T11V02 - Talkie-walkie ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T11V02 ROTEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Talkie-walkie ROTEL T11V02, fréquence de fonctionnement, portée, autonomie de la batterie, type de batterie, puissance d'émission. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les événements, la sécurité, et les communications à courte distance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires et batteries recommandés par le fabricant, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec d'autres modèles, consulter les avis d'utilisateurs, prendre en compte la portée en fonction de l'environnement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T11V02 ROTEL
Questions des utilisateurs sur T11V02 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T11V02 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T11V02 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI T11V02 ROTEL
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pendant les branchements, assurez-vous que:
Tous les mailons sont eteints avant leur branchement, quels quils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Eteignez tous les mailons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Il est également recommendé de :
Toutjours baissez le niveau sonore via le controle de volume, avant d'allumer ou d'eteindre l'amplificateur.
Wichtige Hinweise
L'clair dans un triangle equilateral indique la presence interne de tensions electriques allevées susceptibles de présence des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est imperative.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Ce symbole signifie que cet apparéil bénéficie d'une double isolation électric. Le branchement d'une mise à la masse ou à la terre n'est pas nécessaire.

CE

Tous les apparèels Rotel sont concès en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et Electroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipement). Le symbole du conteneur à ordures barre par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparèels peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS SECTION 810: "RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT"
Remarque
La prise RS-232 à l'arrête ne concerne uniquement que des techniciens agréés.
Information FCC
Cet apparéil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des apparéils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissant une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet apparéil générale, utilise et peut rayonnier des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d'utilisation, causeur des interférences avec les communications radio.
Il n'y a copendant aucune garantie que ces interférences n'interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l'appareil), vous pouverez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception (TV, radio, etc.)
Augmentez I'eloiignement physique entre le recepteur en cause et l'appareil. - Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV.
Attention
Cet apparéil répond aux normes de l'article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet apparéil ne doit pas cause d'interférence très sensible. 2) Cet apparéil doit pouvoir accepter n'importe qu'elle interférence externe, y compris celles dues à une'utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D'UNE ANTENNE CATV: L'installation d'un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l'article 820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuee, reliée au système de mise à la terre de l'immeuble, le plus pres possible du point d'entrée du cable correspondant. Voir le schema d'installation page précédente.
NOTE: Cet apparéil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des apparéils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet apparéil générale, utilise et peut rayonnier des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils produgés dans ce manuel d'utilisation, cause des interférences avec les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie que ces interférences n'intervennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasités sur la radio ou la télévision (dédictées par la mise sous et hors tension de l' apparéil), vous pouvez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procedures suivantes :
- Orientez convenablement ou changer l'emplacement de I'antenne de reception.
- Éloignez le plus possible l'appareil de votre récepteur de télévision.
- Utilisez une prise secteur murale independante pour l'appareil de reception.
- N'hésitez pas à contacter votre revendeur agrée Rotel si le problème persisté.
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n'y a d l'intérieur aucune piece susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adresse-vous imperativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'unité par ses orifices de ventilation. Si l'apparil est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agrée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent etre las.
Conservez soigneusement ce livre.
Tous les conseils de sécurité doivent être soignement respectés.
Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
Ne pas utiliser cet approuille prés d'un point d'eau.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ilne doit pas etre posé sur un fauenteuil,un canope,une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'): 造 ération;ou place dans un meuble empêchant la belle circulation d'air autour des orifices d'): 造 ération.
Cet apparéil doit être place loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d'autres apparéils produitant de la chaleur.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez unElectricien/agree.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pince, écrasé ou détiérioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifié soignement la belle qualité des contacts, à l'arrête de l'appareil comme dans la prise murale.
N'utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N'utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l'appareil. Procedez toujours avec la plus extreme précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'évier tout risque de blessure ou des dommages à l'appareil.

Débranche le cible d'alimentation en cas d'orage, ou si l'apparemil ne doit pas ettre utilisé pendant une longue période.
L'appareil doit être immédiatement étant, débranché puis returné au service après-vente agrée dans les cas suivants: le cable d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé; un objet est tombé, ou du liquide a coule à l'intérieur de l'appareil; l'appareil a été exposé à la pluie; l'appareil ne fonctionné manifestement pas normalement; l'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
L'appareil doit être utilisé dans un climat non tropical.
Veuillez ne pas obstruer les orifices de ventilation par des journaux, magazines, tissus, nappes ou rideaux, etc...
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil.
Toucher des bornes ou des cables non isolés peut provoquer une sensation désagreable.
ATTENTION: La prise d'alimentation située à l'arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l'appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l'accès au cable d'alimentation.
Cet appeareil doit etre branche sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes a ceux qui sont indiques sur la face arriere de I'appareil (USA: 120V / 60Hz CE: 230V / 50Hz
Brancher l'apparil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modele équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Les piles de la télécommande infra-rouge ne doivent enaucun cas exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct. Les batteries doivent être recyclées ou eliminées selon les directives nationales et locales.
Cet apparéil répond aux normes de l'article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence très sensible. 2) Cet apparéil doit pouvoir accepter n'importe qu'elle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
Sommaire
Figure 1: Commandes et Branchements 4
Figure 2: Telecommande RR-T98 4
Figure 3: Branchements Principaux 5
Remorques importantes 6
Remarques importantes concernant la sécurité 13
A propos de Rotel 14
Mise en route 15
Quelques précautions préalables 15
Charactéristiques principales 15
Installation 15
Alimentation secteur et commandes. 15
Prise secteur 15
Interrupteur de mise sous tension 1A et indicateur Power 22
Vue generale de la connectique 15
Sauvegander une station de radio dans une préselection 16
Ecoute d'une station de radio preselectionnee 16
Menu des Paramétres FM 16
Réception radio RDS. 16
Touche RDS 16
Touche MONO 17
RADIO DAB 17
Lecture d'une station de radio DAB 17
Sauvegarden une station DAB dans une preselection 17
Ecoute d'une station de radio preselectionnee 17
Menu des Paramétres DAB 17
Touches avances de la télécommande 17
Problèmes de fonctionnement 18
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé 18
Pas de son 18
Absence de reception d'une station preselectionnée DAB/DAB+ 18
Specifications 18
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 60 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes - comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a decide de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs apparéils possibles, quel que soit leur budget. Une volonte partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une equipe très soudée, écouteant, peaufinant chaque nouveau modele jusqu'à ce qu'il atteigne exactement leurs standards - très élevés - de musicalité. Ils sont libres de désirir des composants en provenance du monde entier, afin de conceiveir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouvrez dans nos apparciels des condensateurs d'origine Britannique ou allemande, des transistors japonais ou américain, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos电子iques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d' amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces apparèils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes? Nous continuons activivement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus ecologique et plus propre.
Tous les membres de l'equipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet apparéil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d'avoir acheté ce tuner Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité ou au sein d'un système de home-cinéma, votre tuner Rotel vous offrir de nombreuses années de plaisir musical.
Quelques précautions préalables
ATTENTION: Pour éviter tout dommage, mettez hors tension TOUS les éléments de votre système audio lors de la connexion ou de la déconnexion. Ne remette pas les éléments du système sous tension avant d'être certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.
Merci de dire soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments de base sur l'installation du produit, et les consignes d'utilisation, il vous donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles ainsi que des informations plus générales qui vous aidont à atteoir le meilleur de votre système. N'hésitez pas à contacter votre revendeur/agree Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heures chez Rotel de receivevoir vos remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton de votre T11V02 et tous les éléments servant à l'emballage pour un usage futuroit évient. En effet, expédier ou déménager votre T11V02 dans quoique ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement votre apparéil et annulerait la garantie.
Si inclus dans la boite, veuillez compléter la carte d'enregistrement du propriétaire ou vous inscrite en ligne, et conservez en lieu sur la facture originale. Elle constitue votre(Meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Caracteristiques principales
- Ecoute des stations de radio FM et DAB/DAB+.
- 30 mémoires de préselection pour pouvoir sauvegarder vos stations DAB/DAB+ et FM favorites.
- Fonctionnalités RDS (Radio Data System).
- Fonction DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcast), un procédé de transmission numérique disponible partout à travers l'Europe et dans d'autres parties du monde.
Installation
Installez l'appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d'humidité ou de vibrations.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 13
Votre applaireil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l'arrête de votre applaireil.
REMARQUE: Si vous decide de déménager dans un pays étranger, il sera possible de reconfigurer en interne votre apparéil pour qu'il puisse fonctionner avec une autre tension d'alimentation. N'essayez pas de réaliser cette opération vous-même. Le fait d'ouvir l' apparéil vous expose potentiellement à des tensions dangereuses. Consultez un technician qualifié ou le service après-vente Rôtel pour plus d'informations.
REMARQUE: Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le cable secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Le T1V02 devra être branché directement dans une prise murale à deux broches ou à la prise commandée de l'un des éléments de votre système audio. N'utilise pas de rallonge.
Assurez-vous que l'interrupteur de mise sous tension POWER SWITCH sur le panneau avant est bien sur « off » (dans la position « out »). Puis, branchez une extrémité du cable dans le connecteur d'alimentation « Power Connector » à l'arrête de l'appareil. Branchez l'autre extrémité dans la prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, une bonne précaution est de débrancher votre T11V02 (ainsi que vos autres apparèils audio et video) pendant que vous n'êtes pasprésent à votre domicile.
Interrupteur de mise sous tension 12 indicateur Power 22
La diode indicatrice de mise sous tension se trouve sur le cote gauche du panneau avant. Pourmettre l'appareil sous tension, appuyez sur l'interrupteur.
La diode indicate de mise sous tension va s'allumer, signifiant que l'appareil est désormais en marche. Pour repasser l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le bouton pour le laisser revenir sur la position « out »
Vue générale de la connectique
Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurez-vous que toutes les connexions soient réalisées correctement. Rêférez-vous à la Figure 3.
Réception radio DAB/FM
Veillez utiliser l'antenne interieure qui vous est fournie et reliez la aux entrées DAB et FM du panneau arrêté. Essayez diverses positions pour optimiser la réception.
Prise RS-232 m
Le T11V02 peut être pilote via RS-232 pour son intégration dans un système domestique. La prise RS-232 permet de connecter un cable droit standard male-femelle de type DB-9.
Pour des informations complémentaires sur cette connexion, les logiciels associés ainsi que les codes de contrôles permettant le pilotation du T11V02 via RS-232, merci de contacter vous revendeur/agréé Rotel.
SORTIE 12
Votre appeareil restitue un signal analogique stereo. Utilisez le cable audio fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur ou amplificateur intégre/processeur surround. Prenez garde à bien faire correspondre les branchements: le canal de sortie croit doit être relié au canal droit du préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal de sortie gauche au canal gauche.
RADIO FM
Avant d'écouter une station de radio FM, assurez-vous que l'antenne a été branchée correctement.
Lecture de stations de radio FM
- Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources 5 (1) chage va indiquer le message suivant:

-
Tournez le bouton 7 panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN (9) le télécommande pour changer la fréquence des stations de radio. Si vous tournez le bouton 7 panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN (10) la télécommande d'un pas, la fréquence va également changer d'un pas.
-
Pour lancer la recherche automatique d'une station de radio, vous pouvez désirir l'une ou l'autre des méthodes suivantes:
-
Maintenez appuyee les touches UP/DOWN la telecommande.
Appuyez sur les touches avance rapide/retour rapide ⑤Be la télécommande.
Sauvegarder une station de radio dans une préselection
Lors de l'écoute d'une station de radio, appuyez sur la touche « memory »
3 8 et cchaisssez un numero de présélection à partir du pave numérique
3 3 d'archeur va alors indiquer le numero de la station présélectionnée.
Jusqu'à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées.
Ecoute d'une station de radio présélectionnée
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisation l'une des deux méthodes suivantes.
- A partir du pavé numérique 3 sèdssèz le nombre de la station désirée.
- Appuyez sur les touches PRESET +/- le télécommande pour rappeler un numero de la prisection et la station correspondante. Vous pouze également appuyer sur les touches UP/DOWN les touches PRESET +/- le télécommande ou tourner le bouton du panneau avant pour selectionner la station désirée, puis appuyer sur la touche ENT la télécommande pour valider. Appuyez sur la touche FM 5 Kouveau pour sortir du menu de prisection et pour revenir en mode d'écoute.
Menu des Paramètres FM
Appuyez sur la touche FM 5 6 7 Electionnez le menu FM Settings (Paramétres FM). Il existe trois sous-menus auquel vous pouvez acceder à partir du menu des Paramétres FM :
- Recherche des stations: Choisissez entre ALL STATIONS (Toutes les stations) ou STRONG STATIONS ONLY (uniquement les stations disposant d'un signal suffisamment élevé).

- Paramètres Audio: Choisissez entre Stéreo ou Mono forcé.

- Préselection FM: Affichage de la totalité des 30 stations FM préseLECTIONnées et ajustement des stations préselectionnées en appuyant sur la touche ENT (2) la télécommande.
Pour effectuer des changements dans le menu des Paramétres FM, tournez le bouton du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN la télécommande. Pour confirmer une modification, appuyez sur la touche ENT la télécommande.
Réception radio RDS
Votre appeareil Rotel est equiped'une fonction de reception RDS (Radio Data System). Le systeme d'émission RDS ajoute un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires à la reception radio FM en vehiculant des « métadonnées » encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite décodé par le récepteur RDS et permet d'obtenir des informations utiles, comme notamment :
- L'affichage du nom qui permet l'identification de la station de radio (par exemple BBC1).
- L'affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par exemple ROCK ou NEWS).
- Des informations concernant I'etat du traffic routier.
- Un affichage defilant de texte (titre, announces, informations diverses).
- L'heure courante, ainsi que la date.
La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens et depuis plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction RDS, par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du contenu et des fonctionnalités qui sont associés.
NOTE : Les informations diffusées par le système RDS dépendant entièrement de la façon dont elles ont été encodées par la station de radio. Autrement dit, elles ne seront disponibles que dans les pays où le RDS a été mis en application et où les stations diffusent ces métadonnées.
Touche RDS ①①
La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer l'affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes :
-
Texte lie au contenu musical actuellement diffusé.
-
Nom de la station.
- PTY, ou type de contenu.
- Heure actuelle et date du jour.
Touche MONO ⑥
La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la réception FM stéreo en mode mono. En mode stéreo, un signal stéreo ne sera entendu que si la station émet un signal stéreo, et que si le signal est suffisamment puissant.
REMARQUE: Passer en mode mono peut s'avérer utile pour améliorer la qualité de réception d'un signal FM faible ou éloigné. En effet, la réception d'un signal mono clair nécessite une puissance moindre que la réception d'un signal stéreo.
RADIO DAB
Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast (DAB) poussent etre effectivement reclus au niveau de voire lieu de residence.
Appuyez sur la touche DAB [5] panneau avant, ou sur la touche (K) de la télécommande.
Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l'on appelle aussi « multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre de stations et de services, et chaque service est constitué d'un service primaire qui peut aussi containir des services secondaires. La technologie DAB offre aux fournisseurs de programmes la possibilité de transmettre des données additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données informatiques dans le futur.
Lecture d'une station de radio DAB
- Appuyez sur le bouton DAB [3] [4] [5] [6] [7] le panneau avant pour permettre à l'appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé, vous verrez s'afficher le menu suivant:
Station List
BBC 1
BBC2
- Appuyez sur la bouton ENT de la télécommande pour selectionner la station et commencer l'écoute de la station.
Sauvegarder une station DAB dans une préselection
Lors de I'ecoute d'une station DAB, appuyez sur la touche « memory »
80 f. cbiisissez un numero de preselection a partir du pavé numérique
30 stations de radio DAB peuvent aussi être méoriseses.
Ecoute d'une station de radio préseLECTIONné
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisation l'une des deux méthodes suivantes.
- A partir du pavé numérique 3 s#f#sez le nombre de la station désirée.
- Appuyez sur les touches de préselection (PRESET) +/- Fe la télécommande pour rappeler un numero de la préselection et la station
correspondante. Appuyez sur les touches UP/DOWN les touches de préselection (PRESET) +/4E le télécommande ou tournez le bouton du panneau avant pourCHOISIR la station désirée,puis appuyez sur la touche ENT ELe la telecommande pour valider.
Menu des Paramètres DAB
Appuyez sur le bouton DAB panneau avant ou sur la touche (La télécommande pour acceder au menu des Paramétres DAB. Tournez le bouton du panneau avant ou servez-vous des touches UP/DOWN de la télécommande pour explorer chacun des sous-menus.
- STATION LIST: Affiche la liste des stations.
- LOCAL SCAN: Réalisé un balayage partiel des stations disponibles en appuyant sur la touche ENTE le télécommande (Soumis à disponibilité selon les pays).
FULL SCAN: Effectue un balayage complet des stations en appuyant sur la touche ENT 8e la telecommande. - MANUAL TUNE: Appuyez sur la touche ENTE (la télécommande et désisissez les stations manuellement en tournant le bouton du panneau avant ou utilisant les touches Up/Down de la télécommande.
- DRC: Gestion de la gamme dynamique- Choisissez entre "Off", "High" et "Low". Appuyez sur la touche ENT ⑧ le télécommande et tournez le bouton ⑦ panneau avant ou utilisez les touches Up/down de la télécommande pour valider.
- STATION ORDER: Choisissez entre « Alphanumeric», "Ensemble" et "Valid".
- PRUNE STATION: Choisissez entre "Yes" ou "No". La fonction Prune vous peut d'éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent pas'être reçues.
REMARQUE: La fonction Prune va supprimer les stations non disponibles à la fois de la liste des stations et de la liste des préseLECTIONs DAB.
- DAB PRESET: Affichage de la totalité des 30 stations DAB/DAB+ et ajustement des stations préseLECTIONnées en appuyant sur la touche ENT la télécommande.
Touches avancées de la télécommande
Menu d'installation
Pour entrer dans le menu d'installation, appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Vous verrez alors apparaitre l'affichage suivant:
SETUP
DISPLAY DIMMER
POWER LED DIMMER
- DISPLAY DIMMER: Permit d'ajuster la luminosité de l'afficheur du panneau avant.
- POWER LED DIMMER: Permet d'ajuster la luminosité de la diode indicatrice de mise sous tension (LED).
REMARQUE: Ces paramètres sont sauvégardés de façon permanente, même quand le T11V02 est mis hors tension.
- VERSION : Affiche la version du logiciel actuellement utilisé par l'appareil.
- FACTORY DEFAULT: Réinitialise l'appareil dans son état d'origine au moment où il a quitté l'usine.
- EXIT: Sortie du menu d'installation.
Touche DIM
Télécommande uniquement
Appuyez sur la touche DIM © de la télécommande pour modifier la luminosité de l'afficheur.
REMARQUE: Le ajustement réalisé par le bouton (C) est-temporaire et n'est pas sauvégarde quand l'appareil est mis hors tension.
Touche EXIT ①
Télécommande uniquement
En appuyant sur le bouton EXIT ① revient de tout menu et revenir à l'objet de lecture.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontres avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatiez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifie la configuration, déterminez l'origine du défaut et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son, suivez les recommendations suivantes, selon le cas:
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension s'allume des que l'appareil est relié à la prise secteur. S'il ne s'allume pas, testez la présence de courant électricque avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez-vous que la prise de courant utilisée n'est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.
Pas de son
Vérifier que les câbles entre la sortie de l'appareil et l'entrée du préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 3.
Absence de réception d'une station présélectionnée DAB/DAB+
Un certain nombre de stations peuvent devenir indisponibles et seront affichés dans la liste des stations par le caractère « ? » devant le nom de la station. Cela signifie que ces stations ne sont plus en service ou ne peuvent plus être reçues par le T1V02. Les préseLECTIONs qui sont associées ne fonctionneront pas et si elles sont choisis, le T1V02 affichera le menu DAB. Pour-retirer les stations qui ne sont plus actives, utilisez la fonction PRUNE dans le menu DAB. Cela permettra de supprimer les stations considérées à la fois de la liste des stations et de la liste des préselections.
Specifications
Tuner FM Tuner FM
Sensibilite uriscale Sensibilité utilisable 22.2 dBf
Sensibilité au repos 50 dB Sensibilité au repos 50 dB 27.2 dBf (mono)
Rapport Signal sur Bruit (a 65dBf) 63 dBf (mono) 60 dBf (stereo)
Distorsion Harmonique (à 65dBf) 0.2% (mono) 0.3% (stéreo)
Rsporansir frncepenceReponse en frquence 10 Hz-15 kHz, ±3 dB
Séparation Stéreo 40 dB/37 dB
100Hz / 1kHz
Niveau de sortie 1V
Entree antenne 75 Ohms connecteur F
Tuner DAB
Sensibilité -80 dBm
Bande de réception Bande III (174 - 240 Mhz)
Débit Binaire Audio 224 Kbps (Max)
Réponse en fréquence Réponse en fréquence 20 - 20 kHz +/- 1.0 dB
Sortie Analogue 2.1 V à 0 dBFS
Entree Antenne 75 Ohms connecteur F
Généralités
Consommationelectrique 10 watts
Consommation electrique en veille < 0.5 watt
BTU (a 5 watts) 17 BTU/h
(mode Normal)
Alimentation 120 volts, 60 Hz (version U.S.) 230 volts, 50 Hz (version CE)
Dimensions 430× 73× 330mm
(17x2 7/8x13in)
Hauteur face avant 60 mm
Toutes les specifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se reserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d'améliorer encore la qualité de l'appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.



Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

DAnHHb CnMBoN O3Haayet, 4TO 3TO n3dennne NMeet DBOHyO n30raHIO. 3aemlehen He Tpe6yeTcR.



M3dennra Rotel cnpoektnpobahbl IncaooTBeCTBm MekdyhnapoDbHm npednncaHHa Ha orpaHneHne onaChbX BeuecTB (RoHS) B3eKtpnueeckOM 3NeKtpnoHOM o6OpyObaHH uYtINMaauu 3TOO o6OpyObaHH (WEEE). Cmbon nepepekHytoro Mycohporo 6ka yKa3bIbaet Ha COOTBeCTBn H a To, YTO BCE m3dennn DOnxNb 6bItb nepepa60TaHb DoJnxHbIM O6pa3OM nN 6pa60TaHb B COOTBeCTBn C3TNMI ppeDncaHHaM.
3a3eHnne HnHnBb B CootBCTBNC HcAbaHnBmHnBnO HsHaONHbHO rNekPrYckEKO KoBeKa, p3a3en 810: P aDio n T e bEbnMnHO h o6pOyBaHnO

3aMeyahne
IodcoeHHeHne K pa3bemy RS232 Ha 3aHne Hnane HnoOJXHO ocUeCTBnaTbc TaonbKa aBtropn30BaHHbM CneuaHnCTOM.
Hfopmaun FCC no 3JKeTpoMaTHnTHoCobMeCTHMocTN
3To 06OpOyOBaHHe npTeCTnPoBaHO Ha npEeMeT 3NeKTPoMaHHTHO CoBMeCTMocTH N NOdTBePckJHeO, 4To OHO yOBoNtBopRe Tpe6oBaHHm IAnIuΦpObXy XcTPOiCTB KnaCCa Class B B aactn Part 15 npabH FCC.3To Tpe6oBaHHm CphiomYnpoBaHb IAnITO, 7To6bI oBeceNHTb pa3ymHy0 3aUHTy OT bPeDhIX H3nyeHm B JxMbIX NOMeEHAX.3To YcTPOCTBO rHeHPpyET, nONlb3yET nMOKeTn3LpyTaHEpTHO HA pAdNoCACTOAUX, 6ByuYN cTahOBHeHbIM INCnOB3yeMbIM He B COOTBECTBM CHNCTpyKUeM, MOKeT co3DaabaTB NOMEXI dApaNOCBaH.
Ondako 3to He rapaTHpye, 4TO BHeKoToBx Chyayax He Bo3NHkyTn moExn Ia npHema paIIO nItepepa. B TAKOM Cnyae Bbl MoKeTe nonpOobatb npEipnHrTb cIeyouoe:
-ПиелорштюразьнлсимуанHTENH(TB,padnoI T.n.)
- yBennHb paCToHHne Meky yCtpoCTBOM n pecnBepom.
-ICnoIb30BaTbDpyrtyo po3eTKy dT,paHn nT.n.
-06paTb3a 3a KOHCyIbTaUeH KdHnepy Hm KBaHnHmHpObaHmOy CneuaHnCTy no paMo n TB.
IpeodoctepexeHne
3To yCTpoIcTBO yDObNEbTbOpET Tpe6oBaanm qactn Part 15 npabHn FCC n ABnTeCA cy6BeKtOM cnDeyUOxHxCIOBn: (1)3To yCTpoIcTBO He MoKet BbIbBaTb BpeHbYe NOMExn, n (2)3To yCTpoIcTB OdoNHO BdePkmBaTb NIOble IpNnHMaemblne NOMExn, BKNIOaY TaKe NOMExn, KOToPbIe MOrTy pINBeCTH KHeKeNaTeNbHbM OTKNOHeHMaONOT HopMaJIbHO paBoTI.
3AMEYAHNIA DIN YCTAHOBUKNKOB CNTEM KABELbHOrTO TB: 06paTnTE BHNMAHNE yCTAHOBUKNKA aHTEH NIN CNTEM CATV Ha naparpa 820-40 Ipabn no yCTAHOBKe 3NeKTPOO6OpyOBaHnA (Article 820-40 of the NEC).B Heon Omncahbl npabnla 3a3eMHeHn, B qACTHOCTNo, TTO "3EmJRA yCTPOIcTBa DOJNkHa 6bItb NOcoEduHena K 3a3eMHeHIO 3dAnHn, pNpHem KaK MoKnHO 6bnKe K BBOyD KabEn. Cm. qpeTeKn No yCTAHOBKe.
INPIME4AHNE: 3To o6opyOboBaHne npoTeCHpOBOHa Ho nppeMert 3eKtpoMaTHnTHOH COBMeCTHNOITBepKeHDo, YTO OHO yOBDNETBOPaR TepeOBaHmAM DnA UΦpObIx yCTPOHCTB KNaCa Class B B aChT PAr15 nPaBn FCC. 3Tu TpeOBOAHn COpMynPoBAH bI dA TORo, YTO6bI o6ecneuHTb p3aUMHy 3aunTy OT BpeDhIX N3UYeHnB WKnIbX NOMeUHnx. 3To yCPTOCTBO rHepepyet, MNCb3ByETN MoKet N3UYaTb HEPrMo HApaMOAcT0TxN, 6dyUYN cTaHOBNeHHBM I NcNoB3yEmbIM He B COOTBCTBN CInHCTpyKueH, MoKet eCo3DaBAtb NOMexn IpaADIOCBzH. Het rapaHTHn, VTO hEKOTobix CUYaHx Bo3HNKHT NOMeXn IpnEma PaHO nIbn TEENepeday, KOtOpBe MOkHo 6ObApKyHb BKNooA H BkIKOVAa DAHHoe yCTPOCTBO. B TAKOM CNYae Bm MoKete nonpOboBaT bppePnHrtb Cnedyooee:
- PnepeopmeHTnpoBaTb pIeMHy aHTENHy (TB,paHO n Tn.)
- YBENHHTb paccToHHMeMxdy yCTpoiCTBOH m TB TIOHEpOM.
- IcnoIb3oBaTb dpIyIO po3eKry dIa TB,paIHO nT.n.
-06paTntb3a KOHCyIbTaUeMeK A bTOpH3OBAHHOMy dunepy Rotel.