) peut être raccordé à l'unité. L'exigence du réservoir est différente pour différentes unités et différents matériaux de l'échangeur de chaleur. ① Capacité de la pompe à chaleur. ② Capacité de chauffage requise (selon le site). ③ Capacité de chauffage supplémentaire fournie par le réchauffeur de secours. Le réchauffeur d'appoint doit être installé sous la sonde de température (T5). L'échangeur de chaleur (serpentin) doit être installé sous la sonde de température. La longueur du tuyau entre l'unité extérieure et le réservoir doit être inférieure à 5 mètres. Tbivalent Température ambiante Capacité/Charge

Sonde de température (T5) Serpentin Sortie Réchauffeur de secours du réservoir (TBH) Entrée

2 INTRODUCTION GÉNÉRALE

Ces unités sont utilisées pour les applications de chauffage et de refroidissement et les réservoirs d'eau chaude sanitaire. Elles peuvent être combinées avec des ventilo-convecteurs, les applications de chauffage par le sol, des radiateurs à basse température et haut rendement, les réservoirs d'eau chaude sanitaire et des kits solaires, qui sont tous fournis sur site. Un contrôleur filaire est fourni avec l'unité. Réchauffeur de secours (en option) peut augmenter la capacité de chauffage à une température extérieure assez basse. Il sert également de service de secours en cas de dysfonctionnement de la pompe à chaleur ou pour éviter le gel des conduites d'eau extérieures. Réservoir Volume du réservoir/LZone d’échange de chaleur/m (serpentin en acier inoxydable)Zone d’échange de chaleur/m (serpentin en émail)RecommandéMinimumMinimumModèle100 à 250 1,4 2,0 150 à 300 1,4 2,0 200 à 500 1,6 2,5 Thermostat d'ambiance (fourniture sur site) Le thermostat d'ambiance peut être connecté à l'unité (le thermostat d'ambiance doit être tenu éloigné de la source de chauffage lors du choix du lieu d'installation). Kit solaire pour le réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) Un kit solaire facultatif peut être connecté à l'unité. Plage de fonctionnement Eau de sortie (Mode Chauffage)Eau de sortie (Mode Refroidissement)Température ambiantePression de l'eauEau chaude sanitaire+15~+65°C+5~+25°C+15~+60°C-25~+43°C 0,1~0,3MPaDébit d'eau0,40~1,25m

REMARQUE La relation entre la capacité (Charge) et la température ambiante La longueur maximale des câbles de communication entre l'unité et le contrôleur est de 50 m. Les cordons d'alimentation et le câblage de communication doivent être disposés séparément ; ils ne peuvent pas être placés dans le même conduit. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des interférences électromagnétiques. Les cordons d'alimentation et les câbles de communication ne doivent pas entrer en contact avec le tuyau du réfrigérant afin d'éviter que le tuyau à haute température n'endommage les câbles. Les câblages de communication doivent utiliser des lignes blindées. Y compris la ligne PQE de l'unité intérieure à l'unité extérieure, les lignes HA et HB de l'unité intérieure au contrôleur.

163.2 Accessoires disponibles auprès du

fournisseur 3 ACCESSOIRES

3.1 Accessoires fournis avec l'unité

En mode chauffage, la plage de température de débit d'eau (T1) dans différentes températures extérieures (T4) est indiquée ci-dessous : En mode chauffage, la plage de température de débit d'eau (TW_out) dans différentes températures extérieures (T4) est indiquée ci-dessous : Manuel d’installation et d’utilisation (ce livret) Quantité Données techniques de la fiche produit Filtre en forme Y Forme Nom

Accessoires d'installation Commande filaire

Étiquette énergétique 1 Fils de correspondance de réseau

En mode ECS, la plage de température de débit d'eau (T1) dans différentes températures extérieures (T4) est indiquée ci-dessous :

TW_out Plage de fonctionnement par pompe à chaleur avec limitation et protection possibles. Plage de fonctionnement par pompe à chaleur avec limitation et protection possibles. Si le paramètre IBH/AHS est valide, seul IBH/AHS se met en marche ; Si le paramètre IBH/AHS n'est pas valide, seule la pompe à chaleur se met en marche, une limitation et une protection peuvent se produire pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur s'éteint, seul l'IBH/AHS s'allume (l'IBH peut chauffer l'eau jusqu'à 65 °C, l'AHS peut chauffer l'eau jusqu'à 70 °C)Ligne de température d'entrée d'eau maximale pour le fonctionnement de la pompe à chaleur.Plage de fonctionnement par pompe à chaleur avec limitation et protection possibles. Si le paramètre IBH/AHS est valide, seul IBH/AHS se met en marche ; Si le paramètre IBH/AHS n'est pas valide, seule la pompe à chaleur se met en marche, une limitation et une protection peuvent se produire pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur s'éteint, seul l'IBH/AHS s'allume. L'IBH peut chauffer l'eau jusqu'à 65 °C, l'AHS peut chauffer l'eau jusqu'à 70 °CLigne de température d'entrée d'eau maximale pour le fonctionnement de la pompe à chaleur. Protection de l’angle

Sonde (10m) pour Tbt ou Tw2 (ou Tsolar ou T5)

Pour les accessoires disponibles, consultez le catalogue Olimpia.La position du barycentre pour différentes unités est indiquée dans l'image ci-dessous. Pour éviter toute blessure, ne touchez pas l'entréed'air ou les ailettes en aluminium de l'unité. N'utilisez pas les poignées dans les grilles deventilation pour éviter tout dommage. L'unité est très lourde ! Évitez que l'unité tombe enraison d’une inclinaison incorrecte lors de lamanipulation.

5 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉFRIGÉRANT Ce produit contient un gaz fluoré qui ne doit pas être libéré à l'air.Type de réfrigérant : R32 ; Volume de GWP : 675.PRP = Potentiel de réchauffement planétaireVolume de réfrigérant chargé en usine dans l'unitéRéfrigérant/kg Tonnes équivalentes CO21,25 0,851,25 0,85Modèle

(unité : mm) Avant l'installation Assurez-vous de confirmer le nom du modèle et le numéro de série de l'unité. Transport En raison des dimensions relativement importantes et du poids élevé, la manipulation de l'unité s'effectue uniquement au moyen d'outils de levage dotés d’élingues, veuillez vous référer aux images qui suivent. 4 AVANT L'INSTALLATION

1,25 0,85 Modèle A B C350 355 285540 390 255500 400 275 1,80 1,22 1,80 1,22 1,80 1,22 Le crochet et le barycentre de l'unité doivent être alignés dans le sens vertical pour éviter une inclinaison incorrecteMousseProtéger l’angleProtéger l’angle

Il y a du réfrigérant inflammable dans l'unité et il doit être installé dans un site bien ventilé. Si l'unité est installée à l'intérieur, un dispositif supplémentaire de détection de réfrigérant et un équipement de ventilation doivent être ajoutés conformément à la norme EN378. Veillez à prévoir des mesures adéquates pour empêcher les petits animaux d'utiliser l'unité comme un abri. Les petits animaux qui entrent en contact avec des composants électriques peuvent provoquer un dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de garder propre la zone autour de l'unité. AVERTISSEMENT

Fréquence de contrôle de fuite de réfrigérant

  • Pour l'unité contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantité entre 5 tonnes CO2 équivalentes et 50 tonnes CO2 équivalentes, au moins tous les 12 mois, ou lorsqu'un système de détection de fuite est installé, au moins tous les 24 mois.
  • Pour l'unité contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantité entre 50 tonnes CO2 équivalentes et 500 tonnes CO2 équivalentes, au moins tous les six mois, ou lorsqu'un système de détection de fuite est installé, au moins tous les 12 mois.
  • Pour l'unité contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantité de 500 tonnes CO2 équivalentes ou plus, au moins tous les trois mois, ou lorsqu'un système de détection de fuite est installé, au moins tous les six mois. Cette unité de climatisation est un équipement hermétiquement scellé qui contient des gaz à effet de serre fluorés. Seule une personne certifiée est autorisée à effectuer l'installation, le fonctionnement et l'entretien. Sélectionnez un lieu d'installation où les conditions suivantes sont remplies et approuvé par votre client.
  • Un endroit bien ventilé.
  • Un endroit où l'unité ne dérange pas les voisins.
  • Un endroit sûr qui peut supporter le poids et les vibrations de l'unité et où l'unité peut être installée bien de niveau.
  • Un endroit où il n'y a aucun risque de gaz inflammable ou de fuite de produit.
  • L'équipement n'est pas destiné à être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosible.
  • Un endroit où l'espace pour l’entretien peut être bien assuré.
  • Un endroit où les longueurs de la tuyauterie et du câblage de l'unité restent dans les plages admissibles.
  • Un endroit où l'eau qui s'écoule de l'appareil ne peut pas causer de dommages (par exemple, en cas de tuyau d'évacuation bouché).
  • Un endroit où la pluie peut être évitée autant que possible.
  • N'installez pas l'unité dans un endroit souvent utilisé comme lieu de travail. Dans le cas des travaux de construction (par exemple des travaux de meulage) qui apportent beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
  • Ne placez aucun objet ou équipement sur le dessus de l'unité (plaque supérieure).
  • Ne restez pas assis ou debout ou ne montez pas sur le dessus de l'unité.
  • Assurez-vous que des précautions suffisantes sont prises en cas de fuite de réfrigérant, conformément aux lois et réglementations locales applicables.
  • N'installez pas l'unité près de la mer ou là où il y a du gaz corrosif. Lors de l'installation de l'unité dans un endroit exposé à des vents forts, accordez une attention particulière à ce qui suit.
  • Un vent fort de 5 m/s ou plus soufflant contre la sortie d'air de l'unité provoque un court-circuit (aspiration de l'air de décharge), et cela peut avoir les conséquences suivantes :
  • Détérioration de la capacité opérationnelle.
  • Fréquente accélération du mode gel en cours de chauffage.
  • Perturbation du fonctionnement due à l'élévation de la haute pression.
  • Quand un vent fort souffle continuellement à l'avant de l'unité, le ventilateur peut commencer à tourner très rapidement jusqu'à ce qu'il tombe en panne. 08 Pour éviter toute exposition au vent, installez l'unité avec son côté aspiration face au mur. N'installez jamais l'unité sur un site où le côté aspiration peut être exposé directement au vent. Pour éviter toute exposition au vent, installez un déflecteur du côté de la sortie d'air de l'unité. Dans les zones à fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un site d'installation où la neige n'affectera pas l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, assurez-vous que le serpentin de l'échangeur de chaleur n'est pas affecté par la neige (si nécessaire, construisez un auvent latéral).

6.1 Sélection d'un emplacement dans les

climats froids Reportez-vous à « Transport » dans la section « 4 AVANT L'INSTALLATION » Lorsque vous utilisez l'unité dans des climats froids, assurez-vous de suivre les instructions décrites ci-dessous. REMARQUE ① Construisez un grand auvent. ② Construisez un piédestal. Installez l'unité à une hauteur suffisante du sol pour éviter qu'elle ne soit enterrée dans la neige ( hauteur du piédestal doit être supérieure à la plus grande épaisseur de neige historiquement connue en local, plus 10 cm ou plus).

6.2 Sélection d'un emplacement en plein soleil

La température extérieure étant mesurée par le capteur de température ambiante de l'unité, veillez à installer l'unité à l'ombre ou sous un auvent pour éviter les rayons directs du soleil, afin qu'elle ne soit pas affectée par la chaleur du soleil, sinon l'unité devra être protégée. En cas de vent fort et lorsque la direction du vent peut être prévue, reportez-vous aux figures ci-dessous pour l'installation de l'unité (n'importe laquelle est OK) ; Tournez le côté de sortie d'air vers le mur, la clôture ou le paravent de l'immeuble. Assurez-vous qu'il y a assez d’espace pour installer l'unité. Réglez le côté de sortie à un angle approprié vers la direction du vent. B(mm) ≥ 1000 ≥ 1500 Unité Préparez un canal de vidange de l'eau autour de la fondation pour évacuer les eaux usées de l'unité. Si l'eau ne s'écoule pas facilement de l'unité, montez l'unité sur une fondation de blocs de béton, etc. (la hauteur de la fondation doit être d'environ 100 mm (3,93 pouces). Si vous installez l'unité sur un châssis, veuillez installer une plaque étanche (environ 100 mm) sur la face inférieure de l'unité afin d'empêcher que l'eau provenant du dessous ne le submerge. Lors de l'installation de l'unité dans un endroit fréquemment exposé à la neige, accordez une attention particulière pour élever la fondation la plus haute possible. Si vous installez l'unité sur un châssis du bâtiment, veuillez installer une plaque étanche (fourniture sur site) (environ 100 mm) sur la face inférieure de l'unité afin d'éviter les gouttes d'eau de vidange (voir l'image à droite). En condition normale, reportez-vous aux figures ci-dessous pour l'installation de l'unité : A (mm) ≥ 300 Unité

Modèle A B C D E F G H I J

Vérifiez la robustesse et le niveau du sol d'installation afin que l'unité ne provoque pas de vibration ou de bruit lors de son fonctionnement. Conformément au dessin de la fondation sur la figure, fixez solidement l'unité à l'aide de boulons de fondation (préparez quatre jeux, chacun contenant des boulons d'expansion Φ10, des écrous et des rondelles qui sont facilement disponibles dans le marché). Vissez les boulons dans la fondation jusqu'à ce que leur longueur soit à 20 mm de la surface de la fondation.

7.2 Exigences d'installation

(unité : mm) Sous-sol en béton h ≥ 100 mm Taque en caoutchouc résistante au choc ≥ 100 ≥ 80 Boulon d'extension Φ10 Terre ou toiture ferme

7.4 Espace requis pour l'entretien

7.4.1 En cas d'installation superposée

1) En cas d'obstacles devant la sortie côté air. 2) En cas d'obstacles devant l'entrée côté air.

Ce trou de vidange est recouvert d'un bouchon en caoutchouc. Si le petit trou de vidange ne peut pas répondre aux exigences de vidange, le grand trou de vidange peut être utilisé en même temps. ≥ 400mm ≥ 500mm ≥ 400mm ≥ 500mm ≥ 300mm

6~10 12~16 Il est nécessaire d'installer une ceinture chauffante électrique si l'eau ne peut pas s'écouler par temps froid, même si le grand trou de vidange est ouvert. REMARQUE Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement. Si nécessaire, utilisez un bac de vidange (fourni sur site) pour éviter que l'eau de vidange ne s'égoutte.En cas d'installation de plusieurs unités en connexion latérale par rangée.

7.4.2 En cas d'installation sur plusieurs rangées (pour une utilisation sur le toit, etc.)

UnitéA (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm)≥ 2500≥ 1500≥ 1000≥ 300≥ 600≥ 3000 ≥ 500mm ≥ 500mm

6~10 12~168.1 Application 1 Les exemples d'application donnés ci-dessous sont uniquement à titre d'illustration. 8 APPLICATIONS TYPIQUES Unité de montageCode Unité de montageUnité principale Réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) TBH : réchauffeur d'appoint du réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site)SV1 : Vanne 3 voies (Fourniture sur site) Serpentin 1, échangeur de chaleur pour la pompe à chaleur Serpentin 2, échangeur de chaleur pour l’énergie solaireVanne de purge d'air automatique12 Filtre (Accessoire)Vanne de vidange13 Clapet anti-retour (fourniture sur site)Tbt : capteur de température supérieur du réservoir intermédiaire (en option)14 Vanne d'arrêt (fourniture sur site)15 Vanne de remplissage (fourniture sur site)16 Vanne de vidange (fourniture sur site)17 Tuyau d'entrée d'eau du robinet (fourniture sur site)18 Robinet d'eau chaude (fourniture sur site)19 Collecteur/distributeur (fourniture sur site)20 Vanne de dérivation (fourniture sur site) FHL 1...nBoucle de chauffage par le sol (fourniture sur site)AHS Source de chaleur auxiliaire (fourniture sur site)Interface utilisateurRéservoir intermédiaire (fourniture sur site)P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site)P_s : Pompe solaire (fourniture sur site)Tsolar : Capteur de température solaire (En option)Panneau solaire (fourniture sur site)P_d : pompe à tuyau d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site)T5 : Capteur de température du réservoir d'eau sanitaire (accessoire)T1 : capteur de température de débit d'eau total (en option) Code

Vase d'expansion (Fourniture sur site)

3La température de sortie d'eau la plus élevée peut atteindre 70 °C, attention aux brûlures.

Chauffage de l'espace Le signal ON/OFF, le mode de fonctionnement et le réglage de la température sont définis sur l'interface utilisateur. P_o continue de fonctionner tant que l'unité est en MARCHE pour le chauffage de l’espace, et SV1 reste en ARRÊT. Chauffage de l'eau domestique Le signal ON/OFF et la température cible de l'eau du réservoir (T5S) sont définis sur l'interface utilisateur. P_o cesse de fonctionner tant que l'unité est en MARCHE pour le chauffage de l’eau domestique, et SV1 reste en MARCHE. Contrôle AHS (source de chaleur auxiliaire) La fonction AHS est définie sur l'interface utilisateur (la fonction AHS peut être définie comme valide ou non valide dans la rubrique « AUTRE SOURCE CHAUD » de « POUR RÉPARATEUR »).

1) Lorsque AHS est réglé sur valide uniquement pour le mode chauffage, AHS peut être activé de la manière suivante :

a. Activez AHS via la fonction BACKHEATER sur l'interface utilisateur ; b. AHS sera automatiquement activé si la température initiale de l'eau est trop basse ou la température cible de l'eau est trop élevée à basse température ambiante. P_o continue de fonctionner tant que AHS est en MARCHE, et SV1 reste en ARRÊT.

2) Lorsque AHS est réglé sur valide pour le mode chauffage et le mode ECS. En mode chauffage, le contrôle AHS est

identique à la partie 1) ; En mode ECS, AHS sera automatiquement activé lorsque la température initiale de l'eau domestique T5 est trop basse ou la température cible de l'eau domestique est trop élevée à basse température ambiante. P_o cesse de fonctionner, et SV1 reste en MARCHE. 3) Lorsque AHS est réglé sur valide, M1M2 peut être défini comme valide sur l'interface utilisateur. En mode chauffage, AHS sera activé si le contact sec MIM2 se ferme. Cette fonction n'est pas valide en mode ECS. Contrôle TBH (réchauffeur d'appoint du réservoir) La fonction TBH est réglée sur l'interface utilisateur (la fonction fonction TBH peut être définie comme valide ou non valide dans « AUTRE SOURCE CHAUD » de « POUR RÉPARATEUR »).

1) Lorsque le TBH est réglé sur valide, TBH peut être activé via la fonction TANKHEATER sur l'interface utilisateur ; en

mode ECS, TBH sera automatiquement activé lorsque la température initiale de l'eau sanitaire T5 est trop basse ou la température cible de l'eau sanitaire est trop élevée à basse température ambiante. 2) Lorsque TBH est réglé sur valide, M1M2 peut être défini pour être valide sur l'interface utilisateur. TBH sera activé si le contact sec MIM2 se ferme. Contrôle de l'énergie solaire Le module hydraulique reconnaît le signal d'énergie solaire en jugeant Tsolar ou en recevant le signal SL1SL2 de l'interface utilisateur. La méthode de reconnaissance peut être définie via ENTR. SOLAIRE sur l'interface utilisateur.

1) Lorsque Tsolar est réglé sur valide, l'énergie solaire se met en MARCHE lorsque Tsolar est suffisamment élevé, P_s

commence à fonctionner ; l'énergie solaire se met en ARRÊT lorsque Tsolar est faible, P_s cesse de fonctionner.

2) Lorsque le contrôle SL1SL2 est réglé sur valide, l'énergie solaire se met en MARCHE après avoir reçu le signal du kit

solaire de l'interface utilisateur, P_s commence à fonctionner ; sans signal du kit solaire. L'énergie solaire se met en ARRÊT, P_s cesse de fonctionner. REMARQUE Veillez à installer correctement la vanne 3 voies (SV1). Pour en savoir plus, reportez-vous à 9.6.6 « Raccordement pour d'autres composants ». À une température ambiante extrêmement basse, l'eau chaude sanitaire est exclusivement chauffée par TBH, ce qui garantit que la pompe à chaleur peut être utilisée pour le chauffage de l'espace à pleine capacité. Les détails sur la configuration du réservoir d'eau chaude sanitaire pour la basse température extérieure (T4DHWMIN) se trouvent dans « RÉGL. MODE ECS » de « POUR RÉPARATEUR ».

Le contrôle THERMOSTAT D'AMBIANCE pour le chauffage ou le refroidissement de l'espace doit être réglé sur l'interface utilisateur. Il peut être défini de trois façons : RÉG.MODE/UNE ZONE/DEUX ZONES. L'unité peut être connectée à un thermostat d'ambiance basse tension.

8.2.1 Contrôle d'une zone

Code Unité de montage Code Unité de montage Unité principaleVanne d'arrêt (fourniture sur site) Vanne de remplissage (fourniture sur site) Interface utilisateurVanne de vidange (fourniture sur site) Réservoir intermédiaire (fourniture sur site) Collecteur/distributeur (fourniture sur site) Vanne de purge d'air automatique Vanne de vidange P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site) Thermostat d'ambiance basse tension (fourniture sur site) Vase d'expansion (fourniture sur site)FHL 1...nBoucle de chauffage par le sol (fourniture sur site) Filtre (accessoire) Modbus

Chauffage de l'espace Contrôle d’une zone : l'unité MARCHE/ARRÊT est contrôlée par le thermostat d'ambiance, le mode de fonctionnement et la température de sortie d'eau sont réglés sur l'interface utilisateur. Le système est activé lorsque « H,T » du thermostat reste fermé pendant 15 s. Lorsque « HT » reste ouvert pendant 15 s, le système est désactivé. Fonctionnement de la pompe de circulation Lorsque le système est en marche, cela signifie que tous les « HT » de tous les thermostats se ferme, P_o commence à fonctionner. Lorsque le système est en arrêt, cela signifie que tous les « HT » sont ouverts, P_o cesse de fonctionner.

15 Chauffage de l'espace Le mode de fonctionnement et MARCHE/ARRÊT sont réglés via le thermostat d'ambiance, la température de l'eau est réglée sur l'interface utilisateur. 1) Lorsque « CL » du thermostat continue d'être fermé pendant 15 s, le système fonctionne selon le mode de priorité défini sur l'interface utilisateur.

Lorsque « CL » du thermostat continue d'être ouvert pendant 15 s et « HT » fermé, le système fonctionne selon le mode de non-priorité défini sur l'interface utilisateur.

Lorsque « HT » du thermostat reste ouvert pendant 15 s et que « CL » est ouvert, le système s'arrête.

Lorsque « CL » du thermostat reste ouvert pendant 15 s et que « HT » est ouvert, le système s'arrête. Le fonctionnement de la vanne et de la pompe de circulation

1) Lorsque le système est en mode refroidissement, SV2 reste éteint, P_o commence à fonctionner.

2) Lorsque le système est en mode chauffage, SV2 reste allumé, P_o commence à fonctionner.

Code Unité de montage Code Unité de montage Unité principale Interface utilisateur

Vanne de purge d'air automatique

Vanne de vidange P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site)

10 Vase d'expansion (fourniture sur site) FHL 1…n12 Filtre (Accessoire) FCU 1...n Vanne d'arrêt (fourniture sur site) Vanne de remplissage (fourniture sur site) Collecteur/distributeurThermostat d'ambiance basse tensionSV2 : Vanne 3 voies (fourniture sur site) Vanne de vidange (fourniture sur site)Vanne de dérivation (fourniture sur site)Boucle de chauffage par le sol (fourniture sur site)Ventilo-convecteur (fourniture sur site)

8.2.2 Contrôle du réglage de mode

MCode Unité de montage Code Unité de montage

Interface utilisateur

Réservoir intermédiaire (fourniture sur site)

Vanne de purge d'air automatique Collecteur/distributeur (fourniture sur site)

Thermostat d'ambiance basse tension (fourniture sur site)

SV3 : Vanne de mélange (fourniture sur site) Tw2 Capteur de température de débit d'eau de zone 2 (facultatif)

P_c : pompe de circulation de zone 2 (fourniture sur site) FHL 1…n Boucle de chauffage par le sol (fourniture sur site) RAD. 1...n Radiateur (fourniture sur site) Filtre (accessoire) 10 Vase d'expansion (fourniture sur site) 14 Vanne d'arrêt (fourniture sur site)

Vanne de remplissage (fourniture sur site) Chauffage de l'espace La zone 1 peut fonctionner en mode refroidissement ou en mode chauffage, tandis que la zone 2 ne peut fonctionner qu'en mode chauffage. Le mode de fonctionnement et la température de l'eau sont définis sur l'interface utilisateur, la mise en marche et l'arrêt de l'unité sont contrôlés par le thermostat d'ambiance. Lors de l'installation du système, seules les bornes « HT » doivent être connectées pour le thermostat de la zone 1, seules les bornes « CL » doivent être connectées pour le thermostat de la zone 2.

Lorsque « HT » reste fermé pendant 15 s, la zone 1 est activée. Lorsque « HT » reste ouvert pendant 15 s, la zone 1 est désactivée.

2) Lorsque « CL » reste fermé pendant 15 s, la zone 2 est activée. Lorsque « CL » reste ouvert pendant 15 s, la zone 2

est désactivée. Le fonctionnement de la vanne et de la pompe de circulation Lorsque la zone 1 est en MARCHE, P_o commence à fonctionner. Lorsque la zone 1 est en ARRÊT, P_o cesse de fonctionner. Lorsque la zone 2 est en MARCHE, SV3 bascule entre MARCHE et ARRÊT selon le TW2 réglé, P_C reste en MARCHE. Lorsque la zone 2 est en ARRÊT, SV3 est en ARRÊT, P_c cesse de fonctionner. Les boucles de chauffage par le sol nécessitent une température d'eau inférieure en mode chauffage par rapport aux radiateurs ou au ventilo-convecteur. Pour atteindre ces deux points de consigne, une station de mélange est utilisée pour s'adapter à la température de l'eau en fonction des besoins des boucles de chauffage au sol. Les radiateurs sont directement connectés au circuit d'eau de l'unité et les boucles de chauffage par le sol se trouvent après la station de mélange. La station de mélange est contrôlée par l'unité.

1) Assurez-vous d’installer correctement la vanne 3 voies SV2/SV3. Veuillez vous reporter au 9.6.6 « Raccordement

pour d'autres composants ».

2) Assurez-vous que le câblage du thermostat d'ambiance est correct. Veuillez vous reporter au 9.6.6 « Raccordement

pour d'autres composants ».

8.2.3 Contrôle de double zone

23.28.3 Système en cascade

REMARQUE La vanne de vidange doit être installée à la position la plus basse du système de tuyauterie. Vanne de purge d'air automatique Interface utilisateur SV1: Vanne 3 voies (fourniture sur site) Unité esclave Unité maître Vanne de vidange Vanne de remplissage Tbt: capteur de température supérieur du réservoir intermédiaire (en option) Réservoir tampon (fourniture sur site) T5 : Capteur de température du réservoir d'eau sanitaire (accessoire) Tsolar : Capteur de température solaire (en option) Panneau solaire (fourniture sur site) P_s : Pompe solaire (fourniture sur site) P_O : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site) Vase d'expansion (fournituresur site) Réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) T1 : Capteur de température du débit d'eau total (en option) P_D : Pompe du tuyau ECS (fourniture sur site) Vanne d'arrêt (fourniture sur site) Serpentin 2, échangeur de chaleur pour l’énergie solaire Filtre (accessoire) Serpentin 1, échangeur de chaleur pour la pompe à chaleur TBH : Réchauffeur d'appoint du réservoir d'eau chaude sanitaire Tuyau d'entrée d'eau du robinet (fourniture sur site) Collecteur/distributeur (fourniture sur site) Robinet d'eau chaude (fourniture sur site) Clapet anti-retour (fourniture sur site) Code Unité de montage Code Unité de montage Code Unité de montage

FHL1 FHL2 FHLn FCU1 FCU2 FCUn ZONE1 ZONE2 ALIMENTATION1. Un maximum de 6 unités peuvent être montées en cascade dans un seul système. L'une d'eux est l'unité maître, les autres sont des unités esclaves. L'unité maître et les unités esclaves se distinguent par leur connexion à un contrôleur filaire lors de la mise sous tension. L'unité avec contrôleur filaire est l'unité maître, les unités sans contrôleur filaire sont les unités esclaves. Seule l’unité maître peut fonctionner en mode ECS. Pendant l'installation, veuillez vérifier le schéma du système en cascade et déterminer l'unité maître. Avant la mise sous tension, retirez tous les contrôleurs filaires des unités esclaves.

2. Les interfaces SV1,SV2,SV3,P_O,P_C,P_S,T1,T5,TW2,Tbt,Tsolar,SL1SL2,AHS,TBH ne sont connectées qu’aux bornes

correspondantes de la carte principale de l'unité maître. 3. L'adresse de l'unité esclave doit être réglée sur le commut. DIP de la carte CI du module hydraulique (voir le schéma de câblage électrique sur l'unité) 4. Il est suggéré d'utiliser le système de retour d'eau inversé afin d'éviter un déséquilibre hydraulique entre chaque unité dans un système en cascade. L'espace fonctionne en mode refroidissement ou chauffage L'espace fonctionne uniquement en mode chauffage Source de chaleur auxiliaire (fourniture sur site) Station de mélange (fourniture sur site)SV3 : Vanne de mélange (fourniture sur site)P_C : Pompe de circulation de zone2 (fourniture sur site)Vanne de dérivation (fourniture sur site)Capteur de température de débit d'eau de zone2 (en option)Ventilo-convecteur (fourniture sur site)Contacteur (fourniture sur site)Vanne de purge d'air automatique (fourniture sur site)Boucle de chauffage par le sol (fourniture sur site)Manomètre à eau (fourniture sur site)FHL 1…nFCU 1...n Chauffage de l'eau domestique Seule l'unité maître peut fonctionner en mode ECS. T5S est réglé sur l'interface utilisateur. En mode ECS, SV1 reste en MARCHE. Lorsque l'unité maître fonctionne en mode ECS, les unités esclaves peuvent fonctionner en mode refroidissement/chauffage de l'espace. Chauffage des modules esclaves Toutes les unités esclaves peuvent fonctionner en mode chauffage de l'espace. Le mode de fonctionnement et la température de réglage sont définis sur l'interface utilisateur. En raison des changements de température extérieure et de la charge requi se à l'intérieur, plusieurs unités extérieures peuvent fonctionner à des moments différents. En mode refroidissement, SV3 et P_C reste en ARRÊT, P_O reste en MARCHE ; En mode chauffage, lorsque la ZONE1 et la ZONE 2 fonctionnent, P_C et P_O restent en MARCHE, SV3 bascule entre MARCHE et ARRÊT selon le TW2 réglé ; En mode chauffage, lorsque seule la ZONE 1 fonctionne, P_O reste en MARCHE, SV3 et P_C restent en ARRÊT. En mode chauffage, lorsque seule la ZONE 2 fonctionne, P_O reste en ARRÊT, P_C reste en MARCHE, SV3 bascule entre MARCHE et ARRÊT selon le TW2 réglé. Contrôle AHS (source de chaleur auxiliaire) La fonction AHS est réglée sur l'interface utilisateur (la fonction AHS peut être définie comme valide ou invalide dans « AUTRE SOURCE CHAUD » de « POUR RÉPARATEUR ») ; AHS est uniquement contrôlé par l'unité maître. Lorsque l'unité maître fonctionne en mode ECS, AHS peut être utilisé pour produire de l'eau chaude domestique ; lorsque l'unité maître fonctionne en mode chauffage, AHS peut être utilisé pour le mode chauffage.

1) Lorsque AHS est réglé sur valide uniquement en mode chauffage, il sera activé dans les conditions suivantes :

a. Activez la fonction BACKUPHEATER sur l'interface utilisateur ; b. L'unité maître fonctionne en mode chauffage. Lorsque la température d'entrée d'eau est trop basse, ou bien que la température ambiante est trop basse, la température cible de sortie d'eau est trop élevée, AHS sera automatiquement activé.

2) Lorsque AHS est réglé sur valide en mode chauffage et en mode ECS, il sera activé dans les conditions suivantes :

Lorsque l'unité maître fonctionne en mode chauffage, les conditions d'activation de l'AHS sont les mêmes que 1). Lorsque l'unité maître fonctionne en mode ECS, si T5 est trop basse ou lorsque la température ambiante est trop basse, la température cible T5 est trop élevée, AHS sera automatiquement activé. 3) Lorsque AHS est valide et que son fonctionnement est contrôlé par M1M2. Lorsque M1M2 se ferme, AHS est activé. Lorsque l'unité maître fonctionne en mode ECS, AHS ne peut pas être activé en fermant M1M2. Contrôle TBH (réchauffeur d'appoint du réservoir) La fonction TBH est réglée sur l'interface utilisateur (la fonction TBHl peut être définie comme valide ou invalide dans « AUTRE SOURCE CHAUD » de « POUR RÉPARATEUR »). TBH est contrôlé uniquement par l'unité maître. Veuillez vous référer à 8.1 Application 1 pour le contrôle TBH. Contrôle de l'énergie solaire L'énergie solaire est contrôlée uniquement par l'unité maître. Veuillez vous référer à 8.1 Application 1 le contrôle de l’énergie solaire. REMARQUE ZONE1ZONE2 AHS

TW2 19Unité de montage Code

Commutateur de débit Vanne de purge d'air automatique Vase d'expansion Soupape de limitation de pression Capteur de température Échangeur de chaleur à plaques Pompe Entrée d’eau Sortie d’eau Explication L'air restant dans le circuit d'eau sera automatiquement purgé du circuit d'eau. Équilibre la pression du système d'eau. Quatre capteurs de température déterminent les températures de l'eau et du réfrigérant à divers points dans le circuit d'eau.

5.1 -TW-out ; 5.2 -Tw-in ; 5.3 -T2 ; 5.4 -T2B

Détecte le débit d'eau pour protéger le compresseur et la pompe à eau en cas de débit d'eau insuffisant. Fait circuler l'eau dans le circuit d'eau. Transfère la chaleur du réfrigérant à l'eau. Empêche une surpression d'eau en s'ouvrant à 3 bars et en évacuant l'eau du circuit d'eau.

9.1 Composants principaux

9.1.1 Module hydraulique

1. Dans un système en cascade, le capteur Tbt doit être connecté à l'unité maître et la valeur Tbt doit être définie sur l'interface utilisateur, sinon toutes les unités esclaves ne fonctionneront pas. 2. Si la pompe de circulation extérieure doit être connectée en série dans le système lorsque la course de la pompe à eau interne n'est pas suffisante, il est suggéré d'installer la pompe de circulation extérieure derrière le réservoir d'équilibrage. 3. Veuillez vous assurer que l'intervalle maximal de mise sous tension de toutes les unités ne dépasse pas 2 minutes, ce qui pourrait empêcher la communication normale des unités esclaves. 4. Un maximum de 6 unités peuvent être montées en cascade dans un seul système. Les adr. des unit. esclaves ne doivent être ni identiques ni 0#5. Le tuyau de sortie de chaque unité doit être installé avec un clapet anti-retour.

modèleN °n : les numéros des unités extérieuresSystème en cascade

8.4 Exigence de volume du réservoir intermédiaire

Réservoir intermédiaire (L)

9.2.1 Carte du module hydraulique

9.2 Carte de commande

Unité de montage Unité de montageCommandeCommande

Port pour l'alimentationPort pour la massePort pour l’entrée de puissance de pompe à vitesse variablePort pour la température du côté liquide réfrigérant (mode chauffage)Port pour les capteurs de température de la température côté gaz réfrigérant Port de communication entre l’unité intérieure et l'unité extérieurePort pour SV2 (vanne 3 voies)Port pour la pompe de zone 2Port pour la pompe de circulation à l’extérieurPort de contrôle pour le réchauffeur d'appoint du réservoir

Port pour les capteurs de température de la température de sortie d'eau de l'échangeur de chaleur à plaquesPort pour les capteurs de température de la température d'entrée d'eau de l'échangeur de chaleur à plaquesPort pour les capteurs de température de la température finale de sortie d'eau Commutateur DIPPort pour la programmation USBPort pour la programmation IC Port pour le capteur de température inférieur du réservoir d'équilibrage Port pour le capteur de température (réservé) Port pour le capteur de température du réservoir d'eau chaude sanitaire Port pour le capteur de temp. de sortie d’eau de zone 2Port pour le capteur de température de panneau solairePort pour la communication de pompe à vitesse variable Port de contrôle pour le thermostat d'ambiance Port d'alimentation pour le thermostat d'ambiance Port de contrôle pour le thermostat d'ambiance Port pour le réseau intelligent (SMART GRID) (signal photovoltaïque) Port pour le réseau intelligent (SMART GRID) (signal de réseau) Port pour la pompe d'énergie solairePort pour la pompe de tuyau ECSPort de contrôle pour le réchauffeur d'appoint du réservoirPort de contrôle pour le réchauffeur de secours interne 1Port pour SV3 (vanne 3 voies)Port de contrôle pour le réchauffeur de secours interne 1

Port pour le ruban chauffant électrique antigel (interne)Port pour le ruban chauffant électrique antigel (interne)

IBH1 IBH2 TBH CN11 CN22 Port Port Code CodePort pour la machine interne en cascadePort pour la source de chauffage supplémentairePort pour SV1 (vanne 3 voies) S1, S2, S3, SW9

EVU Port pour la carte de transfert du thermostatT1 T2 P Q CN30

Port pour la communication avec le contrôleur filaire Port de communication entre la carte du module hydraulique et la carte de commande principale 9 1011 2212 2313 1614 1615 17 CN42 CN29 HEAT6HEAT5 CN32 SORTIE CAPort pour le réchauffeur de secoursCN33 /Port pour lumière pulsante CN23

Port pour le capteur d’humidité (réservé) CN37 PwPort pour le capteur de température de la température d'eau (réservé) CN38 T52 HA/HBPort pour la communication avec le contrôleur filaire du HOME BUS (réservé)S1 S2Port d'entrée pour l'énergie solairePort d’entrée (réservé)

CN31 10 V GNDPort de sortie pour 0 à 10 V CN35 CN36 M1 M2 Port pour le commutateur à distance22 CN17 Port de contrôle pour le réchauffeur de secours interne 224 23Port de sortie pour déclencher l'alarme/ le dégivragePort de contrôle pour le réchauffeur de secours interne 2 CN27 K1 K2Port pour le commutateur de débit CN13

21Unité de montage Unité de montageCode

Port pour communication avec le module Inverter (CN43) SV2 (CN37) (réservé) Port pour le pressostat à haute pression (CN18) Port pour le capteur de haute pression (CN3) Port pour la communication avec la carte de commande hydro-boîte (CN11) SORT1 (CN40) Port pour la communication avec le moniteur intérieur (CN19 XYE)

Affichage numérique (DSP1) Port de sortie d'alimentation vers la carte du module hydraulique (CN39)

Port d'entrée d’alimentation depuis la carte de commande principale (CN1)

Port pour le pressostat à basse pression (CN17) Port pour la communication avec ampèremètre (CN22) Port pour la vanne 4 voies (CN36) Port pour le ruban chauffant de sortie de drainage (CN35)

Réservé (CN42) Réservé (CN41) Port pour le ruban de chauffage électrique (CN38) Identique à ITEM 12 (CN45 PQE) Port pour la communication avec l’unité extérieure (CN20) (réservé) Port pour contrôle du point (SW2) Port pour le refroidissement forcé (SW1) Port pour la soupape1 de détente électrique (CN33) Port pour le capteur de température TH (CN5) Port pour le capteur de température TP (CN4) Port pour les capteurs de température T3 et T4 (CN6) Commutateur DIP S1 Commutateur DIP S6 Commutateur DIP S7 (réservé)

9.2.2 Carte de commande principale

9.2.3 1-phase pour les unités de 5 à 16 kW

Unité de montage Unité de montageCode Code

Port pour ventilateur (CN32)Port de connexion du compresseur UPort de connexion du compresseur VPort de connexion du compresseur W Port pour communication avec la carte de commande principale (CN10) Port d'entrée L pour le pont redresseur (CN1)Port d'entrée N pour le pont redresseur (CN2)Port pour. alimentation (CN13)Port pour le pressostat à haute pression (CN12) (réservé) CN12 CN13

Unité de montage Unité de montageCode Code

Port pour ventilateur (CN32)Port de connexion du compresseur UPort de connexion du compresseur VPort de connexion du compresseur W Port pour communication avec la carte de commande principale (CN10) Port d'entrée L pour le pont redresseur (CN1)Port d'entrée N pour le pont redresseur (CN2)Port pour l'alimentation (CN13)Port pour le pressostat à haute pression (CN12) CN229.2.4 3-phase pour les unités 12/14/16 kW

CN39 Port d'entrée P_out pour le module IPM (CN5)

Unité de montage Unité de montageCode Code

Port d'entrée d'alimentation L3 (CN15)Port d'entrée d'alimentation L1 (CN16)Port d'entrée d'alimentation L2 (CN7)Port d'entrée P_in pour le module IPM (CN1)

Port pour communication avec la carte de commande principale (CN11)Port pour détection de tension (CN39)Port pour communication avec VENTILATEUR CC (CN3)Carte PED (CN22)Port pour le pressostat à haute pression (CN12)Port de connexion du compresseur V (CN18)Port de connexion du compresseur W (CN19)Port de connexion du compresseur U (CN17)

Unité de montage Unité de montage Code Code

Alimentation L3 (CN200) Alimentation L2 (CN201) Alimentation L1 (CN202) Alimentation N (CN203) Filtrage de puissance L1’ (CN206) Filtrage de puissance L2’ (CN205) Sortie de filtrage de puissance L3’ (CN204)

10 Port pour le fil de terre (PE1)Port d'alimentation pour la carte de commande principale (CN214) Port pour détection de tension (CN30) PCB C triphasé 12/ 14/ 16 kW PE1 CN202 CN201CN200CN203 CN204 CN205 CN206 CN214 CN30

259.3.1 Vérification du circuit d'eau

L'unité est équipée d'une entrée d'eau et d'une sortie d'eau pour le raccordement à un circuit d'eau. Ce circuit doit être fourni par un technicien agréé et doit se conformer aux lois et réglementations locales. L'unité doit être utilisée uniquement dans un circuit d'eau fermé. L'application dans un circuit d'eau ouvert peut conduire à une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau.Exemple :

Unité de montage Code Unité de montageUnité principale Vanne d'arrêt (fourniture sur site)Interface utilisateur (accessoire)Vanne de remplissage (fourniture sur site)Réservoir intermédiaire (fourniture sur site)Vanne de purge d'air automatique Vanne de vidange (fourniture sur site)Collecteur/distributeur (fourniture sur site)Vanne de vidange P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site)Vase d'expansion (fourniture sur site)

FHL 1…n Boucle de chauffage par le sol (fourniture sur site)Filtre (accessoire)Vanne de dérivation (fourniture sur site)

9.3 Tuyauterie d'eau

Toute la longueur de tuyauterie et la distance ont été prises en considération.Exigences La longueur maximale autorisée du câble de thermisteur est de 20 m. Il s'agit de la distance maximale autorisée entre le réservoir d'eau chaude sanitaire et l'unité (uniquement pour les installations avec un réservoir d'eau chaude sanitaire). La longueur du câble de thermisteur fourni avec le réservoir d'eau chaude sanitaire est de 10 m. Pour optimiser l'efficacité, nous vous recommandons d'installer la vanne 3 voies et le réservoir d'eau chaude sanitaire le plus près possible de l'unité. Si l'installation est équipée d'un réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site), reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation du réservoir d'eau chaude sanitaire. S'il n'y a pas de glycol (antigel) dans le système, en ou cas d'une panne de courant ou d'une défaillance de la pompe, vidangez le système (comme indiqué dans la figure ci-dessous). REMARQUE Si l'eau n'est pas évacuée du système par temps de gel lorsque l'unité n'est pas utilisée, l'eau gelée peut endommager les pièces du circuit d'eau. REMARQUE 26Avant de poursuivre l'installation de l'unité, vérifiez les points suivants : La pression d'eau maximale ≤ 3 bars. La température maximale de l'eau ≤ 70 °C selon le réglage du dispositif de sécurité. Toujours utilisez des matériaux qui sont compatibles avec l'eau utilisée dans le système et avec les matériaux utilisés dans l'unité. Veillez à ce que les composants installés dans la tuyauterie sur site peuvent résister à la pression de l'eau et à la température. Les robinets de vidange doivent être fournis à tous les points bas du système pour permettre le vidange complet du circuit lors de l'entretien. Les évents d'air doivent être fournis à tous les points hauts du système. Les évents doivent être situés à des points qui sont facilement accessibles pour l'entretien. Une vanne de purge d'air automatique est prévue à l'intérieur de l'unité. Vérifiez que cette vanne de purge d'air ne soit pas trop serrée pour que la libération automatique de l'air dans le circuit d'eau est possible.

9.3.2 Volume d'eau et dimensionnement des vases d'expansion

Les unités sont équipées d'un vase d'expansion de 5L qui a une pré-pression de 1,5 bars par défaut. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'unité, il peut être nécessaire de régler la pré-pression du vase d'expansion. 1) Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation, à l'exclusion du volume d'eau interne de l'unité, est de 40 L au minimum. 2) Le volume du vase d'expansion doit correspondre au volume total du système d'eau.3) Pour dimensionner l'expansion pour le circuit de chauffage et de refroidissement.Le volume du vase d'expansion peut suivre la figure ci-dessous: REMARQUE Dans la plupart des applications, ce volume d'eau minimal sera satisfaisant. Dans les processus critiques ou dans les chambres avec une charge thermique élevée, un supplément d'eau peut être nécessaire. Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage des locaux est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume d'eau minimal est maintenu même si toutes les vannes sont fermées.

Vase d'expansion (L) Volume d'eau du système (L) 27Veillez à ne pas déformer la tuyauterie de l'unité en utilisant une force excessive lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut causer un dysfonctionnement de l'unité.

9.3.3 Connexion du circuit d'eau

Les raccordements d'eau doivent être effectués correctement conformément aux étiquettes sur l'unité extérieure, en ce qui concerne l'entrée et la sortie d'eau. Si l'air, l'humidité ou la poussière pénètre dans le circuit d'eau, des problèmes peuvent survenir. Par conséquent, prenez toujours en compte les éléments suivants lors du raccordement du circuit d'eau : Utilisez uniquement des conduites propres. Tenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors de l'enlèvement des bavures. Couvrez l'extrémité du tuyau lorsque vous l'insérez à travers un mur pour empêcher la poussière et la saleté de pénétrer. Utilisez un bon produit d'étanchéité pour filetage pour sceller les raccords. L'étanchéité doit être capable de résister aux pressions et aux températures du système. En cas d'utilisation de la tuyauterie métallique non-laiton, assurez-vous d'isoler deux types de matériaux l'un de l'autre pour éviter la corrosion galvanique. Parce que le laiton est un matériau mou, utilisez les outils appropriés pour connecter le circuit d'eau. Des outils inappropriés risquent d'endommager les tuyaux. REMARQUE L'unité doit être utilisée uniquement dans un circuit d'eau fermé. L'application dans un circuit d'eau ouvert peut conduire à une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau. N'utilisez jamais des pièces revêtues de Zn dans le circuit d'eau. La corrosion excessive de ces pièces peut se produire si la tuyauterie en cuivre est adoptée dans le circuit d'eau interne de l'unité. Lors de l'utilisation d'une vanne 3 voies dans le circuit d'eau. Choisissez de préférence une vanne 3 voies à bille pour garantir une séparation complète entre l'eau chaude sanitaire et le circuit d'eau de chauffage par le sol. Lors de l'utilisation d'une vanne 3 voies ou d'une vanne 2 voies dans le circuit d'eau. Le temps de commutation maximum recommandé de la vanne doit être inférieur à 60 secondes.

9.3.4 Protection antigel du circuit d'eau

Toutes les pièces hydrauliques internes sont isolées pour réduire les pertes de chaleur. L'isolation doit également être ajoutée à la tuyauterie sur site. En cas de panne de courant, les caractéristiques ci-dessus ne protégeraient pas l'unité du gel. Le logiciel contient des fonctions spéciales utilisant la pompe à chaleur et le réchauffeur de secours (si en option et disponible) pour protéger l'ensemble du système contre le gel. Lorsque la température du débit d'eau dans le système baisse à une certaine valeur, l'unité chauffera l'eau, soit par la pompe à chaleur, le robinet de chauffage électrique ou le réchauffeur de secours. La fonction contre le gel s'arrête lorsque la température revient à une certaine valeur. L'eau peut pénétrer dans le commutateur de débit et ne peut pas être évacuée et peut geler lorsque la température est suffisamment basse. Le commutateur de débit doit être retiré et séché, puis peut être réinstallé dans l'unité. Tournez le commutateur de débit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Séchez complètement le commutateur de débit. REMARQUE À garder sec

L'éthylène glycol et le propylène glycol sont TOXIQUES AVERTISSEMENT REMARQUE Lors du remplissage, il n'est pas possible de purger tout l'air dans le système. L'air restant sera purgé par les vannes automatiques de purge d'air pendant les premières heures de fonctionnement du système. Le remplissage de l'eau pourrait être nécessaire par la suite. La pression d'eau varie en fonction de la température de l'eau (pression plus élevée à une température plus élevée de l'eau). Cependant, à tout moment la pression de l'eau doit rester au-dessus de 0,3 bar pour empêcher l'air d'entrer dans le circuit. L'unité pourrait évacuer trop de l'eau par la soupape de décharge de pression. La qualité de l'eau doit être conforme aux directives CE EN 98/83. L'état détaillé de la qualité de l'eau se trouve dans les directives CE EN 98/83. Connectez l'alimentation en eau à la vanne de remplissage et ouvrez la vanne. Assurez-vous que la vanne de purge d'air automatique est ouverte. Remplissez avec une pression d'eau d'environ 2,0 bars. Purgez l'air dans le circuit autant que possible en utilisant les vannes de purge d'air. L'air dans le circuit d'eau peut entraîner un dysfonctionnement du réchauffeur de secours.

9.4 Remplissage de l'eau

Ne fixez pas le couvercle noir en plastique sur la soupape de purge sur le dessus de l'unité lorsque le système fonctionne. Ouvrez la vanne de purge d'air, tournez dans le sens antihoraire d'au moins 2 tours complets pour évacuer l'air du système. Lorsque l'unité ne fonctionne pas pendant une longue période, assurez-vous qu'elle est toujours sous tension. Si vous souhaitez couper l'alimentation, l’eau du système doit être totalement vidangée pour éviter que l'unité et le système de canalisation ne soient endommagés par le gel. De plus, l'alimentation de l'unité doit être coupée après que l'eau dans le système soit vidangée. 29Un commutateur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux lois et réglementations locales. Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer les connexions. Utilisez uniquement des fils de cuivre. Ne serrez jamais des câbles groupés et assurez-vous qu'ils ne sont pas en contact avec la tuyauterie et des arêtes vives. Assurez-vous que aucune pression extérieure est appliquée aux raccords de borne. Le câblage sur site et les composants doivent être effectués par un électricien agréé et doivent se conformer aux lois et réglementations locales. Le câblage sur site doit être effectué conformément au schéma de câblage fourni avec l'unité et aux instructions données ci-dessous. Assurez-vous d'utiliser une alimentation dédiée. N'utilisez jamais une alimentation partagée par un autre appareil. Assurez-vous de faire une mise à la terre. Ne reliez pas l'unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parasurtenseur ou une mise à la terre du téléphone. La mise à la terre inappropriée peut entraîner un choc électrique. Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre (30 mA). L'inobservation de cela peut provoquer un choc électrique. Veillez à installer les fusibles nécessaires ou des disjoncteurs. AVERTISSEMENT

9.6.2 Aperçu de câblage

Le disjoncteur de fuite à la terre doit être un disjoncteur de type à haute vitesse de 30 mA (<0,1 s). REMARQUE Cette unité est équipée d'un inverseur. L'installation d'un condensateur d'avancement de phase non seulement réduira l'effet d'amélioration du facteur de puissance, mais peut également provoquer un échauffement anormal du condensateur en raison des ondes à haute fréquence. N'installez jamais un condensateur d'avancement de phase car cela pourrait provoquer un accident. L'illustration ci-dessous donne un aperçu du câblage sur site nécessaire entre plusieurs pièces de l'installation. Fixez les câbles de sorte que les câbles ne sont pas en contact avec les tuyaux (en particulier sur le côté de haute pression). Fixez le câblage électrique avec des attaches de câble comme indiqué sur la figure de sorte qu'il n'est pas en contact avec la tuyauterie, en particulier sur le côté de haute pression. Assurez-vous que aucune pression extérieure n'est appliquée aux raccords de borne. Lors de l'installation du disjoncteur de défaut terre, assurez-vous qu'il est compatible avec l'inverseur (résistant à la haute fréquence du bruit électrique) pour éviter l'enclenchement inutile du disjoncteur de défaut terre.

9.6.1 Précautions sur le travail de câblage électrique

9.5 Isolation de la tuyauterie d'eau

9.6 Câblage sur site

Le circuit d'eau complet, y compris toute la tuyauterie d'eau, doit être isolé pour éviter la condensation pendant le fonctionnement de refroidissement et la réduction de capacité du chauffage et du refroidissement, ainsi que le gel sur la tuyauterie d'eau à l'extérieur pendant l'hiver. Le matériau isolant doit au moins avoir un degré de résistance au feu B1 et est conforme à toutes les lois applicables. L'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 13 mm avec une conductivité thermique de 0,039 W/mK, afin d'éviter le gel sur la tuyauterie d'eau à l'extérieur. Si la température ambiante extérieure est supérieure à 30 °C et l'humidité relative est supérieure à 80 %, l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 20 mm afin d'éviter la condensation sur la surface du joint d'étanchéité. 30(a) Section de câble minimale AWG18 (0,75 mm

(b) Le câble du thermisteur est livré avec l'unité : si le courant de la charge est important, un contacteur CA est nécessaire.

Description CA/CC Nombre de conducteurs requis Courant de fonctionnement maximal Article Câble de commande de la pompe DHW SV2 : Câble de commande de la vanne 3 voies SV1 : Câble de commande de la vanne 3 voies Câble de commande de réchauffeur d'appoint Câble de thermostat d'ambiance Câble d'interface d'utilisateur Câble de signal du kit d'énergie solaire CA

Câble de commande de la pompe de circulation à l'extérieur Câble de commande de la pompe solaire

200mA(a) Unité de montageCodeUnité de montageCode P_d : pompe ECS (fourniture sur site)GUnité principaleA SV2 : vanne 3 voies (fourniture sur site)Hkit d'énergie solaire (fourniture sur site)B SV1 : vanne 3 voies pour le réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) Réchauffeur d'appoint Alimentation électrique Thermostat d'ambiance basse tension (fourniture sur site) P_o : Pompe de circulation extérieure (fourniture sur site) IInterface utilisateurC ContacteurKP_s : Pompe solaire (fourniture sur site)E

M L'équipement doit être mis à la terre. Toute charge externe à haute tension, quel que soit il est un port en métal ou mis à la terre, doit être mise à la terre. Le courant de toute charge externe doit être inférieur à 0,2A, si le courant de charge unique est supérieur à 0,2A, la charge doit être contrôlée par un contacteur CA. Les ports des bornes de câblage « AHS1 » « AHS2 » ne fournissent que le signal de commutation. Le ruban chauffant électrique de la vanne d'expansion, le ruban chauffant électrique de l'échangeur de chaleur à plaques et le ruban chauffant électrique du commutateur de débit partagent un port de contrôle. Veuillez utiliser H07RN-F pour le fil d'alimentation, tous les câbles sont connectés à haute tension, à l'exception du câble de thermisteur et du câble pour l'interface utilisateur. REMARQUE Coupez toute alimentation, y compris l'alimentation de l'unité et de réchauffeur de secours et du réservoir d'eau chaude sanitaire (le cas échéant) avant de retirer le panneau d'entretien du coffret électrique. AVERTISSEMENT Instructions de câblage sur site La plupart de câblage de l'unité doit être effectuée sur le bornier à l'intérieur du coffret électrique. Pour accéder au bornier, retirez le panneau d'entretien du coffret électrique (porte 2).

9.6.3 Précautions sur le câblage de l'alimentation

Fixez tous les câbles à l'aide des attaches de câble. Un circuit d'alimentation dédié est nécessaire pour le réchauffeur de secours. Les installations équipées d'un réservoir d'eau chaude sanitaire (fourniture sur site) nécessitent un circuit d'alimentation dédié pour le réchauffeur d'appoint. Veuillez se référer au manuel d'installation et d'utilisation du réservoir d'eau chaude sanitaire. Fixez le câblage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Arrangez le câblage électrique de sorte que le couvercle avant ne se lève pas lors des travaux de câblage et fixez solidement le couvercle avant. Suivez le schéma de câblage électrique pour les travaux de câblage électrique (les schémas de câblage électriques sont situés à l'arrière de la porte 2). Installez les câbles et fixez fermement le couvercle de sorte que le couvercle peut s'adapter correctement. Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis des bornes. Les petits tournevis peuvent endommager la tête de vis et empêcher le serrage approprié. Un serrage excessif des vis des bornes peut endommager les vis. Fixez un disjoncteur de défaut terre et le fusible à la ligne d'alimentation. Lors du câblage, assurez-vous que les fils prescrits sont utilisés, effectuez des raccordements complets, et fixez les fils de telle sorte que la force extérieure ne puisse pas affecter les bornes. Utilisez une borne ronde de style de sertissage pour le raccordement au bornier d'alimentation. Dans le cas où elle ne peut pas être utilisée pour des raisons inévitables, veillez à observer les instructions suivantes. - Ne connectez pas des fils de calibre différent à la même borne d'alimentation. (des connexions desserrées peuvent provoquer une surchauffe). - Lors du raccordement des fils de même calibre, connectez-les selon la figure ci-dessous. 32Tableau 9-2 Courant nominal de l'appareil : (A) Superficie nominale de la section transversale (mm²) Cordons souples Câble pour câblage fixe Tableau 9-1 ≤ 3 0,5 et 0,75 1 et 2,5 0,75 et 1 1 et 2,5 1 et 1,5 1 et 2,5 1,5 et 2,5 1,5 et 4 2,5 et 4 2,5 et 6 4 et 6 4 et 10 6 et 10 6 et 16 10 et 16 10 et 25 1-phase 5 à 16 kW standard triphasé 12 à 16 kW standard

9.6.4 Exigences relatives aux dispositifs de sécurité

1. Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) individuellement pour chaque unité en vous reportant aux tableaux 9-1 et 9-2, où le courant nominal indiqué dans le tableau 9-1 signifie MCA dans le tableau 9-2. Si le MCA dépasse 63 A, les diamètres de fil doivent être sélectionnés conformément à la réglementation de câblage nationale.

2. La variation maximale admissible de la plage de tension entre les phases est de 2 %.

3. Sélectionnez un disjoncteur dont la distance de contact sur tous les pôles n’est pas inférieure à 3 mm en assurant une déconnexion complète, où MFA est utilisé pour sélectionner les disjoncteurs de courant et les disjoncteurs à courant résiduel. >3 et ≤6 >6 et ≤10 >10 et ≤16 >16 et ≤25 >25 et ≤32 >32 et ≤50 >50 et ≤63

REMARQUE MCA : Ampérage minimum du circuit (A) TOCA : Surintensité totale (A) (Total Over-current Amps.) (A) MFA : Ampérage maximum du fusible (A) MSC : Ampérage maximum de démarrage (A) RLA : dans des conditions d'essai de refroidissement ou de chauffage nominales, l'ampérage d'entrée du compresseur où MAX. fonctionne à la fréquence maximale. (A) KW : Puissance nominale du moteur FLA : Ampérage à pleine charge (A) Tension (V) Hz Min. (V) Max. (V) MCA (A) TOCA (A) MFA (A) MSC (A) RLA (A) KW FLA (A) Unité extérieure Courant de puissance Compresseur OFM14,5 18 10,50 0,17 1,50 264 20220-240 50 198 10,50 0,17 1,501618264 20220-240 50 19813 20

11,5 1416,00 0,17 0,70 456342 16380-415 5016kW 3-PH9.6.5 Retrait du couvercle du coffret électrique UnitéProtecteur contre la surintensité maximale (MOP)(A)18 18 18 30 30 30 14 14 14Taille du câble (mm

4,0 4,0 4,0 6,0 6,0 6,0 2,5 2,5 2,51-phase 5 à 16 kW standard triphasé 12 à 16 kW standard Le disjoncteur de fuite à la terre doit être un disjoncteur de type à haute vitesse de 30 mA (< 0,1 s). Veuillez utiliser un fil blindé à 3 âmes. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales (voir les données électriques pour les valeurs exactes). L'interrupteur de protection de fuite doit être installé à l'alimentation de l'unité. REMARQUE

1. La fonction cascade du système ne prend en charge que 6 machines au maximum.

2. Pour garantir le succès de l'adressage automatique, toutes les machines doivent être connectées à la même alimentation et mises sous tension de manière uniforme. 3. Seule l'unité Maître peut être connectée au contrôleur, et vous devez mettre SW9 sur « Marche » de l'unité maître, l'unité esclave ne peut pas être connectée au contrôleur.

4. Veuillez utiliser le fil blindé et la couche de blindage doit être mise à la terre.

Alimentation électrique intérieure Veuillez utiliser le fil blindé et la couche de blindage doit être mise à la terre. Interrupteur Marche/Arrêt Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution L N L N L N L N Unité maître Unité esclave 1 H1 H2 Unité esclave 2 H1 H2 Unité esclave x H1 H2 Résistance d'appairageSeule la dernière UI nécessite l'ajout de la résistance d'appairage à H1 et H2. Alimentation électrique Veuillez utiliser le fil blindé et la couche de blindage doit être mise à la terre. Interrupteur Marche/Arrêt Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution Boîte de distribution Le schéma de connexion du système de commande électrique du système en cascade (3N~) Unité maître Unité esclave 1 H1 H2 Unité esclave 2 H1 H2 Unité esclave x H1 H2 Résistance d'appairageSeule la dernière UI nécessite l'ajout de la résistance d'appairage à H1 et H2 L1 L2 L3 NL1 L2 L3 NL1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Le schéma de connexion du système de commande électrique du système en cascade (1N~)

OFF SW9 Unité esclave Unité maître

OFF SW9 Unité esclave Unité maître X/HA X/HB X/HA X/HB Numéro du commutateur Position et fonction 0/0/0= Adresse n° 0 (unité Maître) 1/0/0= Adresse n° 1 (unité Esclave) 1/1/1= Adresse n° 7 (unité Esclave) 0/1/0= Adresse n° 2 (unité Esclave) 0/0/1= Adresse n° 3 (unité Esclave) 1/1/0= Adresse n° 4 (unité Esclave) 1/0/1= Adresse n° 5 (unité Esclave) 0/1/1= Adresse n° 6 (unité Esclave) S3 - 1/2/3 OFF

Numéro du commutateur Position et fonction 0/0/0= Adresse n° 0 (unité Maître) 1/0/0= Adresse n° 1 (unité Esclave) 1/1/1= Adresse n° 7 (unité Esclave) 0/1/0= Adresse n° 2 (unité Esclave) 0/0/1= Adresse n° 3 (unité Esclave) 1/1/0= Adresse n° 4 (unité Esclave) 1/0/1= Adresse n° 5 (unité Esclave) 0/1/1= Adresse n° 6 (unité Esclave) S3 - 1/2/3 OFF ON: Fil de cuivre Connexions appropriées du câblage électrique Figure 9.1 Figure 9.2 Connexion du cordon d'alimentation du système en cascade Utilisez une alimentation électrique réservée pour l'unité intérieure qui est différente de l'alimentation électrique de l'unité extérieure. Utilisez la même alimentation, le même disjoncteur et le même dispositif de protection contre les fuites pour les unités intérieures connectées à la même unité extérieure. Lors du raccordement à la borne d'alimentation, utilisez la borne de câblage circulaire avec l’armature isolante (voir la Figure 9.1). utilisez un cordon d'alimentation conforme aux spécifications et branchez-le convenablement. Pour éviter que le cordon ne soit débranché par une force extérieure, veillez à ce qu'il soit bien fixé. S'il n'est pas possible d'utiliser une borne de câblage circulaire avec l’armature isolante, prenez les mesures suivantes : évitez de brancher deux cordons d'alimentation de diamètres différents à la même borne d'alimentation (risque de surchauffe des fils à cause du câblage qui se détache) (Voir la Figure 9.2). Cordon d'alimentationTube isolant Borne de câblage circulaire Alimentation électrique Disjoncteur Interrupteur manuel Boîte de distribution de fil

Alimentation électrique Contacteur Charge CN11

9.6.6 Raccordement pour d'autres composants

unit 5 à 16 kW Reportez-vous à 9.2.1 pour une description détaillée du port. Le port fournit le signal de contrôle à la charge. Deux types de ports de signal de contrôle:Type 1 : Connecteur sec sans tension.Type 2: Le port fournit le signal avec une tension de 220 V.Si le courant de charge est <0,2 A, la charge peut se connecter directement au port.Si le courant de charge est >= 0,2 A, le contacteur CA est nécessaire à la connexion pour la charge.Par exemple :38 a) Procédure Branchez le câble aux bornes appropriées, comme indiqué dans l'image Fixez le câble de manière fiable.

2) Pour les vannes à 3 voies:

Port du signal de commande du module hydraulique : Le CN11 comporte des bornes pour la vanne à 3 voies, la pompe, le chauffage d'appoint, etc. Le câblage des pièces est illustré ci-dessous:

1) Pour un contrôle de la source de chaleur

supplémentaire (AHS) : KM1 FUSIBLEAlimentation électrique3 17 5

Source de chaleur supplémentaire Type de signal du port de contrôle Tension Courant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblage 220-240 VCA 0,2 0,75 Type 1 Type de signal du port de contrôle Tension Courant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblage 220-240 VCA 0,2 0,75 Type 2 Charge L N FUSIBLE

CN11 AHS1 AHS2 Type de signal du port de contrôle Tension Courant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblage 220-240 VCA 0,2 0,75 Type 2 1OFF1OFF

Brown Black L N Grey 3Wa) Procédure Branchez le câble aux bornes appropriées, comme indiqué dans l'image Fixez le câble de manière fiable. Type de signal du port de contrôle Tension Courant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblage Type 2 220-240 VCA 0,2 0,75

3) Pour la pompe extérieure :

pompe de zone2 P_c KM2 Alimentation électrique

Pompe de circulation extérieure P_o KM3 Alimentation électrique

P_d de la pompe du tuyau ECS KM5 Alimentation électrique

Pompe à énergie solaire extérieure P_s KM4 Alimentation électrique

KM6 Alimentation électrique

4) Pour le déclenchement de l'alarme ou du dégivrage (P_x) :

Alarme ou dégivrage a) Procédure Branchez le câble aux bornes appropriées, comme indiqué dans l'image Fixez le câble de manière fiable. Type de signal du port de contrôle Tension Courant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblage Type 2 220-240 VCA 0,2 0,75 397) Pour le thermostat d'ambiance:Thermostat d'ambiance (Basse tension) : « ENTRÉE D’ALIMENTATION » fournit la tension de fonctionnement au RT.Le thermostat d'ambiance nécessite de la basse tension. REMARQUE RT1 ENTRÉE D'ALIMENTATIONThermostat d'ambiance (Basse tension) :Méthode A (contrôle par mode défini) CLHT COM

CN11 CN17 CN19 CN30 CN25 CN29 CN42 CN6 CN8 CN32 SW9 CN24 CN36 CN35 CN31 CN38 CN37 CN23 CN33 CLCOM HT CN27 CN64 RT1 ENTRÉE D'ALIMENTATIONMéthode B (contrôle d’une seule zone) HT COM

CN11 CN17 CN30 CN25 CN29 CN42 CN6 CN8 CN32 SW9 CN24 CN36 CN35 CN31 CN38 CN37 CN23 CN33 CN27 CN64 CLCOM HT CN19 KM7 Alimentation électrique

REMARQUE TBH C1Type de signal du port de contrôleTensionCourant de fonctionnement maximal(A) Taille minimale du câblageType 2220-240 VCA 0,2 0,75

5) Pour le chauffage d'appoint du réservoir (TBH) :

TBH KM9 Alimentation électrique

IBH1 KM10 Alimentation électrique

IBH1 C1 IBH2 KM8 Alimentation électrique

REMARQUE IBH1 C1 IBH1 IBH2 IBH1 6) Pour le réchauffeur de secours Interne (IBH) L'unité n'envoie que le signalMARCHE/ARRÊT au réchauffeur. IBH2 ne peut pas être câblé séparément. REMARQUE 40Il existe trois méthodes pour connecter le câble du thermostat (comme décrit dans l'image ci-dessus) et le choix dépend de l'application. Méthode A (contrôle par mode défini) RT peut contrôler le chauffage et le refroidissement individuellement, comme le contrôleur pour FCU à 4 tubes. Lorsque le module hydraulique est connecté au contrôleur de température externe, le THERMOSTAT AMBI est réglé sur RÉG.MODE dans l'interface utilisateur POUR RÉPARATEUR : Méthode B (contrôle d’une seule zone) RT fournit le signal de commutation à l'unité. Le THERMOSTAT AMBI est réglé sur UNE ZONE dans l'interface utilisateur POUR RÉPARATEUR : B.1 Lorsque l'unité détecte une tension de 12 VCC entre HT et COM, l'unité se met en marche. B.2 Lorsque l'unité détecte une tension de 0 VCC entre HT et COM, l'unité se met à l'arrêt. Méthode C (contrôle sur deux zones) Le module hydraulique est connecté à deux thermostats d'ambiance, tandis que le THERMOSTAT AMBI est réglé sur DEUX ZONES dans l'interface utilisateur POUR RÉPARATEUR: C.1 Lorsque l'unité détecte une tension de 12 VCC entre HT et COM, la zone1 est activée. Lorsque l'unité détecte une tension de 0 VCC entre HT et COM, la zone1 se met à l’arrêt. a) Procédure Branchez le câble aux bornes appropriées, comme indiqué dans l'image Fixez le câble avec les attaches de câble aux fixations d'attache de câble pour assurer la décharge de traction.C.2 Lorsque l'unité détecte une tension de 12 VCC entre CL etCOM, la zone2 se met en marche en fonction de la courbe detempérature climatique. Lorsque l'unité détecte une tension de0 V entre CL et COM, la zone2 se met à l'arrêt.C.3 Lorsque HT-COM et CL-COM sont détectés comme 0VCC,l'unité se met à l'arrêt.C.4 Lorsque HT-COM et CL-COM sont détectés comme12 VCC, les zone1 et zone2 se mettent en marche. Le câblage du thermostat doit correspondre auxréglages de l'interface d'utilisateur. L'alimentation de la machine et du thermostatd'ambiance doit être connectée à la même LigneNeutre. Lorsque THERMOSTAT AMBI n'est pas réglé sur NON,le capteur de température intérieure Ta ne peut pas êtreréglé sur valide. La zone 2 ne peut fonctionner qu'en mode de chauffage.Lorsque le mode de refroidissement est défini surl'interface utilisateur et que la zone1 est réglée sur OFF,« CL » dans la zone2 se ferme, le système restetoujours « OFF ». Lors de l'installation, le câblage desthermostats de la zone1 et zone2 doit être correct. REMARQUE

RT2 ENTRÉE D'ALIMENTATIONMéthode C (contrôle sur deux zones) zone1 zone2

8) Pour le signal d'entrée d'énergie solaire

A.1 Lorsque « CL » du thermostat continue d'être fermé pendant 15 s, le système fonctionne selon le mode de priorité défini sur l'interface utilisateur. A.2 Lorsque « CL » du thermostat continue d'être ouvert pendant 15 s et « HT » fermé, le système fonctionne selon le mode de non-priorité défini sur l'interface utilisateur. A.3 Lorsque « HT » du thermostat reste ouvert pendant 15 s et que « CL » est ouvert, le système s'arrête. A.4 Lorsque « CL » du thermostat reste ouvert pendant 15 s et que « HT » est ouvert, le système s'arrête. COM est un port commun. La tension de fermeture du port est de 12VDC, la tension de déconnexion du port est de 0VDC.10) Pour le réseau intelligent (SMART GRID): L'unité a une fonction de réseau intelligent, il y a deux ports sur PCB pour connecter le signal SG et le signal EVU comme suit : GRIL INTEL

1) SG = ON, EVU = ON.

Si le mode ECS est défini sur disponible : La pompe à chaleur fonctionnera d'abord en mode ECS. TBH est réglé comme disponible, Si T5 < 69 °C, TBH sera activé de force (la pompe à chaleur et TBH peuvent fonctionner en même temps) ; si T5 ≥ 70 °C, TBH sera éteint. (DHW : eau chaude domestique, T5S est la température de consigne du réservoir d'eau). TBH est réglé comme non disponible et IBH est défini en mode ECS, aussi longtemps que T5 < 59 °C, TBH sera activé de force (la pompe à chaleur et TBH peuvent fonctionner en même temps) ; si T5 ≥ 60 °C, TBH sera éteint.

2) SG = OFF, EVU = ON.

Si le mode ECS est défini sur disponible et le mode ECS sur ON : La pompe à chaleur fonctionnera d'abord en mode ECS. Si TBH est réglé comme disponible et ECS sur ON, si T5 < T5S-2, le TBH sera activé (la pompe à chaleur et IBH peuvent fonctionner en même temps) ; si T5 ≥ T5S+3, le TBH sera éteint. Si TBH est réglé comme non disponible et IBH est défini en mode ECS, si T5 < T5S-dT5_ON, TBH sera activé (la pompe à chaleur et IBH peuvent fonctionner en même temps) ; si T5 ≥ Min (T5S+3,60), l’IBH sera éteint.

3) SG = OFF, EVU = OFF.

L'appareil va fonctionner normalement

4) SG = ON, EVU = OFF.

La pompe à chaleur, l'IBH, le TBH seront immédiatement désactivés.

9) Pour l'arrêt à distance :

CN11 CN17 CN30 CN25 CN29 CN42 CN6 CN8 CN32 SW9 CN24 CN36 M1 M2 CN35 CN31 CN38 CN37 CN23 CN33 CN27 CN64 CN19 CN19 42Contrôles avant le démarrage initial.

10.2 Contrôles avant utilisation

DANGER Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer les connexions.Après l'installation de l'unité, vérifiez les points suivants avant d'enclencher le disjoncteur: Câblage sur site : Câblage sur site : Assurez-vous que lescâblages entre le panneau d'alimentation local et l'unité et desvannes (le cas échéant), l'unité et le thermostat d'ambiance(le cas échéant), l'unité et le réservoir d'eau chaude sanitaire,et l'unité et le kit du réchauffeur de secours ont été effectuésconformément aux instructions décrites dans le chapitre9.6 « Câblage sur site », aux schémas de câblage et aux loiset réglementations locales. Fusibles, disjoncteurs ou dispositifs de protection : vérifiez queles fusibles ou les dispositifs de protection localement installéssont de la taille et du type spécifiés dans 15« SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ». Assurez-vous qu'aucunfusible ou dispositif de protection n'a été contourné. Disjoncteur du réchauffeur de secours : N'oubliez pasd'enclencher le disjoncteur de réchauffeur de secours dans lecoffret électrique (cela dépend du type de réchauffeur desecours). Reportez- vous au schéma de câblage. Disjoncteur du réchauffeur d'appoint : N'oubliez pasd'enclencher le disjoncteur de réchauffeur d'appoint(uniquement pour les unités avec réservoir d'eau chaudedomestique en option). Câblage de mise à la terre : Assurez-vous que les fils demasse ont été correctement connectés et que les bornes demasse sont serrées. Câblage interne : Vérifiez visuellement le coffret électriquepour les raccords desserrés ou les composants électriquesendommagés éventuels. Montage : Vérifiez si l'unité est correctement montée pouréviter les bruits et les vibrations anormaux lors du démarragede l'unité. Équipement endommagé : Vérifiez l'intérieur de l'unité pour lescomposants endommagés ou des tuyaux pressés. Fuite de réfrigérant : Vérifiez l'intérieur de l'unité pour les fuitesde réfrigérant. S'il y a une fuite de réfrigérant, contactez votrerevendeur local. Tension d'alimentation : Vérifiez la tension d'alimentation sur lepanneau d'alimentation local. La tension doit correspondre à latension sur l'étiquette d'identification de l'unité. Vanne de purge d'air : Assurez-vous que la vanne de purged'air est ouverte (au moins 2 tours). Vannes d'arrêt : Assurez-vous que les vannes d'arrêt sontcomplètement ouvertes.

10.3 Diagnostic de panne à la première

installation Si rien ne s'affiche sur l'interface utilisateur, il estnécessaire de vérifier l'une des anomalies suivantes avantde diagnostiquer d'éventuels codes d'erreur.- Déconnexion ou erreur de câblage (entre l'alimentation etl'unité, et entre l'unité et l'interface utilisateur).- Le fusible sur la PCB a peut-être sauté. Si le code d'erreur « E8 » ou « E0 » est affiché surl'interface utilisateur, il est possible que l'air existe dans lesystème, ou le volume d'eau dans le système est inférieurau volume minimal requis. Si le code d'erreur « E2 » est affiché sur l'interfaceutilisateur, vérifiez le câblage entre l'interface utilisateur etl'unité.Vous trouverez plus de codes d'erreur et de causes depanne dans 14.3 « Codes d'erreur ».

10 DEMARRAGE ET CONFIGURATION

L'unité doit être configurée par l'installateur pour s'adapter à l'environnement d'installation (climat extérieur, options d'installation, etc.) et aux compétences de l'utilisateur.Il est important que toutes les informations dans ce chapitre est lues séquentiellement par l'installateur et que le système est configuré selon le cas.

Au cours du démarrage initial et lorsque la température de l'eau est basse, il est important que l'eau est chauffée progressivement. L'inobservation de ces points peut entraîner la fissuration des planchers en béton à cause du changement rapide de température. Veuillez contacter l'entreprise de construction en béton coulé pour plus de détails.Pour ce faire, la fonction de préchauffage du sol peut être utilisée (Reportez-vous à la section « FONCT. SPÉCIALE » dans « POUR RÉPARATEUR »).

10.1 Démarrage initial à basse

température ambiante extérieure

10.4 Manuel d’installation

10.4.1 Mesures de précaution de sécurité

Lisez attentivement les consignes de sécurité avantd'installer l'unité. Les problèmes de sécurité importants qui doivent êtrerespectés sont indiqués ci-dessous. Confirmez qu'il n'y a pas de phénomène anormal à la fin dutest de fonctionnement, puis remettez le manuel àl'utilisateur. Signification des marques: AVERTISSEMENT Cela signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Cela signifie qu'une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Veuillez confier au revendeur ou aux professionnels l'installation de l'unité.L'installation par d'autres personnes peut entraîner une installation imparfaite, un choc électrique ou un incendie.Suivez strictement ce manuel.Une installation inadéquate peut entraîner un choc électrique ou un incendie.La réinstallation doit être effectuée par des professionnels.Une installation inadéquate peut entraîner un choc électrique ou un incendie.Ne démontez pas votre climatiseur à volonté.Un démontage aléatoire peut entraîner un fonctionnement anormal ou un échauffement, ce qui peut provoquer un incendie.Le câblage doit s'adapter au courant du contrôleur filaire.Sinon, une fuite électrique ou un échauffement peut se produire et provoquer un incendie.Les câbles spécifiés doivent être utilisés lors du câblage. Aucune force extérieure ne peut être appliquée à la borne.Sinon, une coupure de fil et un échauffement peuvent se produire et provoquer un incendie.

N'installez pas l'unité dans un endroit vulnérable aux fuites de gaz inflammable.Une fois que des gaz inflammables ont fui et se sont accumulés autour du contrôleur filaire, un incendie peut se produire.Le contrôleur filaire doit être installé à l'intérieur et ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil.

Ne placez pas la télécommande filaire près des lampes pour éviter que le signal de la télécommande ne soit perturbé (se référer à la figure à droite).

10.4.2.3 Remarque sur l’installation du contrôleur filaire :

1) Ce manuel d'installation contient des informations sur la

procédure d'installation de la télécommande filaire. Veuillez vous reporter au manuel d'installation de l'unité intérieure pour la connexion entre la télécommande filaire et l'unité intérieure.

2) Le circuit de la télécommande filaire est un circuit basse

tension. Ne jamais le connecter avec un circuit standard 220/380 V ou le mettre dans un même tube de câblage avec le circuit.

3) Le câble blindé doit être connecté de manière stable à la terre,

sinon la transmission pourrait échouer.

4) N'essayez pas de rallonger le câble blindé en le coupant, si

nécessaire, utilisez le bornier de connexion pour la connexion.

5) Après avoir terminé la connexion, n'utilisez pas de

mégohmmètre pour la vérification d'isolement du câble de signal.

6) Coupez l'alimentation électrique lors de l'installation du

10.4.3 Procédure d'installation et réglage

d'appariement du contrôleur filaire

10.4.3.1 Figure de la taille de la structure

19mm84mm 44mm 46mm 60mm 120mm 20mm 120mmFigure A

10.4.2 Autres précautions

10.4.2.1. Lieu d'installation

N'installez pas l'unité dans un endroit avec beaucoup d'huile, de vapeur ou de gaz sulfuré. Sinon, le produit peut se déformer et tomber en panne.

10.4.2.2 Préparation avant installation

1) Vérifiez si les assemblages suivants sont complets.

Pour montage au mur Nom Qté. RemarquesCommande filaireManuel d’installation et d’utilisationBoulon en plastique Pour montage au murTuyau d'expansion en plastique Vis de montage en bois ronde cruciformeVis de montage ronde cruciformePour montage sur le boîtier de l’interrupteur électriqueCet accessoire est utilisé lors de l'installation de la commande centralisée à l'intérieur de l'armoire électrique

10.4.3.3 Installation du couvercle arrière

Position de fixation Couvercle arrière Tournevis à tête droite Couvercle avant Trous de vis pour l'installation de trois vis M4X20

18 VCCTension d'entrée (HA/HB)Taille de filType de filLongueur de fil0,75 mm Câble blindé à paires torsadées à 2 âmesL1 < 50 m Le commutateur rotatif codé S3(0-F), sur la carte de commande principale du module hydraulique, est utilisé pour définir l'adresse modbus. Par défaut les unités ont ce commutateur codé positionné = 0, mais cela correspond à l'adresse modbus 16, tandis que les autres positions correspondent au numéro, par exemple pos=2 est l'adresse 2, pos=5 est l'adresse 5.

L'unité doit être configurée pour s'adapter à l'environnement d'installation (climat extérieur, options d'installation, etc.) et aux besoins de l'utilisateur. Un certain nombre de réglages sur site sont disponibles. Ces réglages sur site sont accessibles et programmables via « POUR RÉPARATEUR » dans l'interface utilisateur. Mise sous tension de l'unité Lorsque l'alimentation de l'unité est mise en tension, « 1 %~99 % » est affiché sur l'interface utilisateur. Pendant ce processus, l'interface d'utilisateur ne peut pas être utilisée. Procédure Pour modifier un ou plusieurs paramètres de champ, veuillez vous reporter à la section « POUR RÉPARATEUR » pour plus de détails

10.5 Réglages sur site

Les valeurs de température affichées sur le contrôleur filaire (interface utilisateur) sont en °C. REMARQUE Couvercle arrièreFils de commutation de signal Trous de vis pour l'installation de trois vis M4X20Trou de vis pour l'installation sur la boîte électrique 86, utilisez deux vis M4X251) Utilisez un tournevis à tête droite pour insérer à la position deflambage au bas du contrôleur filaire, et tournez le tournevis pourabaisser le couvercle arrière. (Faites attention au sens de rotation,sinon cela endommagera le couvercle arrière !)2) Utilisez trois vis M4X20 pour installer directement le couvercle arrièresur le mur.3) Utilisez deux vis M4X25 pour installer le couvercle arrière sur leboîtier électrique 86, et utilisez une vis M4X20 pour la fixation au mur.4) Ajustez la longueur des deux manchons à vis en plastique del'accessoire pour qu'elles soient de longueur standard entre le manchonà vis du boîtier électrique et le mur. Lors de l'installation du manchon àvis sur le mur, veillez à ce qu'il soit aussi plat que le mur.5) Utilisez des vis cruciformes pour fixer le couvercle inférieur ducontrôleur filaire au mur à travers le manchon à vis. Assurez-vous quele couvercle inférieur du contrôleur filaire est au même niveau aprèsl'installation, puis réinstallez le contrôleur filaire sur le couvercleinférieur.6) Un serrage excessif de la vis entraînera une déformation ducouvercle arrière.Position de coupe de la sortie de fil côté inférieur gaucheSortie de fil côté inférieur gauche

10.4.4 Installation du couvercle avant

Après avoir ajusté le couvercle avant et fixez le couvercle avant; faites attention à ne pas serrer le fil de commutation de communication lors de l'installation.Le capteur ne peut pas être affecté par l'humidité.Installez correctement le couvercle arrière et fixez fermement les couvercles avant et arrière, sinon, le couvercle avant tombera.Trou de mur et trou de câblageDiamètre : Φ8--Φ10MasticPiègeMasticPiègeMasticPiège 44mm Boîtier électrique Trou de câblage 60mm B C Pour éviter que l'eau pénètre dans la télécommande filaire, utilisez un piège et du mastic pour sceller les connecteurs des fils lors du câblage.

4511 STRUCTURE DU MENU : APERÇU

17.3 BIT D'ARRÊTLes paramètres liés à ce chapitre sont indiqués dans le tableau ci-dessous.

11.1 Paramètres de réglage

Numéro de commande Code État Par défaut

1.5 RÉGL.TEMPS PRIO. ECS Activer ou désactiver le temps de priorité ECS réglé: 0=NON, 1=OUI 0

1.6 dT5_ON La différence de température pour le démarrage de la pompe à chaleur 10

1.7 dT1S5 La valeur de la différence entre Twout et T5 en mode ECS 10

La température ambiante maximale à laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner pour le chauffage de l'eau sanitaire

La température ambiante minimale à laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner pour le chauffage de l'eau sanitaire

1.10 t_INTERVAL_DHW L'intervalle de temps de début du compresseur en mode ECS.

1.17 HR FONC POMPE La durée pendant laquelle la pompe ECS continuera de fonctionner.

2.1 MODE FROI Activer ou désactiver le mode refroidissement: 0=NON, 1=OUI

Le temps de rafraîchissement des courbes climatiques pour le mode refroidissement

la température ambiante de fonctionnement la plus élevée pour le mode refroidissement

La température ambiante de fonctionnement la plus basse pour le mode refroidissement

La température réglée 1 des courbes climatiques pour le mode refroidissement

La température réglée 2 des courbes climatiques pour le mode refroidissement

La température ambiante 1 des courbes climatiques pour le mode refroidissement

La température ambiante 2 des courbes climatiques pour le mode refroidissement

2.7 t_INTERVAL_C L'intervalle de temps de début du compresseur en mode refroidissement

3.1 MODE CHAU Activer ou désactiver le mode chauffage 1

Le temps de rafraîchissement des courbes climatiques pour le mode chauffage 0,5 la température cible de l'eau dans le réservoir d' eau chaude sanitaire en mode DÉSINFECT. le temps que durera la température la plus élevée de l'eau dans le réservoir d'eau chaude sanitaire en mode DÉSINFECT. La durée maximale de la désinfection. La durée de fonctionnement pour un fonctionnement de chauffage/refroidissement de l'espace. La durée maximale de fonctionnement de la pompe à chaleur en mode PRIORITE ECS. Activez ou désactivez le fonctionnement de la pompe ECS comme prévu et continue de fonctionner pendant le TEMPS DE

FONCTIONNEMENT DE LA POMPE: 0=NON, 1=OUI

Activez ou désactivez le fonctionnement de la pompe ECS lorsque Activez ou désactivez le contrôle du second réservoir d'eau T5_2 : 0=NON,1=OUI Unité

La différence de température T1 et T1S (la température d’eau définie) pour le démarrage de la pompe à chaleur La différence de température entre la température ambiante réelle Ta et la température ambiante définie Tas pour le démarrage de la pompe à chaleur. Le type de borne de Zone 1 pour le mode refroidissement : 0=FCU (ventilo-convecteur), 1=RAD (radiateur), 2=FHL (chauffage par le sol) Le type de borne de Zone 2 pour le mode refroidissement : 0=FCU (ventilo-convecteur), 1=RAD (radiateur), 2=FHL (chauffage par le sol) min °C49 HMI active l’analyse d’énergie Analyse d’énergie: 0 = NON, 1 = OUI 15.4 / T4HMAX La température ambiante maximale de fonctionnement pour le mode chauffage

T4HMIN La température ambiante minimale de fonctionnement pour le mode chauffage

dT1SH 5 T1SetH1 La température réglée 1 des courbes climatiques pour le mode chauffage

T1SetH2 La température réglée 2 des courbes climatiques pour le mode chauffage

T4H1 La température ambiante 1 des courbes climatiques pour le mode chauffage

T4H2 La température ambiante 2 des courbes climatiques pour le mode chauffage

T4AUTOCMIN La température ambiante minimale de fonctionnement pour le refroidissement en mode Auto

T4AUTOHMAX La température ambiante maximale de fonctionnement pour le chauffage en mode Auto

FONCTION IBH 0 (ECS=valide) 1 (ECS=invalide) LIEU IBH Le lieu d’installation d’IBH (BOUC.TUY.=0)

dT1_IBH_ON 5 P_IBH2 Entrée de puissance d’IBH2

P_IBH1 Entrée de puissance d’IBH1 t_AHS_DELAY La durée de fonctionnement du compresseur avant le démarrage de la source de chauffage supplémentaire

EnSWITCHPDC 0 THERMOSTAT AMBI 0 L'intervalle de temps de début du compresseur en mode chauffage 5 2dTSH Activez ou désactivez la fonction FORCE DÉGIVRAGE : 0=NON,1=OUI

Sélectionnez le mode prioritaire dans THERMOSTAT AMBIANT : 0=CHAUFFAGE, 1=REFROIDISSEMENT Sélectionnez le mode pouvant être lancé par IBH (RÉCHAUFFEUR DE SECOURS) : 0=CHAU+ECS, =CHAU La différence de température entre T1S et T1 pour démarrer le réchauffeur de secours t_IBH_DELAY La durée de fonctionnement du compresseur avant le démarrage du premier réchauffeur de secours. Si IBH est en commande en deux étapes, la durée comprend l'intervalle de temps entre deux réchauffeurs de secours en fonctionnement. La température ambiante pour démarrer le réchauffeur de secours. Activez ou désactivez la fonction AHS ( SOURCE DE

CHAUFFAGE AUXILIAIRE) : 0=NON, =CHAU, =CHAU+ECS

Sélectionnez l'état de fonctionnement de la pompe lorsque seul l'AHS fonctionne : 0=FCT, 1=NON FCT La différence de température entre T1S et T1B pour démarrer la source de chauffage supplémentaire Activez ou désactivez la fonction de commutation automatique de la pompe à chaleur et de la source de chauffage auxiliaire en fonction du coût de fonctionnement : 0=NON,1=OUI La température ambiante pour démarrer la source de chauffage supplémentaire Numéro de commande Code État Par défaut

La différence de température T1 et T1S (la température d’eau définie) pour le démarrage de la pompe à chaleur La différence de température entre la température ambiante réelle Ta et la température ambiante définie Tas pour le démarrage de la pompe à chaleur. Type de thermostat d'ambiance : 0= NON, 1= REG

MODE, 2= UNE ZONE, 3= DEUX ZONES

Le type de borne de Zone 1 pour le mode chauffage : 0=FCU (ventilo-convecteur), 1=RAD (radiateur), 2=FHL (chauffage par le sol) Le type de borne de Zone 2 pour le mode chauffage : 0=FCU (ventilo-convecteur), 1=RAD (radiateur), 2=FHL (chauffage par le sol) t_INTERVAL_H50 t_DRYUP Jours de baisse de température pour le séchage du sol

HR GARDE(t_HIGHPEAK) Nombre de jours pour le séchage du sol 5 HR BAISS TEMP.(t_DRYD)

TEMP. MAX.(t_DRYPEAK) Température en sortie du séchage du sol

L'heure de début du séchage du sol Heure : l'heure actuelle (pas à l'heure +1, à l'heure +2) Minute : 00 DATE DÉBUT La date de début du séchage du sol La date actuelle

Activez ou désactivez le mode de refroidissement/chauffage à redémarrage automatique. 0=NON,1=OUI

MODE ECS Activez ou désactivez le mode ECS à redémarrage automatique. 0=NON,1=OUI

7.14 GAS_COST Prix du gaz

Prix de l’électricité 0,20

Température maximale de réglage de la source de chauffage supplémentaire

Température minimale de réglage de la source de chauffage supplémentaire

La tension correspondant à la température maximale de réglage de la source de chauffage supplémentaire

La différence de température entre T5 et T5S (la température de consigne de l’eau du réservoir) qui arrête le réchauffeur d'appoint.

La durée de fonctionnement du compresseur avant le démarrage du réchauffeur d'appoint

La température ambiante pour démarrer le réchauffeur de secours du réservoir

7.24 P_TBH Entrée de puissance de TBH 2

Activez ou désactivez la fonction SOLAIRE : 0=NON,

La méthode de contrôle de la pompe solaire (pump_s) : 0= Tsolar, 1= SL1SL2

La température cible de sortie d'eau pour le chauffage de l'espace en mode parti en vacances

La température cible du réservoir d’eau pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire en mode parti en vacances

La température réglée de sortie d'eau lors du premier préchauffage du sol

t_FIRSTFH Temps de fonctionnement pour le premier préchauffage du plancher

Activez ou désactivez la fonction TBH (RÉCHAUFFEUR D’APPOINT DU RÉSERVOIR) : 0=NON,1=OUI

La tension correspondant à la température minimale de réglage de la source de chauffage supplémentaire

L'écart de température qui active SOLAR Numéro de commande Code État Par défaut

La fonction d'assèchement du sol Jours d'attente pour le séchage du sol Le type de limitation d'entrée de puissance JUR JUR JUR

FONCTION TBHLa mot de passe à saisir POUR RÉPARATEUR est 234

DÉMAR_POU Pourcentage de démarrage de plusieurs unités 10

Temps de réglage du chargement et du déchargement des unités 5 min RÉINI. ADRESSE Réinitialiser le code d'adresse de l'unité FF

ADRESS IHM POUR BMS Définir le code d'adresse IHM pour BMS 1

Numéro de commande Code État Par défaut Unité Définir la fonction du commutateur M1M2 : 0= TÉLÉCOM ON/OFF,1= TBH ON/OFF,2= AHS ON/OFF Activer ou désactiver le GRIL INTEL : 0=NON,1=OUI Options de contrôle du port T1T2 : 0= NON,1= RT/Ta_PCB Activer ou désactiver le Tbt : 0=NON,1=OUI

t_POMPE DÉLAI La durée de fonctionnement du compresseur avant le démarrage de la pompe t1_POMPE ANTIBLOQ La durée de l’intervalle de l'antiblocage de la pompe t2_POMP ANTI FONCT. La durée de fonctionnement de l'antiblocage de la pompe. t1_SV ANTIBLOQ La durée de l’intervalle de l'antiblocage de la vanne. t2_DURÉE SV ANTIBLOQ La durée de fonctionnement de l'antiblocage de la vanne. Ta_adj. La valeur corrigée de Ta à l’intérieur de la commande filaire. LONGUEUR F-TUYAU Sélectionnez la longueur totale du tuyau de liquide (LONGUEUR F-TUYAU) : 0 = LONGUEUR F-TUYAU < 10 m, 1 = LONGUEUR F-TUYAU >= 10 m SORTIE SILENC PUMP_I La limitation de la sortie maximale de pump_I.

Sélectionnez la fonction du P_X PORT : 0=DÉGIVRAGE, 1=ALARME

Bit d'arrêt de l'ordinateur supérieur : 1=BIT D’ARRÊT1, 2=BIT D’ARRÊT2

/11 TEST FONC Test fonc Activ Pompe circu activée. PUMPI fonctionnera en fonction du rendement et du temps de fonctionnement qui ont été définis. Lorsque FONCTION POMPE CIRCU est sélectionné, la page suivante s'affiche : Si OUI est sélectionné, la page suivante s'affiche : 11 TEST FONC

ACTIVER LES PARAMÈTRES

ET LE « TEST FONC » ? CONFIRM NON OUI Si VÉRIF POINT est sélectionné, les pages suivantes s'affichent : Appuyez sur ▼ ▲ pour faire défiler vers les composants que vous souhaitez vérifier et appuyez sur . 11 TEST FONC (VÉRIF POINT)

11 TEST FONC OFF OFF OFF OFF OFF 1/3 11 TEST FONC OFF OFF OFF OFF OFF IBH AHS SV1 PUMPD PUMPS 2/3 Si vous sélectionnez PURGE AIR, la page suivante va s’afficher : Avant d'utiliser VÉRIF POINT, assurez-vous que le système d'eau et le réservoir sont remplis d'eau et que l'air est expulsé, sinon la pompe ou le réchauffeur de secours (en option) peuvent être cassés.

11 TEST FONC OFF TBH 3/3 Lorsque la pompe de circulation fonctionne, tous les composants en fonctionnement s'arrêtent. 60 secondes plus tard, SV1 s'arrête et SV2 est fermé. 60 secondes plus tard, la POMPI va fonctionner. 30 secondes plus tard, si le commutateur de débit vérifie que le débit est normal, la POMPI va fonctionner pendant 3 minutes. 60 secondes après l'arrêt de la pompe, SV1 se fermera et SV2 va s’arrêter. 60 secondes plus tard, les deux POMPI et POMPO fonctionneront. 2 minutes plus tard, le commutateur de débit vérifiera le débit d'eau. Si le commutateur de débit se ferme pendant 15 secondes, la POMPI et la POMPO fonctionneront jusqu'à ce que la prochaine commande soit reçue. Lorsque FONCT. MODE FROID est sélectionné, la page suivante s'affiche :

12 VERIFICATION FINALE ET TEST

DE FONCTIONNEMENT L'installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement de l'unité après l'installation.

12.1 Vérifications finales

Avant de mettre l'unité sous tension, lisez les recommandations suivantes : Lorsque l'installation et le paramétrage sont terminés, bien recouvrir toutes les tôles de l'appareil. L'unité doit être entretenue par des professionnels.

12.2 Exécution du test de

fonctionnement (manuellement) Le TEST FONC est utilisé pour vérifier le bon fonctionnement des vannes, de la purge d'air, de la pompe de circulation, du refroidissement, du chauffage et du chauffage de l'eau sanitaire. Accédez à > POUR RÉPARATEUR >11.TEST FON. Appuyez sur . Le mot de passe est 234. La page suivante s'affichera : 70 % 20 min SV2 SV3 PUMPI PUMPO PUMPC ENTRE ENTRE CONFIRM CONFIRM ON/OFF ON/OFF ON/OFF ENTRE SORT 52Pendant le test de fonctionnement en MODE ECS, la température cible de l'eau sanitaire par défaut est de 55 °C. Le TBH (réchauffeur d'appoint du réservoir) s'allumera après le fonctionnement du compresseur pendant 10 minutes. Le TBH s'éteindra 3 minutes plus tard, la pompe à chaleur fonctionnera jusqu'à ce que la température de l'eau augmente à une certaine valeur ou que la prochaine commande soit reçue. Pendant le test de fonctionnement, tous les boutons sauf 4 sont invalides. Si vous souhaitez désactiver le test de fonctionnement, veuillez appuyer sur 4. Par exemple, lorsque l'unité est en mode de purge d'air, si vous appuyez sur 4, la page suivante va s'afficher : Pendant le test de fonctionnement en MODE FROID, la température cible de sortie de l'eau par défaut est de 7 °C. L'unité fonctionnera jusqu'à ce que la température de l'eau tombe à une certaine valeur ou que la prochaine commande soit reçue. Lorsque FONCT. MODE CHAUD est sélectionné, la page suivante s'affiche : Pendant le test de fonctionnement en MODE CHAUD, la température cible de sortie d'eau par défaut est de 35 °C. L'IBH (le réchauffeur de secours) s'allumera après le fonctionnement du compresseur pendant 10 min. Après que l'IBH ait fonctionné pendant 3 minutes, il va s’éteindre, la pompe à chaleur fonctionnera jusqu'à ce que la température de l'eau augmente à une certaine valeur ou que la prochaine commande soit reçue. Lorsque FONCT. MODE ECS est sélectionné, la page suivante s'affiche : 11 TEST FONC Test fonc Activ MODE FROID ACTIVÉ. Températ. eau de sortie est 15 °C. 11 TEST FONC Test fonc Activ Mode chaud activ Températ. eau de sortie est 15 °C. 11 TEST FONC Test fonc Activ MODE ECS ACTIVÉ. Appuyez sur pour faire défiler le curseur sur OUI et appuyez sur 4. Le test de fonctionnement sera désactivé. Désactiver la fonction test fonc (PURGE AIR) ? NON OUI 11 TEST FON (PURGE AIR) CONFIRM

SORTIE PUMPI PURGE AIR

70 % 20 min ENTRE SORT 11 TEST FON (PURGE AIR) RETOUR Appuyez sur pour régler les paramètres, cliquez sur « ENTRE » pour envoyer les paramètres de réglage, les pages suivantes s'affichent :

--bar CONFIRM Appuyez sur « RETOUR » pour revenir à l'écran de réglage du paramètre PURGE AIR

13 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Afin d'assurer une disponibilité optimale de l'unité, un certain nombre de contrôles et de vérifications sur l'unité et le câblage sur site doivent être effectués à intervalles réguliers. Cet entretien doit être effectué par votre technicien local. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation, vous devez couper l'alimentation sur le panneau d'alimentation. Ne touchez aucune pièce sous tension pendant 10 minutes après la mise hors tension. Le réchauffeur à carter du compresseur peut fonctionner même en veille. Veuillez noter que certaines parties de la boîte de composants électriques sont chaudes. Il est interdit de toucher les parties conductrices. Il est interdit de rincer l'unité. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne laissez jamais l'unité sans surveillance lorsque le panneau d'entretien est enlevé. 1,7 m

Températ. eau de sortie est 15 °C Températ. réserv. eau est 13 °C CONFIRMCONFIRMCONFIRMCONFIRM

70 % 20 min 5314 DÉPANNAGE Cette section fournit des informations utiles pour le diagnostic et la correction de certains problèmes qui peuvent se produire dans l'unité. Ce dépannage et les mesures correctives correspondantes ne peuvent être effectués que par un technicien local.

14.1 Conditions générales

Avant de commencer la procédure de dépannage, effectuez une inspection visuelle approfondie sur l'appareil et cherchez des défauts évidents, tels que les raccords desserrés ou le câblage défectueux. Quand un dispositif de sécurité a été enclenché, arrêtez l'unité et trouvez la raison de l'enclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Les dispositifs de sécurité ne peuvent en aucun cas être pontés ou modifiés à une valeur autre que celle du réglage d'usine. Si la cause du problème ne peut pas être trouvée, contactez votre revendeur local. Si la soupape de décharge de pression ne fonctionne pas correctement et doit être remplacée, rebranchez toujours le tuyau flexible attaché à la soupape de décharge de pression afin d'éviter des gouttes d'eau hors de l'unité! Lors de la réalisation d'une inspection sur le coffret électrique de l'unité, assurez-vous toujours que l'interrupteur principal de l'unité est coupé. AVERTISSEMENT Les vérifications suivantes doivent être exécutées au moins une fois par an par une personne qualifiée. Pression de l'eau - Vérifiez la pression de l'eau, si elle est inférieure à 1 bar, remplissez le système d'eau. Filtre de l'eau - Nettoyez le filtre de l'eau. Soupape de décharge de pression de l'eau - Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de décharge de pression en tournant le bouton noir sur la vanne dans le sens anti-horaire : Si vous n'entendez pas un bruit de claquement, contactez votre revendeur local. Dans le cas où l'eau continue de couler hors de l'unité, fermez tout d’abord les vannes d'arrêt de l'entrée et de la sortie d'eau, puis contactez votre revendeur local. Tuyau de soupape de décharge de pression - Vérifiez que le tuyau de soupape de décharge de pression est positionné de manière appropriée pour drainer l'eau. Capot d'isolation de la cuve du réchauffeur de secours - Vérifiez que le capot d'isolation de réchauffeur de secours est hermétiquement fixé autour de la cuve de réchauffeur de secours. Soupape de décharge de pression du réservoir d'eau chaude domestique (fourniture sur site) - Ne s'applique qu'aux installations avec un réservoir d'eau chaude sanitaire, vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité sur le réservoir d'eau chaude sanitaire. Réchauffeur d'appoint du réservoir d'eau chaude domestique - Applicable uniquement aux installations avec un réservoir d'eau chaude sanitaire. Il est conseillé d'enlever l'accumulation de chaux sur le réchauffeur d'appoint pour prolonger sa durée de vie, en particulier dans les régions avec de l'eau dure. Pour ce faire, videz le réservoir d'eau chaude domestique, retirez le réchauffeur d'appoint du réservoir d'eau chaude domestique et le plongez dans un seau (ou similaire) avec le produit d'enlèvement de chaux pendant 24 heures. Coffret électrique de l'unité - Effectuez une inspection visuelle approfondie du coffret électrique et cherchez des défauts évidents, tels que des raccords desserrés ou un câblage défectueux. - Vérifiez le bon fonctionnement des contacteurs à l'aide d'un ohmmètre. Tous les contacts de ces contacteurs doivent être en position ouverte. Utilisation de glycol (consultez : 9.3.4 « Protection antigel du circuit d'eau »). Documentez la concentration de glycol et la valeur pH dans le système au moins une fois par an. - Une valeur de pH inférieure à 8 indique qu'une partie significative de l'inhibiteur s'est épuisée et qu'il est nécessaire d'ajouter plus d'inhibiteur. - Lorsque la valeur pH est inférieure à 7 il se produit une oxydation du glycol, le système doit être soigneusement vidangé et rincé avant que des dommages graves ne se produisent. Assurez-vous que l'élimination de la solution de glycol se fait conformément aux lois et réglementations locales. 54Symptôme 2 : L'unité est mise sous tension mais le compresseur ne démarre pas Symptôme 1 : L'unité est mise sous tension mais il n'y a pas de chauffage ou de refroidissement comme prévu

14.2 Symptômes généraux

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

L'unité pourrait fonctionner hors de sa plage de fonctionnement (la température de l'eau est trop faible). Dans le cas d'une faible température de l'eau, le système utilise le réchauffeur de secours pour atteindre la température minimale de l'eau (12 °C). Vérifiez que l'alimentation du réchauffeur de secours est correcte. Vérifiez que le fusible thermique du réchauffeur de secours est fermé. Vérifiez que le protecteur thermique du réchauffeur de secours n'est pas activé. Vérifiez que les contacteurs du réchauffeur de secours ne sont pas cassés. Symptôme 3 : La pompe fait du bruit (cavitation) Symptôme 4 : La soupape de décharge de pression de l'eau s'ouvre

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

Il y a l'air dans le système. Purgez l'air. La pression d'eau à l'entrée de la pompe est trop faible. Vérifiez la pression de l'eau. La pression d'eau doit être de ≥ 1,5 bars. Vérifiez que le vase d'expansion n'est pas cassé. Vérifiez que le réglage de la pré-pression du vase d'expansion est correcte.

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

Le vase d'expansion est cassé. Remplacez la vase d'expansion. La pression de l'eau de remplissage dans l'installation est supérieure à 0,3 MPa. Assurez-vous que la pression de l'eau de remplissage dans l'installation est d'environ 0,10 à 0,20 MPa. Symptôme 5 : La soupape de décharge de pression de l'eau fuit

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

La saleté bloque la sortie de la soupape de décharge de pression de l'eau. Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de décharge de pression en tournant le bouton noir sur la vanne dans le sens antihoraire : Si vous n'entendez pas un bruit de claquement, contactez votre revendeur local. Dans le cas où l'eau continue de couler hors de l'unité, fermez tout d’abord les vannes d'arrêt de l'entrée et de la sortie d'eau, puis contactez votre revendeur local. CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE Le réglage de la température n'est pas correct. Le débit d'eau est trop faible. Le volume d'eau dans l'installation est trop faible. Vérifiez si toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau sont dans la bonne position. Vérifiez si le filtre à eau est bouché. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'air dans le système d'eau. Vérifiez la pression de l'eau. La pression d'eau doit être ≥ 1,5 bars. Assurez-vous que le vase d'expansion n'est pas cassé. Vérifiez les paramètres (T4HMAX, T4HMIN en mode chauffage ; T4CMAX, T4CMIN en mode refroidissement ; T4DHWMAX, T4DHWMIN en mode ECS). Pour connaître la plage de réglage des paramètres, veuillez vous reporter à la rubrique 11.1 Réglage des paramètres. Assurez-vous que le volume d'eau dans l'installation est supérieur à la valeur minimale requise. Veuillez vous référer à 9.3.2 Volume d'eau et dimensionnement des vases d'expansion. 55Symptôme 6 : Manque de capacité de chauffage des locaux à basse température extérieure

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

Le fonctionnement du réchauffeur de secours n'est pas activé. Trop de capacité de la pompe à chaleur est utilisée pour chauffer l'eau chaude domestique (applicable uniquement aux installations avec un réservoir d'eau chaude domestique). Vérifiez que « t_DHWHP_MAX » et « t_DHWHP_RESTRICT » sont configurés de manière appropriée: Assurez-vous que la « PRIORITÉ ECS » dans l'interface utilisateur est désactivée. Activez « T4_TBH_ON » dans l'interface utilisateur/ POUR RÉPARATEUR afin d’activer le réchauffeur d'appoint pour le chauffage de l'eau sanitaire. Vérifiez si la fonction « AUTRE SOURCE CHAUD/ FONCTION IBH » est activée. Vérifiez si le protecteur thermique du chauffage de secours a été activé ou non. Vérifiez si le réchauffeur d'appoint est en cours du fonctionnement, le réchauffeur de secours et le réchauffeur d'appoint ne peuvent pas fonctionner simultanément. Symptôme 7 : le mode chauffage ne peut pas passer immédiatement en mode ECS

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

Le volume du réservoir est trop petit et l'emplacement de la sonde de température de l'eau n'est pas assez élevé Réglez « dT1S5 » sur la valeur maximale et réglez « t_DHWHP_RESTRICT » sur la valeur minimale. Réglez dT1SH sur 2 °C. Activez TBH, et TBH doit être contrôlé par l'unité extérieure. Si AHS est disponible, elle s'allume d'abord, si l'exigence d'allumer la pompe à chaleur est remplie, la pompe à chaleur s'allumera. Si TBH et AHS ne sont pas disponibles, essayez de changer la position de la sonde T5 (reportez-vous à 2 « INTRODUCTION GÉNÉRALE »). Symptôme 8 : le mode ECS ne peut pas passer immédiatement en mode Chauffage

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

L'échangeur de chaleur pour le chauffage de l'espace n'est pas assez grand La charge de chauffage de l'espace est faible Lorsque la température ambiante est basse, l'eau chaude ne suffit pas et l'AHS ne fonctionne pas ou fonctionne en retard. Priorité de mode ECS Allumez manuellement la fonction FAST WATER, une fois que l'eau chaude répond aux exigences, la pompe à chaleur ne passe pas en mode climatisation à temps lorsque le climatiseur est en demande. La fonction de désinfection est activée mais sans TBH Normal, pas besoin de chauffage Désactivez manuellement la fonction FAST WATER S'il y a une connexion AHS ou IBH à l'unité, lorsque l'unité extérieure tombe en panne, la carte du module hydraulique doit exécuter le mode ECS jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la température réglée avant de passer en mode chauffage. Désactivez la fonction de désinfection Ajoutez TBH ou AHS au mode ECS Réglez « T4DHWMIN », la valeur conseillée est ≥ -5 °C Réglez « T4_TBH_ON », la valeur conseillée est ≥ 5 °C Réglez « t_DHWHP_MAX » sur la valeur minimale, la valeur suggérée est de 60 min. Si la pompe de circulation hors de l'unité n'est pas contrôlée par l'unité, essayez de la connecter à l'unité. Ajoutez une vanne 3 voies à l'entrée du ventilo-convecteur pour assurer un débit d'eau suffisant. Symptôme 9 : la pompe à chaleur en mode ECS arrête de fonctionner mais le point de consigne n'est pas atteint, le chauffage de l'espace nécessite de la chaleur mais l'unité reste en mode ECS

CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE

La surface du serpentin dans le réservoir n'est pas assez grande La même solution pour le symptôme 7 TBH ou AHS non disponible Vérifiez si l’IBH (AHS ou TBH) est défini comme valide dans « POUR RÉPARATEUR » ou si IBH est défini comme valide par le commutateur DIP sur la carte de commande principale du module hydraulique. Vérifiez si l'IBH (AHS ou TBH) est endommagé. 56Une série de codes d’erreur et les explications correspondantes sont disponibles dans le tableau ci-dessous. Réinitialisez l'appareil en le mettant sous ou hors tension. Si la réinitialisation de l’unité ne suffit pas, contactez votre revendeur local.

CODE ERREUR DYSFONCTIONNEMENT OU PROTECTION Mauvais fonctionnement du débit d’eau (après 3 fois E8) Erreur de communication entre le contrôleur et le module hydraulique Mauvais fonctionnement du capteur de temp. de sortie d'eau totale (T1) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. du réservoir d'eau (T5) Mauvais fonctionnement du fluxostat Mauvais fonctionnement de l’EEprom du module hydraulique Erreur de communication entre la carte de commande principale et la carte du module hydraulique Défaut du capteur temp. d'entrée d'eau (Tw_in) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. de sortie d'eau pour zone 2 (Tw2) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. ambiante (Ta) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. du liquide réfrigérant (T2) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. du gaz réfrigérant (T2B) Protection PP trois fois et Tw_out inférieure à 7 °C Mauvais fonctionnement du capteur temp. solaire (Tsolar) Mauvais fonctionnement du capteur de temp. supérieure du réservoir intermédiaire (Tbt) Mauvais fonctionnement du ventilateur CC Mauvais fonctionnement du capteur de pression Protection basse pression en mode refroidissement 10 fois H6 en 2 heures Mauvais fonctionnement de l’EEprom de la carte du module inverter Protection d'interrupteur à basse pression Protection contre les surintensités du compresseur. Protection d'interrupteur à haute pression L'ordre des connexions des fils de perte de phase ou de neutre et des fils sous tension est inversé Mauvais fonctionnement du capteur de température ambiante (T4) Mauvais fonctionnement du capteur de température de décharge (Tp) Erreur de communication entre la carte de commande principale et la carte inverter Mauvais fonctionnement du capteur de température de sortie d'eau (Tw_out) CODE ERREUR DYSFONCTIONNEMENT OU PROTECTION Mauvais fonctionnement du capteur de température de l’échangeur de chaleur du côté de l'air (T3) Mauvais fonctionnement du capteur de température d'aspiration (Th) Protection de tension Protection contre la température de décharge trop élevée du compresseur AFFICHAGE DE L'UNITÉ SUPÉRIEURE

Dysfonction de communication entre une unité Maître et une unité Esclave | Tw_out-Tw_in | protection anormale Protection L0 trois fois Protection de la valeur trop grande de |Tw_out - Tw_in| Mode antigel 57Protection de basse tension du bus CC Protection contre les hautes températures de l'échangeur de chaleur côté air (T3). Protection du compresseur ou inverter Protection de haute tension du bus CC Protection contre le décrochage rotatif Protection à vitesse nulle CODE ERREUR DYSFONCTIONNEMENT OU PROTECTION En hiver, si l'unité présente une panne E0 et Hb et que l'unité n'est pas réparée à temps, la pompe à eau et le système de canalisation peuvent être endommagés par le gel, donc la panne E0 et Hb doit être réparée à temps. AFFICHAGE DE L'UNITÉ SUPÉRIEURE

Erreur d'échantillonnage du courant du circuit PFC Protection contre les pertes de phase du compresseur Panne EXV1 Capteur T4 hors de la plage de fonctionnement. Protection pour température de décharge élevée du module inverter

Protection basse tension du bus CC.

15.2 Spécifications électriques

Unité standard Alimentation électrique Courant de fonctionnement nominal 220-240 V~ 50 Hz 380-415 V 3N~ 50 Hz Voir « 9.6.4 Exigences relatives aux dispositifs de sécurité » Modèle Reportez-vous aux Données Techniques Raccords Vase d'expansion Pompe Plage de fonctionnement - côté eau Plage de fonctionnement - côté air Poids Capacité nominale Dimensions H × l × P Poids net Poids brut Entrée/sortie d'eau Évacuation de l'eau Volume Pression de service maximale (PSM) Type Circuit d'eau de la soupape de décharge de pression Chauffage Refroidissement Chauffage Refroidissement Eau chaude sanitaire par pompe à chaleur 5 L 8 bars 1-phase 865×1040×410mm 87kg 103kg G1"BSP Raccord de tuyau Refroidi par eau 3 bars +15 ~+65 °C +5 ~+25 °C -25 ~+35 °C -5 ~+43 °C -25 ~+43 °C 1-phase 865×1040×410mm 106kg 122kg Refroidi par eau Triphasé 865×1040×410mm 120kg 136kg Refroidi par eau Nombre de vitesses Vitesse variable Vitesse variable Vitesse variable Modèle Eau chaude sanitaire par pompe à chaleur +15 ~+60 °C Dimensions de l'emballage H × l × P 970×1190×560mm 970×1190×560mm 970×1190×560mm

1) Contrôle de la zone

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.

2) Procédure de travail

Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant les travaux.

3) Zone de travail générale

Tous les agents de maintenance et autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail effectué. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être séparée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matières inflammables.

4) Vérification de la présence de réfrigérant

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail afin de s'assurer que le technicien est au courant des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le matériel de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire absence d'étincelle, étanchéité adéquate ou sécurité intrinsèque.

5) Présence d'extincteur

Si un travail à chaud doit être effectué sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction approprié doit être disponible. Il doit y avoir un extincteur à poudre ou à CO2 à côté de la zone de charge.

6) Absence de source d'inflammation

Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu des réfrigérants inflammables ne doit utiliser des sources d'inflammation de manière à présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation potentielles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, au cours duquel le réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être inspectée pour s’assurer qu’il n’y a pas de dangers inflammables ou de risques d’inflammation. Les panneaux INTERDIT DE FUMER doivent être affichés.

Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou bien ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. La ventilation doit persister au cours des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence le rejeter à l’extérieur dans l’atmosphère.

8) Contrôle de l'équipement de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur objectif et aux spécifications correctes. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. En cas de doute, contactez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.

  • La taille de la charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées.
  • Les appareils de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués.
  • Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, les circuits secondaires doivent être contrôlés pour détecter la présence de réfrigérant; le marquage sur l'équipement est toujours visible et lisible.
  • Le marquage et les panneaux illisibles doivent être corrigés.
  • Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à des substances susceptibles de corroder les composants contenant le réfrigérant, à moins que ces composants ne soient intrinsèquement résistants à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.

9) Contrôle des appareils électriques

Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant qu'il ne soit traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement, mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure :

  • Que les condensateurs sont déchargés: ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles.
  • Qu’aucun composant électrique et câblage électrique ne soit exposé lors de la charge, de la récupération ou de la purge du système.
  • Que la continuité de la mise à la terre est assurée. 60REMARQUE

10) Réparation de composants scellés

a) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement sur lequel on travaille avant d'enlever les couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à l’équipement pendant l’entretien, une forme de détection de fuite en fonctionnement continu doit être disponible au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. b) Une attention particulière doit être apportée aux points suivants pour garantir que, en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas altéré de manière à affecter le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de raccords, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints d'étanchéité, le montage incorrect des presse-étoupe, etc.

  • Assurez-vous que l’appareil est bien monté.
  • Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés de manière à ne plus empêcher la pénétration de atmosphère inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. L'utilisation de mastic à base de silicium peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection des fuites. Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d’y travailler.

11) Réparation de composants à sécurité intrinsèque

N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente sur le circuit sans vous assurer que celle-ci ne dépassera pas la tension et le courant admissibles autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler en présence d'une atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit avoir la puissance correcte. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère suite à une fuite.

Vérifiez que le câblage ne soit pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental néfaste. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

13) Détection de réfrigérants inflammables

Les sources d'inflammation potentielles ne doivent en aucun cas être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.

14) Méthodes de détection de fuite

Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un ré-étalonnage (l'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et convient au réfrigérant. L'équipement de détection des fuites doit être fixé à un pourcentage de LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confirmé. Les fluides de détection de fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées ou éteintes. En cas de fuite de réfrigérant nécessitant un brasage, tous les réfrigérant doivent être récupérés du système ou isolés (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote sans oxygène (OFN) doit alors être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

15) Enlèvement et évacuation

Lors de la pénétration dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations à d'autres fins, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à prendre en considération. La procédure suivante doit être respectée:

  • Éliminez le réfrigérant ;
  • Purgez le circuit avec du gaz inerte ;
  • Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
  • Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriés. Le système doit être rincé avec OFN pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec OFN et en continuant à se remplir jusqu'à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et finalement en revenant au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale OFN est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les tuyauteries doivent avoir lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas fermée aux sources d'inflammation et que la ventilation est disponible. 6116) Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées :
  • Assurez-vous que la contamination de différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation d’un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
  • Les cylindres doivent être maintenus debout.
  • Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système de réfrigérant.
  • Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas fait).
  • Des précautions extrêmes doivent être prises pour ne pas trop remplir le système de réfrigération.
  • Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être soumis à des tests d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un test d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement et tous ses détails. Il est recommandé de bien récupérer tous les réfrigérants. Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé. Dans le cas où une analyse est nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche. a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez électriquement le système c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :

  • Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des cylindres de réfrigérant.
  • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et correctement utilisés.
  • Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.
  • Les équipements de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. d) Si possible, videz le système de réfrigérant. e) Si le vide n’est pas possible, utilisez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être éliminé de diverses parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et opérez conformément aux instructions du fabricant. h) Ne surchargez pas les cylindres (pas plus de 80 % de volume de charge liquide).

i) Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même temporairement.

j) Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont rapidement enlevés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s'il a été nettoyé et vérifié.

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et que son réfrigérant a été vidé. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.

Lors de l'élimination du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de bien éliminer tous les réfrigérants. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seuls des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés sont utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une vanne de décompression et les vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant la récupération. L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et comporter un ensemble d’instructions concernant l’équipement disponible et adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle fonctionne correctement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération approprié, et la Note de transfert de déchets correspondante doit être arrangée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout dans les cylindres. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité.

20) Transport, marquage et stockage des unités

Transport de l'équipement contenant des réfrigérants inflammables Conformité aux réglementations de transport. Marquage de l'équipement à l'aide des signes Conformité aux réglementations locales. Élimination de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables Conformité aux réglementations nationales. Stockage de l'équipement/d'appareils. Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). La protection des emballages de stockage doit être conçue de telle sorte que les dommages mécaniques à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquera pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales.

62Refroidissement Chauffage Sortie d’eau

ANNEX A : Cycle du réfrigérant ArticleDescriptionArticleDescription Compresseur Échangeur de chaleur à plaques Capteur de température de décharge Capteur de température du réfrigérant du Gaz Pressostat de haute pression16 Capteur de pression Vanne 4 voies Capteur de température d'aspiration Capteur de température ambiante Pressostat de basse pression Échangeur de chaleur du côté de l'air Capteur de température de sortie de l'eau VENTILATEUR_CC Capteur de température de l’arrivée d’eau Capteur de température de l’échangeur de chaleur du côté de l'air Vase d'expansionPompe à eau Capillaire23 Soupape de limitation de pression Soupape de détente électronique Vanne de purge d'air automatique12 Capteur de température du réfrigérant liquide 25Commutateur de débit d'eau Cylindre accumulateurPassoire9 22 6364INHALT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.............................................................02 2 ALLGEMEINE EINLEITUNG..........................................................................05 3 ZUBEHÖR.................................................................................................................06

AUS AUS AUS AUS AUS 1/3

1.16 DHWPOMP LOOPTIJD

1.1 DHW MODUS In-/uitschakelen van de DHW-modus: 0=NEE, 1=JA 1

1.16 DHWPOMP LOOPTIJD

1.1 DHW MODE (HMV MÓD)

13.2 DHW MODE (HMV MÓD)

Kód DHW MODE DISINFECT DHW PRIORITY PUMP_D

DHW PRIORITY TIME SET

11.6 DHW MODE RUNNING53

1.1 DHW MODE (REŽIM TÚV)

1.2 DISINFECT (DEZINFIKOVAŤ)

1.3 DHW PRIORITY (PRIORITA TÚV)

13.2 DHW MODE (REŽIM TÚV)

DHW PRIORITY TIME SET

11.6 DHW MODE RUNNING

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : Sherpa Monobloc S2 E

Catégorie : Pompe à chaleur