T11V02 - Walkie-Talkies ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T11V02 ROTEL als PDF.
Benutzerfragen zu T11V02 ROTEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T11V02 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T11V02 von der Marke ROTEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG T11V02 ROTEL
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Laufsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlusse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerat beiliegenden Literatur hin.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genommen)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steth für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recyelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss darauf nicht geerdet werden.

ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS SECTION 810: "RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT"
Hinweis
Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen.
FCC-Information
Das Gerät ist geprüft worden und hat nachweislich die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln eingehalten. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebäuden safer. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese auch abstrahlen und hierdurch schädliche Störungen für Funkverbindungen verursachen, wenn es nicht gemäß den Herstellerhinweisen installmentiert und betrieben wird.
Es gibt noch keine Garantie dafür, dass nicht in einer bestimmen Installation Störungen möglich sind. Durch Ein- und Ausschalten kann festgestellt werden, ob these Gerät den Rundfunk- und Fernsehempfang stört. Wir empfehlen dem Benutzer dann, durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Abhilfe gegen die Störungen zu schaffen:
- Richten Sie die Rundfunk- oder Fernsehempfangsantenne an einem sicheren Ort anders aus.
- Vergölern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schlieben Sie das Gerat an einen Stromkreis an, der nicht auch den Empfänger speit.
- Lassen Sie sich von ihrem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker beraten.
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen zulösigg: (1) Dieses Gerätarfkeine störenden Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerät muss Interferenzen akzeptieren (einschließlich solcher, die zu einem ungewählten Betrieb führen).
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
VORSICHT: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darüber keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Vosen auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Soltte dieser Fall beträdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fuchmann profen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführten.
Bitte lessen Sie sich die Bediunungsanleitung vor Nutzung des Gerätes bereits durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf.
Befolgen Sie alle Warn.
Befolgen Sie alle Sicherheitsimweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät solle nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähne von Wärmequellen (Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Quellen, die Wärme erzeugen).
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Metzkel solle an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden konnen (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärung). Besondere Vorsicht ist darauf an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.
Verwenden Sie nur Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regulsysteme stark genug, um das Gerät zu unterstützen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät.

Während eines Gewitters oder bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraumziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: dos Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind; Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind; das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist; das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Das Gerät sollte in nicht tropischen Klima eingesetzt werden.
Die Belüfung der nicht durch Abdecken der Belüfungssöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. beeinträchtigt werden.
Stellen Sie keine offen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Das Berühren von nicht isolierten Anschlüssen oder Kabeln kann zu einem unangenehmen Gefühl führen.
WARNING: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräuterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie frei zugriff auf den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb führen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schlieben Sie das Geräur mit dem beiliegenden Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Verwendten Sie keine Veränderungskabel.
Setzen Sie die Batterien in der Fernbedienung nicht zu starker Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder anderen Wärmequellen aus. Die Batterien sollenen gemäß staatlichen und lokalen Richtlinien recycliert oder entsorgt werden.
Dieses Gerüt entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen zulösigg: (1) Dieses Gerütarflekeine störenden Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerüt muss Interferenzen akzeptieren (einschließlich solcher, die zu einem ungewählten Betrieb führen).
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 4
Figure 2: Fernbedienung RR-T98 4
Figure 3: Anschlussdiagramm 5
Wichtige Hinweise 6
Wichtige Sicherheitsinweise 20
Die Firma Rotel 21
Zu dieser Anleitung 22
Eine Vorsichtsmaßnahmen 22
Ausstattungsmerkmalé 22
Aufstellung des Gerätes 22
Netzpannung und Bedienung 22
Netzeingang 122
POWER-Schalter 1A und Betriebsanzeige 22
Anschlussmöglichekeiten. 22
DAB-/UKW-Übertragung [10] 22
RS232-Anschluss [11] 22
OUTPUT [12] 22
UKW-Rundfunk 23
Wiedergabe eines UKW-Radiosenders 23
Speichern eines Radiosenders 23
Wiedergabe eines gespeicherten Senders 23
FM Settings-Menü 23
RDS-Empfang. 23
RDS-Taste① 23
MONO-Taste 6 23
DAB-Radio. 241
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders 243
Speichern eines DAB-Radiosenders 245
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders 246
DAB Settings-MENU 247
Weitere Tasten auf der Fernbedienung 24
Bei Störungen 25
Die Betriebsanzeige leucht nicht 25
Kein Ton 25
DAB/DAB+ Preset Station kann nicht eingestellt werden 25
Technische Daten 25
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungebär 60 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihren Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewürschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedene Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fuhlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer mehr Elektronikprodukiert wird und später entsorgt werden muss, ist es von Herstellerseite bereits wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst weniger belasten.
Rotel ist stolz daraufauf, seinen Beitragz zu leisten. So konnten wir den Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Lieten reduzieren. Unsere neuen Class-D-Verträger (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter als ältere Verträger-Designs, ohne damit an Leistung und Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmerverlusten schon these Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclungpapier gedrucht.
Dies sind bzw keine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter nach Verfahren und Materialien für einen sauberen und umweltfreundlichen Herstellungssprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Roset-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den ersten Jahren viel Freude daran haben werden.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Tuner T11V02 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Musik- oder Heimkinosystem eingesetzt werden.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNING: Um eine möglich Beschädigung Ihres Systems zu vermeiden, schalten Sie beim Anschlieben oder Trennen von Geräten alle zum System gehörenden Komponenten ab. Schalten Sie diese erst wieder ein, wenn Sie safer sind, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß und sicher hergestellt worden sind.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungitte vor der Inbetriebnahme genauronder. Nebengrundsatzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitschinweise am Anfang derBedienungsanleitung) enthalt sie wertvolle Informationen zu verschiedenenSystemkconfigurationen des T1 V02 sowie allgemeine Informationen, dieIhnen halten werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zubetreiben.itte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Imrem autorisiertenRotel-Fachhandler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des T1 V02 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vollverträkers in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Wenn in der Box enthalten, füllen Sieitte die Registierungskarte des Besitzers aus oder registrieren Sie sich online. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie beegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruchnehmen.
Ausstattungsmerkmale
- Empfang von Digitalradio (DAB/DAB+) und UKW-Sendenr.
30 Speicherplätze zur schellen und einfachen Programmierung ihrer DAB/DAB+, UKW-Lieblingssender. - RDS (Radio Data System).
- DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcast) ist ein digitaler Übertragungs-standard in Europa und anderen Teilen der Welt.
Aufstellung des Gerätes
Stellen Sie den T11V02 auf eine stabile, ebene Oberfläche. Vermeiden Sie es,ihn Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Vibrationen auszusetzen.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang 13
Ihr T11V02 wird von Rotel so eingestellt, dass er mit der in ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannng/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannng/60 Hz) arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollen Sie mit ihrem Gerät in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehmen. Durch Offnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehreren Ländern verkauft und darüber mit mehr als einem Netzkabel geliefert.itte nutzen Sie das fur Ihr Land/Ilhre Region passende Kabel.
Das Gerät wird mit einem passenden Netzkabel geleifert. Verwenden Sie nur diese oder ein gleichwertiges Kabel. Modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Stellen Sie sich, dass sich der POWER-Schalter 1 and der Gerätefront in der Aus-Position befindet. Verbinden Sie nun ein Ende des Netzkabels mit dem Netzeingang 2 der Gerätrücksite und das andere Ende mit der Netzsteckdose.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollen Die ihren T11V02 (ebenso wie alle anderen Audiound Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 2
Der POWER-Schalter befindet sich links an der Gerätefront. Zum Einschalten drücken Sie den diesen Schalter (Ein-Position).
Die Betriebsanzeige über dem Schalter beginnnt zu leuchten und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten des T11V02 erneut den Netzschalter (Aus-Position).
Anschlussmöglichkeiten
Bevor Sie die folgenden Kapitel in dieser Bedienungsanleitung setzen, stellen Sieitte)sicher,dass alleKabelverbindungenrichtighergestelltwerden (siehe Figure (Abb.) 3).
DAB/UKW-Übertragung 10
Bitte nutzen Sie die beiliegende Innenantenne, um die DAB- und FM-Anschluss anzuschlieben. Experimentieren Sie mit entsprechenden Positionen, um den Empfang zu optimieren.
RS232-Anschluss
Der T11V02 kann über den seriellen RS232-Anschluss zur Integration in ein Heimautomatisierungssystem gesteuerwert werden. Der RS232-Eingang an der Geräuterückseite kann über ein Standard-DB9-Kabel (Stecker/Buchse) angeschlossen werden.
Weitere Informationen zu den Anschlussmöglichkeiten, der Software und den Betriebscodes erhalten Sie bei ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
OUTPUT [12][12]
Der T11V02 gibt ein analoges Stereo-Signal aus. Verwenden Sie zur Verbindung mit den Eingängen Ihr's Vorveränderkters oder Prozessors das beiliegende Audiokabel. Achten Sie auf den korrekten Anschluss. Der rechte Kanal des T11V02-Ausgangs muss mit dem rechten Kanal des Vorveränderkters bzw. Prozessors verbunden werden und umgekehrt.
UKW-Rundfunk
Stellen Sie, bevor Sie sich UKW-Radiosender anhören, sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß an den ANTENNA DAB/FM-Anschluss der Geräterückseite angeschlossen ist.
Wiedergabe eines UKW-Radiosenders
- Drücken Sie die FM-Taste 5 Display erscheint
- Nutzen Sie den Drehknopf 7 an der Gerätefrongder die Pfeiltaste nach oben oder nach unter B of der Fernbedienung, um die Frequenz des Radiosenders manuell Schritt fur Schritt zuändern.
-
Um automatisch nach einem FM-Sender zuuchen, können Sie einen der folgenden Schritte unter wahlen:
-
Halten Sie die Pfeiltasten nach oben/nach unter auf der Fernbedienung gedrück.
- Halten Sie die Track-Taster auf der Fernbediednung gedrück.
Speichern eines Radiosenders
Wird ein Radiosender gespielt, drücken Sie die Memory-Taste AnschlieBendrucken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der Zifferntasten 3 Display erscheint der gespeicherte Sender. Insgesamt konnen bis zu 30 UKW-Sender gespeichert werden.
Wiedergabe eines gespeicherten Senders
Wird ein Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen anderen, gespeicherten Sender schalten:
- Drücken Sie auf die Ziffernate der gewünschte Sender gespeichert ist.
- Drucken Sie die Taste PRESET +/- 1 Auf der Fernbedienung, um die gespeicherte Nummer und damit den entsprechenden Sender aufzurufen. Drucken Sie zur Auswahl des gespeicherten Senders die Pfeiltaste nach oben oder nach unter 1 Auf der Sie die Taste PRESET +/- 1 Auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf 2 der Gerätefront und drucken Sie anschließend die ENT-Taste 3 Auf der Fernbedienung. Drucken Sie erneut die FM-Taste 5 das Preset-Menu zu verlassen und in den Wiedergabemodus zu schalten.
FM Settings-Menu
Drücken Sie die FM-Taste 5 und auf Sie das FM Settings-Menu auf. Unter FM Setting gibt es drei Untermenü:
1.SCAN SETTINGS: Auswahlgzwischen STRONG STATIONS ONLY (Nur starke Sender) und ALL STATIONS (Alle Sender).
FM SETUP > STRONG STATIONS ONLY ALL STATIONS
- AUDIO SETTINGS: Sie können hier zwischen Stereo oder Forced Mono wahlen.
FM SETUP >STEREO OR MONO * MONO ONLY
- FM PRESET: Alle 30 gespeicherten UKW-Sender werden angezeigt. Sie können durch Drücken die ENT-Taste auf der Fernbedienung auf den ausgewählten Sender schalten.
Möchten Sie die Einstellungen im FM Settings-Menu verändern, so nutzen Sie dazu den Knopf 2 der Gerätefront bzw. die Pfeiltaste nach oben oder nach unter 6 auf der Fernbedienung. Um eine Änderung durchzuführen, drücken Sie die ENT-Taste 6 auf der Fernbedienung.
RDS-Empfang
Dieses Rotel-Gerät ist mit RDS(Radio Data System)-Funktion ausgestellt. Bei diesen Übertragungssystem werden beim UKW-Empfang zusammen mit dem Radiosignal codierte Signale übertragen. Diese Signale werden vom im RDS-Empfänger enthaltenen RDS-Decoder decodiert und damit eine Reihe zusätzlicher Informationen zur Verfügung gestellt:
-
Anzeige des Sendernamens (z. B. BBC1).
-
Anzeige des Programminhalts des jeweiligen Senders (z. B. ROCK oder NEWS).
- Verkehrsfunk.
- eine Flüßtextanzeige für Ankündigungen oder Informationen.
- Aktuelle Zeit und Datum.
RDS-Übertragungen gehoren in vielen europäischen Märkten seit Jahren zum Standard. Es gibt eine große Anzahl von RDS-Senden und die meisten Endebrauer sind mit der Nutzung von RDS bestens vertraut.
HINWEIS: Die Nutzung der RDS-Funktionen ist nur dann möglich, wenn der Sender RDS-encodierte Signale aussendet. Somit Funktioniert dies nur in Ländern, in denen RDS implementiert ist und Sonder diese Datensignale übertragen.
RDS-Taste ①
Über die RDS-Taste auf der Fernbedienung konnen Sie durch mehrmaliges Drücken nacheinander die folgenden Anzeigen aufrufen:
- Radio Text.
- den Name des Senders.
- PTY oder den Inhaltstyp.
- Heutiges Datum und aktuelle Zeit.
MONO-Taste ⑤⑥
Mit der MONO-Taste auf der Fernbedienung schalten Sie im UKW-Modus von Stereo- auf Monoempfang um. Im Stereo-Modus horen Sie ein Stereosignal, wenn der Sender dies sendet und die Signalstarke groß genug ist.
HINWEIS: Mochtgen Sie den Empfang schwacher, welt entfernter Sender verbessern, so ist es sinnvoll, in den Mono-Modus zu schalten. Für einen gute Mono-Empfang ist eine geringere Signalstarke erforderlich als für einen sauberen Stereo-Empfang.
DAB-Radio
Stellen Sie sichere, dass im jeweiligen Gebiet Digital Audio Broadcast (DAB) empfangen werden kann.
Drucken Sie die DAB-Taste der Gerätefront oder auf der Fernbedienung
Die DAB-Kanäle sind in Ensembles (auch als Multiplexe besteht) kategoriert. Jeder Multiplex bietet eine Reihe von Radioprogrammen und zusätzlichen Datendiensten. Er hat eine feste Gesamtkapazität, die aber flexibel unter den verschieden Programmen und Diensten aufgeteilt werden kann. Jedes Ensemble bzw. jeder Multiplex wird wie ein klassisches UKW-Radioprogramm in einem bestimmten Bereich ausgestraht, beispisseweine in einer Stadt oder weitereicht auch in einem ganzen Land. In einem Gebiet konnen bereits vielsevorschende Ensembles ausgestraht werden. Ein Ensemble bzw. Multiplex verwendet darauf aber immer nur eine einzige Frequenz und hat eine eindeutige Identifikationsnummer und einen Name. Die DAB-Technologie ermöglich neben der Übertragung von Audiodaten auch die von zusätzlichen Daten, z. B. von weiteren Audiokanalen, Text und in Zukunft auch die Übertragung von Bildern und Computerdaten.
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders
- Drücken Sie die DAB-Taste der Gerätefront. Das Gerät beginn nun, nach verfügbaren Sendern zuuchen. Nach dem Suchlauf erscheidt folgenden Menu:
| Station List |
| > BBC 1 |
| BBC 2 |
- Drücken Sie die ENT-Taste® auf der Fernbedienung, um den Sender auszuwahlen und die Wiedergabe zu starten.
Speichern eines DAB-Radiosenders
Wird ein DAB-Sender gespielt, halten Sie die Memory-Taste 8 gerück. AnschlieBend drucken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der Zifferntasten 3 bis Gesamt konnen bis zu 30 DAB-Sender gespeichert werden.
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders
Wird ein DAB-Sender gespielt, so konnen Sie folgendermaßen auf einen anderen, gespeicherten Sender schalten:
-
Drücken Sie auf die Ziffernate der gewünschte Sender gespeichert ist.
-
Drücken Sie die Taste PRESET +/- Fuf der Fernbedienung, um die gespeicherte Nummer und damit den entsprechenden Sender aufzurufen. Drücken Sie zur Auswahl des gespeicherten Senders die Pfeiltaste nach oben oder nach unter B Der Sie die Taste PRESET +/- Fuf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf 7 der Gerätefront und drücken Sie anschließend die ENT-Taste B auf der Fernbedienung.
DAB Settings-Menu
Drucken Sie die DAB-Taste der Gerätefront oder auf der Fernbedienung und rufen Sie das DAB Settings-MENU auf. Drucken Sie die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf der Gerätefront, um die einzeln Untermenü anzuwahlen.
- STATION LIST: Anzeige der Senderliste.
- LOCAL SCAN: Sie können durch Drücken die ENT-Taste auf der Fernbedienung einen begrenzten Scan starten (Steh nicht in allen Märkten zur Verflügung).
- FULL SCAN: Sie können durch Drucken die ENT-Taste auf der Fernbedienung einen vollständigen Scan starten.
- MANUAL TUNE: Drucken Sie die ENT-Taste® der Fernbediednung und wahlen Sie die Sender manuell über Sie den Knopf an der Gerätefront oder die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbediedung.
- DRC (Dynamic Range Control): Es gibt drei Einstellmöglichkeiten für den Dynamikbereich: "High", "Low" und "Off". Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung und drehen Sie den Knopf der Gerätefront oder nutzen Sie die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbedienung zum Ändern.
- STATION ORDER: Es gibt die drei Einstellmöglichkeiten: „Alphanumeric", „Ensemble" und „Valid".
- PRUNE STATION: Sie können zwischen „Yes“ oder „No“ wahren. Mithilfe der Prune-Funktion können Sie inaktive Sender oder solche, die nicht empfangen werden können, loschen.
HINWEIS: Über die Prune-Funktion werden nicht zur Verfügung stehende Sender aus der Station List und der DAB Preset List entfernt.
- DAB PRESET: Anzeige aller 30 gespeicherten DAB/DAB+Sender. Durch Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung können Sie den ausgewählten Sender einstehen.
Weitere Tasten auf der Fernbedienung
Setup-Menu
Um in dos Setup-Menü zu gelangen, drücken Sie die MENU-Taste Haf der Fernbedienung. Im Display wird Folgenden angezeigt:
| SETUP |
| DISPLAY DIMMER |
| POWER LED DIMMER |
- DISPLAY DIMMER: Dimmt die Helligkeit des FrontDisplays.
- POWER LED DIMMER: Dimmt die Helligkeit des POWER-Anzeige.
HINWEIS: These Einstellungen bleiben dauerhaft, also auch nach Ausschalten des T11V02 gespeichert.
- VERSION: Hier erscheint die derzeit genutzte Software-Version des Gerätes.
-
FACTORY DEFAULT: Hier kann das Gerät in die Werksvoreinstellungen zureckgesetzt werden. Die Senderspeicher werden gelöscht.
-
EXIT: Zum Verlassen des Setup-Menus.
DIM-Taste ©
Nur auf der Fernbedienung
Durch wiederholtes Drücken der DIM-Taste können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Dies entspricht der DIMMER-Funktion im Menu.
HINWEIS: Die über die Taste (C) vorgenommenen Einstellung ist nur vorübergehend und werden nach dem Ausschalten des T11V02 nicht gespeichert.
EXIT-Taste ①
Nur auf der Fernbedienung
Die EXIT-Taste① drücken, wird aus jedem Menu zusückkehren und wieder auf die Wiedergabestatus.
Bei Störungen
In Audiosystemen sind viiele Schwierigkeiten auf falsches Anschlieben oder falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollen Probleme auftreten, isolieren Sieitte den betroffenen Bereich, prufen die Einstellung der Bedienelemente,lokalisieren die Ursache der Störung und behnmen die notwendigen Veränderungen vor.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die Betriebsanzeige sollen leuchten, wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist und eingeschaltet wurde. Tut sie das nicht, testen Sie die Steckdose mit einem anderen elektrischen Gerät, z. B. einer Lampe. Stellen Sie safer, dass die Steckdose nicht von einem dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet wird.
Kein Ton
Prufen Sie die Verbindungskabel zwischen den Ausgängen und den Eingängen des Vorverträkers. Stellen Sie safer, dass diese korrekt angeschlossen sind (siehe Figure (Abb.) 3).
DAB/DAB+ Preset Station kann nicht eingestellt werden
Einige Sender stehen manchmal nicht mehr zur Verfügung und werden in der Station List mit einem „?“ vor dem Sendernamen gekennzeichnet. Diese Sender können vom T11V02 nicht mehr empfangen werden. Die Senderspeicher Funktionieren für diese Sender nicht mehr. Werden Sie aufgerufen, so zeigt das Display des T11V02 das DAB-MENU an. Nutzen Sie die PRUNE-Funktion im DAB-MENU, um diese Sender zu loschen. Dadurch werden diese Sender aus der Station List und der Preset List gelöscht.
Technische Daten
FM-Tuner FM-Tuner
Nutzbare Empfindlichkeit/Nutzbare Empfindlichkeit 22,2 dBf 50 dB-Empfindlichkeitsschwelle50-dB-Empfindlichkeitschwelle 27,2 dBf (Mono) Geräuschspannungsabstand (bei 65 dBf)
MONO 63 dBf
STEREO 60 dBf
Harmonische Verzerrung (bei 65 dBf)
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
Frequenzgang Freqenzgang 10-15.000 Hz, ±3 dB
Stereokanalternung: Stereokanalternung 40 dB/37 dB
100 Hz/1 kHz
Ausgangspiegel 1,0V
Antenneneingang 75 Ohm (F-Anschluss)
DAB-Tuner
Empfindlichkeit -80 dBm
Tuning-Bereich Band III (174-240 MHz)
Audio-Datenrate 224 kBit/s (Max.)
Frequenzgang 20 - 20.000 Hz, ±1 dB
Ausgangspegel (analog) bei O dBFS 2,1 V
Antenneneingang 75 Ohm (F-Anschluss)
Sonstige Daten
Leistungsaufnahme 10 Watt
Leistungsaufnahme im Standby-Modus <0,5 Watt
BTU (bei 5 Watt) 17 BTU/h
Spannungsvorsorgung Europa: 230 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T) 430× 73× 330mm
Hohe der Geratefront 60 mm
Nettogewicht 4,3 kg
Die hierin gemachteten Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

Neem alle waurschwingen.
Menu DAB-instellungen 38
De AAN/UIT-indicator brandt nicht 39
Geen geluid 39
Kan nicht afstemmen op DAB/DAB+-voorkeuzender 39
Specifications 39
Over Rotel
De AAN/UIT-indicator brandt nicht
Frequentiebereik Band III (174 - 240 MHz)
Overdrachtssnelheid audiodata 224 kbps (Max)
FrequenIeresponsFrequenierespons 20-20 kHz +/-1,0 dB
Analogeuitgang 2,1Vbij0dBFS
Gewicht (netto) 4,3 kg
Avancerade fjarrkontrollfunktioner 52
Felsökning. 53
Strombrytare 10 echströmindikator
Avancerade fjarrkontrollfunktioner
Inställningsmenyn
Endast fjarrkontroll
Endast fjarrkontroll