Mignon Turbo - Moulin à café EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mignon Turbo EUREKA au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EUREKA Mignon Turbo - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Moulin à café électrique
Capacité Jusqu'à 50g de café
Puissance 150 Watts
Matériau de la lame Acier inoxydable
Dimensions 15 x 10 x 20 cm
Poids 1 kg
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Utilisation Idéal pour moudre des grains de café frais
Entretien Nettoyage à sec recommandé, ne pas immerger dans l'eau
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Pas d'accessoires supplémentaires

FOIRE AUX QUESTIONS - Mignon Turbo EUREKA

Comment nettoyer le moulin à café EUREKA Mignon Turbo ?
Pour nettoyer le moulin, débranchez-le et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café. Vous pouvez également démonter le moulin pour un nettoyage plus approfondi.
Le moulin à café EUREKA Mignon Turbo fait-il beaucoup de bruit ?
Le EUREKA Mignon Turbo est conçu pour être relativement silencieux, mais un certain niveau de bruit est normal lors de la mouture. Si le bruit semble excessif, vérifiez que le moulin est correctement assemblé.
Quelle est la capacité du réservoir de grains du moulin EUREKA Mignon Turbo ?
Le moulin EUREKA Mignon Turbo a une capacité d'environ 300 grammes de grains de café.
Comment ajuster la mouture sur le EUREKA Mignon Turbo ?
Pour ajuster la mouture, tournez le sélecteur de mouture situé sur le dessus du moulin. Assurez-vous de faire cet ajustement lorsque le moulin est éteint.
Est-il normal que des grains de café se coincent dans le moulin ?
Il peut arriver que quelques grains se coincent, surtout si vous utilisez des grains très durs. Si cela se produit fréquemment, vérifiez le réglage de la mouture et assurez-vous que les grains ne sont pas trop vieux.
Comment savoir si les meules de mon moulin EUREKA Mignon Turbo doivent être remplacées ?
Les meules doivent être remplacées si vous remarquez une diminution de la qualité de la mouture ou si le moulin commence à produire des bruits inhabituels. En général, les meules durent environ 300 à 500 kg de café.
Le moulin EUREKA Mignon Turbo est-il adapté pour les cafés filtre ?
Oui, le moulin EUREKA Mignon Turbo est polyvalent et peut être ajusté pour moudre pour les cafés filtre ainsi que pour d'autres méthodes de préparation.
Que faire si le moulin ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le moulin est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir de grains est correctement en place. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur Mignon Turbo EUREKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mignon Turbo - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mignon Turbo de la marque EUREKA.

MODE D'EMPLOI Mignon Turbo EUREKA

Le constructeur a raisonnablement prévu tout type de sécurité prévisible pour de garantir la protection des utilisateurs, mais la grande variété des conditions d’installations et d’utilisations peuvent créer des situations incontrôlables ou imprévisibles. Pour cela il est nécessaire d’évaluer les risques résiduels et prendre en considération les suggestions suivantes:

  • Regarder pour s’assurer que le donnés de la plaque correspondent à ceux montrés sur le réseau électrique.
  • L’installation et l’entretien doivent se conformer aux régulations et les règles de sécurité du réseau électrique local.
  • Le système de terre est nécessaire et doit respecter les règles du Pays où il est installé.
  • Nous ne conseillons pas l’usage d’adaptateurs multiples et des prolongations des câbles.
  • Ne pas utiliser ce moulin s’il y a des dommages sur le câble, sur la prise ou s’il y a n’importe quelle défaillance. Rapporter le moulin au centre de réparation autorisé plus proche, pour toutes examens, réparations ou ajustements.
  • Ne pas immerger l’appareil, le câble et la prise dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Ne pas utiliser des jets d’eau, des détergents inappropriés ou jets de vapeurs pour le nettoyage.
  • Pendant l’utilisation, installer le moulin sur une surface horizontale, stable en mesure de supporter le poids du moulin.
  • Le moulin a été conçu seulement pour le broyage des grains de café torréfiés. Tout emploi diffèrent doit être considéré inapproprié et, donc, dangereux. Le fabriquant ne sera pas considéré responsable pour tout dommage causé par un emploi inapproprié.
  • Le moulin n’a été pas conçu pour l’emploi dans températures extrêmes. Utiliser le moulin entre -5°c et +30°c.
  • Le moulin a été conçu pour applications commerciales, par exemple dans des cuisines des restaurants, cantines, hôpitaux et entreprises commerciales telles que boulangeries, boucheries, etc. La production massive alimentaire est exclue.
  • Pour l’usage domestique, il est nécessaire d’éteindre le moulin et le débrancher de la prise avant de remplacer ou de s’approcher aux parties en mouvement.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: a. les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; b. les maisons de ferme; c. par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; d. environnements de type chambre d’hôtes.
  • Ne pas permettre aux enfants ou à personnes sans formation d’utiliser le moulin.
  • Le moulin peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par personnes à mobilité, capacités sensorielles et mentales réduites ou par personnes qui n’ont pas d’expériences et des connaissances, s’elles sont surveillées ou formées sur l’utilisationXIII du moulin. Le nettoyage ne devra pas être effectué par des enfants sans supervision. AVERTISSEMENTS ESSENTIELS
  • Ne pas tirer le câble ou le même moulin pour le débrancher de la prise.
  • Ne pas utiliser le moulin avec mains humides.
  • N’utiliser le moulin quand on est à pieds nus.
  • Débrancher toujours le moulin de la prise de puissance avant de nettoyer ou effectuer toute entretien.
  • Ne pas laisser le moulin allumé en cas d’inactivité. Débrancher le câble d’alimentation quand on n’utilise pas le moulin.
  • Ne pas obstruer la ventilation et/ou la dissipation thermique et/ou ne pas introduire eau ou toute liquide dans le moulin.
  • Pendant le fonctionnement du moulin, ne pas introduire jamais dans le bec ou dans la trémie du cafés en grains des cuillères , fourchettes ou d’autres couverts pour effectuer des prélèvements ou interventions.
  • Pour éliminer toute obstruction dans le bec de distribution, éteindre toujours le moulin avant.
  • Dans le cas où un corps étranger bloque le moteur, éteindre l’appareil tout de suite et contacter un concessionnaire autorisé et/ou un centre de réparation.
  • Ne pas exposer le moulin aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
  • Les enfants doivent etre surveillés pour éviter qu’ils jouent avec le moulin.
  • Le propriétaire est responsable de s’assurer que le moulin a été installé dans des conditions environnementales tolérables pour ne pas créer des risques pour la sécurité et la santé de l’utilisateur du moulin.
  • Si vous décidez de n’utiliser plus le moulin, nous vous conseillons de le rendre inopérant: débrancher le moulin de la prise principale et couper le fil d’alimentation.
  • En cas de panne ou mauvais fonctionnement, éteindre le moulin et ne le pas forcer.

CONSERVATION DU MANUEL

Ce manuel doit être toujours disponible pour les utilisateurs et/ou pour les personnes qui s’occupent de l’entretien. Elles doivent être informées sur les corrects modes d’emploi et sur les risques. Le manuel doit être conservé dans un lieu propre et sec, ainsi à n’affecter aucune partie. Ne pas enlever, déchirer ou remanier les parties du manuel. En cas de perte ou pour des informations supplémentaires, contacter le revendeur ou le fabriquant.XIV

DEMONTAGE DE L’EMBALLAGE

  • S’assurer qu’il n’y a pas des signes des dommages sur le moulin en regardant le revêtement extérieur de l’emballage.
  • Une fois que on a enlevé le moulin de l’emballage, s’assurer que le moulin n’a pas des signes de dommages.
  • Vérifier l’intégrité des composants. En cas de défauts ou dommages du moulin, informer le revendeur autorisé.
  • Les éléments de l’emballage (carton, cellophane, parties en métal, polystyrol, exc.) peuvent couper, blesser ou être dangereux s’on ne pose pas assez d’attention; conserver l’emballage loin des enfants ou personnes irresponsables.
  • Ce symbole sur l’appareil ou sur l’emballage signifie que l’appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique normal; il doit être livré à un centre approprié de recyclage d’appareils électriques et électroniques. Assurez-vous que l’appareil sera éliminé correctement ; de cette façon on évitera des conséquences négatives sur l’environnement et la santé qui pourraient se produire à cause de l’élimination inadaptée. Le recyclage des matériaux protège les ressources naturelles. Pour informations supplémentaires concernant le recyclage de ce moulin, contactez votre conseil ou le centre local des déchets ou le revendeur dont vous avez acheté le produit.

IMPORTANCE DU MANUEL

Le livret est destiné à l’utilisateur et/ou au manutentionnaire de la machine, et est considéré faisant partie intégrante de la machine. Le présent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et un entretien approprié de la machine, et aussi de garantir la sécurité de l‘opérateur. Le livret doit être conservé durant toute la vie de la machine et doit être livré à tous les utilisateurs ou propriétaires suivants. Les indications de ce livret ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les caractéristiques techniques pour l’installation et le fonctionnement appliqués directement sur la machine et sur l’emballage. Ce livret se réfère à l’état actuel de la technique et ne pourra à l’avenir être considéré inappropriée car ajourné sur la base de nouvelles expériences. Le constructeur se réserve le droit de modifier ce livret sans avoir l’obligation d’ajourner les éditions précédentes, sauf cas exceptionnels. Un usage inappropriée de la machine, ou différent de celui indiqué dans ce livret, annulé toute possibilité de garantie ou responsabilité du constructeur; l’utilisation doit être effectuée par une personne adulte et responsable. Il est nécessaire de conserver soigneusement le présent livret, car le constructeur ne répond pas des dommages causés aux personnes ou aux choses, ou subies par la machine si utilisée de manière non conforme au livret, ou dans le cas où les prescriptions d’entretien et sécurité ne sont pas respectées.XV ES ES

2 DONNEES TECHNIQUES Absorption (W) Fréquence (Hz) Voltage (V) MODELÉ DESCRIPTION Nombre de tours/minute (rpm) Productivité (g/s) Poids à vide (kg) Capacité trémie (g) Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm)

3. Languette ouverture/fermeture

7. Fourche réglable porte-filtre

8. Pommeau de réglage broyage

10. Afficheur temps de distribution,

11. Distribution continue activée

16. Vis de blocage conteneur du café en

grains 4 BLOCAGE CONTENEUR Avant d’utiliser la machine, il est nécessaire de monter le conteneur (2) de café en grains.

  • Insérer le conteneur (2) dans son logement (Fig. 2) en alignant son trou avec la vis située à l’arrière de l’appareil.

Il est nécessaire de régler le moulin avant de broyer, en regardant le type de café (plus ou moins torréfié) et le type de broyage:

  • Déterminer le type de mélange de café.
  • Déterminer le degré de mouture.
  • S’il y a la fourche réglable (7), la régler en hauteur pour le porte-filtre (Fig. 6).
  • Après avoir effectué la liaison électrique, pousser la languette (3) à la base de la trémie (2) pour la fermer (Fig. 4) et programmer les doses.
  • Enlever le couvercle (1) de la trémie (2) et la remplir de grains de café.
  • Installer le couvercle (1) et tirer la languette (3) pour permettre le passage des grains de café.

À la première mise en marche, la machine est préréglée selon les paramètres d’usine. Aux mises en marche suivantes, la machine garde en mémoire les paramètres saisis avant le dernier arrêt.44

À la mise en marche, l’écran charge le firmware et se prépare pour la distribution.

5.2.2 DISTRIBUTION ET REGLAGE DES DOSES (ECRAN)

  • En appuyant sur e bouton dose unique(14) ou deux doses (15) , on choisit la dose à distribuer (le bouton s’allume).
  • Avec une pression simple (rapide) du bouton de démarrage de la mouture (6), la distribution du café et le compte à rebours jusqu’à zéro sont activés.
  • Au terme de la distribution, le temps de mouture revient à la valeur paramétrée. Le compteur de doses (simples ou doubles) augmente de 1 unité.
  • Sélectionner la dose unique (14) ou double (15) et appuyer sur les boutons (12) ou (13) augmenter ou réduire le délai de distribution de la
  • dose choisie (temps visible en seconde sur l’écran).
  • En maintenant la pression sur le bouton (12 ou le bouton (13) , le délai de
  • distribution augmente ou diminue en fonction du temps de pression. Pour suspendre la distribution automatique avant la fin de la durée de la mouture, appuyer sur le bouton de démarrage de la mouture (6):
  • Appuyez de nouveau sur le bouton (6) pour reprendre la livraison pendant le temps restant;
  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de dose sélectionné (clignotant) pour arrêter la distribution. Le temps de rectification revient à la valeur définie.

5.2.3 DISTRIBUTION CONTINUE

Appuyer simultanément sur le bouton dose simple (14) et dose double (15) . Le symbole (11) apparaît à l’écran. La distribution continue a une durée de 60 secondes au maximum. Pour sortir de la modalité distribution continue, maintenir la pression sur le bouton dose simple (14) ou dose double (15) pendant quelques instants.

5.2.4 CONGÉLATION DES DÉLAIS

Appuyer simultanément sur les boutons (12) et (13) . Dès relâchement, le réglage des délais de distribution des doses est bloqué. Par ailleurs les boutons (12) et (13 ) disparaissent de l’écran. Appuyer à nouveau simultanément sur les45

deux boutons (12) et (13) pour débloquer les fonctions.

5.2.5 COMPTAGE DES DOSES

Pendant la mise en marche de la machine, maintenir la pression sur le bouton de démarrage de la mouture (6) puis sélectionner l’un des modes de comptage:

  • Bouton dose simple (14) : accès au comptage des doses simples distribuées ;
  • Bouton dose double (15) : accès au comptage des doses doubles distribuées ;
  • Bouton dose simple (14) et bouton dose double (15) : accès au comptage des doses continues distribuées; Seuls les boutons sélectionnés demeurent allumés à l’écran et la décomposition du nombre des doses s’affiche par tranche de deux. Par exemple, si le total des doses est 142536, l’écran affiche pour deux seconds chaque série : 14, 25, 36. Après la dernière série, il y a une pause de 4 seconds et la séquence sera affichée à nouveau

5.2.6 RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’ÉCRAN

Pendant la mise en marche de la machine, maintenir la pression sur le bouton de démarrage de la mouture (6) puis appuyer sur le bouton (12) ou (13) pour accéder au réglage du contraste. Seuls les boutons (12) et (13) demeurent allumés à l’écran. Pour sortir du réglage du contraste, appuyer sur le bouton d’activation de la mouture (6).

5.3 MODALITÉ MANUELLE

  • Poser le porte-filtre sur la fourche (7) (Fig.7).
  • Pousser le porte-filtre vers l’avant jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le bouton frontal d’activation (6) pour distribuer le café moulu par le bec (5).
  • La distribution s’interrompt dès que l’on éloigne le porte-filtre du bouton frontal (6).

Utiliser le pommeau de réglage (8) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir une poudre plus fine ou dans le sens contraire pour augmenter le grain. Le réglage doit être effectué graduellement, en moulant un peu de café tous les 2 niveaux de graduation au maximum. Si l’on fait effectuer un tour complet au pommeau alors que le moteur est à l’arrêt, la machine peut se bloquer.46

  • Insérer la fourche porte-filtre (7) (Fig. 6) dans son logement.
  • À l’aide d’un tournevis, desserrer la vis de fixation de la fourche porte-filtre (7). Ne pas dévisser entièrement la vis.
  • Soulever ou abaisser la fourche de façon à la régler en fonction des dimensions du porte-Filtre.
  • La position correcte une fois trouvée, serrer la vis de fixation de la fourche (7).
  • La fourche convient à n’importe quel type de porte-filtre présent dans le commerce.

6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION Débrancher la prise électrique avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage ou manutention.Ne pas tirer le câble d’alimentation ou le même moulin pour le débrancher de la prise électrique. ATTENTION L’entretien et de nettoyage doit être effectué par personnes spécialisées et autorisées par le fabriquant. ATTENTION Ne pas effectuer des réparations superficiales. Il est nécessaire d’utiliser les pièces de rechange originales.

Le nettoyage est un aspect fondamental pour le bon fonctionnement du moulin. Un moulin doseur négligé peut avoir des conséquences négatives non seulement sur l’extraction du café de la machine, mais aussi sur la précision de la dose et de la mouture. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, contrôler que l’appareil soit débranché du réseau électrique.

6.2 NETTOYAGE DE LA TREMIE

Nettoyer la partie intérieur de la trémie avec de l’eau et du savon neutre, en enlevant l’huile laissé par les grains. Rincer et sécher avec attention. Répéter tout ça sur le couvercle de plastique. Ne pas utiliser le lave-vaisselle. On conseille de faire le nettoyage un fois par semaine.47

Après avoir enlevé le couvercle, ouvrir le porte meules supérieures. Après, nettoyer les meules et les autres parties internes avec un brosse ou un tissue sec. S’il est nécessaire, utiliser un aspirateur ou un jet d’air comprimée. Après avoir réinstallé la partie supérieure du porte-meules et avoir dévissé la couverture, insérer la trémie. Pour un nettoyage complète, utiliser un détergent spécifique pour le moulin, disponible dans le marché. ATTENTION Toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées avec de produits idoines pour une utilisation alimentaire.

Pour s’assure du fonctionnement du moulin, éviter des broyer plus de 160 grammes pour chaque activation. Contrôler et éventuellement remplacer les meules chaque 500 kg. de café. Pour l’entretien des meules, débrancher le moulin de la prise et enlever la trémie. Après, dévisser la vis sur le couvercle et les vis de fixation du porte-meules supérieur. Pour le nettoyage des meules, utiliser une brosse ou un chiffon sec. Si nécessaire, utiliser un aspirateur ou un jet d’air comprimé. ATTENTION L’entretien doit être fait seulement par des personnes spécialisées et autorisées par le producteur. ATTENTION Ne pas effectuer des réparations improvisées et utiliser des pièces de rechange d’origine. 7 RECHERCHE BLOCAGE Contacter le personnel spécialisé.48

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EUREKA

Modèle : Mignon Turbo

Catégorie : Moulin à café