302601 - Détecteur de gaz Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 302601 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de gaz Brandson 302601, technologie de détection avancée, capteur sensible aux gaz combustibles. |
|---|---|
| Type de gaz détecté | Gaz naturel (méthane), propane, butane. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec batterie de secours intégrée. |
| Indicateurs | Voyant LED d'alerte, buzzer sonore en cas de détection de gaz. |
| Utilisation | Installation recommandée dans les cuisines, garages et zones à risque de fuite de gaz. |
| Maintenance | Vérification régulière du fonctionnement, nettoyage des capteurs, remplacement de la batterie de secours tous les 2 ans. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, alerte immédiate en cas de détection de gaz. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible pour l'installation et l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 302601 Brandson
Questions des utilisateurs sur 302601 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 302601 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 302601 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 302601 Brandson
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Le détector de monoxyde de carbone est destiné uniquement à des espaces interieurs. N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou la pluie.
Le produit n'avertit pas d'une eventuelle contamination au monoxyde de carbo- ne si les batteries sont déchargees.
Vous ne devez ni ouvrir ni manipuler le détecteur de gaz sous peine de provoquer des dysfonctionnements.
L'installation de l'appareil ne doit pas remplaner l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects d'appareils fonctionnant avec des combustibles, y compris les systèmes de ventilation et d'évacuation associés.
Afin de maintainir votre détector de CO en bon état, nos recommendations sont :
- Testez l'alarme au moins une fois par mois en appuyant sur la touche « Test/Hush ».
- Dépoussiérrez régulièrement votre détector de CO. N'utilise pas de chiffons mouillés pour ce faire. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
- N'utilisez enaucun cas des solutions de nettoyage.
- Ne peignez pas l'alarme.
Veillez a placer l'appareil dans un endroit approprié.
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Brandonson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre apparéil acquis, veuillez dire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Détector de monoxyde de carbone
- Matériel de montage
Mode d'emploi
2. Caracteristiques techniques
| Alimentation électrique 3x batteries AA 1,5 V | |
| Température de fonctionnement | -10°C à +40°C |
| Volume du signal sonore 85 dB (à 3 m de distance) | |
| Plage d'humidité autorisée de 20 à 85 % | |
| Durée de vie du capteur env. | 7 - 10 ans |
| Type de capteur Électrochimique | |
| Caracteristiques | • LED d'état • Écran d'affichage • Alarme immédiate • Mode d'alerte • Mesure longue durée |
3. Fonctions
Le détecteur de monoxyde de carbone mesure la valeur de CO dans les environs. Lorsque la teneur en CO de l'air ambient atteint un niveau critique, et devient par conséquent dangereuse pour les hommes et les animaux, le détecteur émet un signal sonore d'advertissement.
4. Qu'est-ce que le monoxyde de carbone?
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût que les sens de l'homme peuvent à peine percevoir. Il provient de l'oxydation incomplète de substances contenant du carbone, comme le bois, le charbon de bois, le mazout, l'essence ou le gaz.
Le monoxyde de carbone tue ou blesse des centaines de personnes chaque année. Il se combine dans le sang avec l'hémoglobine et réduit la quantité d'oxygène dans le corps. À forte concentration, quelques minutes suffisent au monoxyde de carbone pour empoisonner un être humain.
5. Positionnement du détecteur de monoxyde de carbone
Si votre logement ne se trouve que sur un seul étage, il convient d'installer comme protection minimale un détecteur de CO dans la chambre à coucher, le couloir ou à proximé des espaces de repos. Assurez-vous dans tous les cas que l'alarme est nettement audible dans l'espace de sommeil.
Si votre logement a plusieurs étages, assurez-vous d'avoir au moins un détecteur de CO dans chaque étage. Pour une protection optimale, il faut installer un détecteur dans chaque piece ou à proximé de toutes les pieces où se trouve un apparil à combustible comme une cheminée ou un foyer.

Attention! Cet apparéil n'indique que la présence de gaz de monoxyde de carbone pres du capteur. Cela signifie que du monoxyde de carbone peut se couver aussi dans d'autres zones!
Veuillez noter que le détecteur de monoxyde de carbone ne sert pas de remplacement pour un détecteur de fumée ou de gaz.
5.1 Montage
Afin garantir l'utilisation la plus efficace du détecteur, on installera l'appareil à au moins 1,5 mètres au-dessus du sol et à au moins 1,85 mètres de l'appareil à combustible correspondant.


Les suivantes zones doivent etre evitees :
- Les endroits où la température peut tomber en dessous de -10^ ou dépasser 40^
Les lieux humides - Les lieux avec une forte présence de poussière, de saleté ou de graisse
- Derrière des rideaux ou des meubles
- Positionnement dans/près de la sortie d'air d'un four
- À proximité de ventilateurs ou de climatisations
- A l'extérieur du hâtiment
- Directement au-dessus d'un lavabo ou d'un foyer

Attention!
Le détector de monoxyde de carbone est destiné uniquement à des espaces interieurs. N'expose pas l'appareil à l'humidité ou la pluie.
Le produit n'avertit pas d'une éventuelle contamination au monoxyde de carbone si les batteries sont déchargeés.
Vous ne doivent ni ouvoir ni manipuler l'appareil sous peine de provoquer des dysfonctionsnements.
L'installation ne doit pas etre utiliser comme remplacement pour I'installation, l'utilisation et I'entretien corrects d'appareils a combustible, y compris les systèmes de ventilation et d'évacuation associés.
6. Installation et mise en service du détecteur de monoxyde de carbone
Le détector de monoxyde de carbone fonctionne avec 3x batteries AA 1,5 V et ne nécessite aucun cablage supplémentaire. Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Ouvrez le compartment à batteries à l'arrière de l'appareil et placez-y 3x batteries AA 1,5 V. Veillez à une polarité correcte des batteries.
Une fois que vous avez inséré les batteries, un bref bip sonore retentit. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la touche « Test/Hush » pour vous assurer que l'alarme de l'appareil fonctionne.
Vous pouvez soit installer l'appareil sur une paroi, soit, par exemple, le placer sur une table.
Testez le fonctionnement de l'appareil (touche TEST/HUSH) après chaque remplacement des batteries.
6.1 Montage mural
Après avoir choisi et prépare l'emplacement de montage, assurez-vous qu'il ne se trouve aucun câblage électrique ni tuyauteries dans cette zone.
Marquez ensuite les deux trous de fixation et effectuez les perçages aux emplacements déterminés.
Vissez une vis dans chacun des trous et assurez-vous que la tete de vis dépasse d'environ 4 mm.
Placez ensuite 3x batteries AA 1,5 V dans le compartment à batteries de l'appareil, puis refermez le compartmente.
Accrochez le détecteur de monoxyde de carbone aux deux vis préalablement installées.
Respectez impératifement les indications relatives au montage sur paroi des chapitres 6 et 6.1 dans leprésent mode d'emploi.
6.2 Montage stationnaire
Alternativement, you could place the detector de CO à un endroit au besoin. Choisissez l'emplacement de telle sorte que vous puissiez voir clairment l'écran et que l'appareil ne puisse pas tomber. Pour le montage stationnaire, respectez en particulier les chapitres 6 et 6.1 du présence mode d'emploi.
7. Sensibilité de déclenchement
Lorsque l'appareil enregistre des valeurs de CO élevées, un signal d'alarme retentit et la LED rouge commence à clignoter. La valeur de CO actuelle est simultanément affichée sur l'écran de l'appareil. Lorsque la concentration de CO est descendue à environ 30 ppm, l'appareil désactive l'alarme. Le produit est liéqué d'une fonction qui déetecte une faible concentration de CO persistante et avertit l'utilisateur de la présence d'une faible concentration de CO. Dans ce cas, l'appareil émet 5 bips toutes les 5 minutes et la LED rouge clignote 5 fois.
8. Fonctionnement normal
| Concentration en CO | Aucune alarme avant | Alarme au plus tard dans |
| 30 ppm 120 min - | ||
| 50 ppm 60 min 90 min | ||
| 100 ppm 10 min 40 min | ||
| 300 ppm - 3 min |
En cas d'absence de monoxyde de carbone, la LED verte clignote une fois toutes les 50 secondes et l'écran affiche « 0 PPM »
8.2 Testez le détecteur de monoxyde de carbone
Appuyez sur la touche « Test/Hush » sur la face avant de l'appareil. Une forte concentration en CO est simulée. Le détecteur de monoxyde de carbone reconnait une valeur élevée, de sorte qu'un signal d'alarme retentit et que la LED rouge clignote. La valeur de CO actuelle et un symbole de haut-parleur apparaisent à l'écran.

Remarque : Il est recommandé de tester le détecteur de monoxyde de carbone une fois par mois afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement.
8.3 Verrouillage de l'alarme
Des vapeurs denses ou similaire peuvent aussi déclencher l'alarme. En appuyant sur la touche « Test/Hush » lorsque la tonalité d'alarme retentit, l'appareil peut être rendu silencieux pour environ 2 minutes. Durant cette période de temps, les LED verte et rouge clignotent toutes les 10 secondes et un bip sonore retentit. Durant ces 2 minutes, le détecteur ne va plus se déclencher. Si, après ces 2 minutes, la concentration en CO se situe encore dans le plage dangereuse, l'alarme se déclenché à nouveau. Si la concentration returne à une plage non dangereuse, l'alarme s'arrête.
8.4 Déverrouillage de l'alarme
Pour déverrouiller l'alarme, appuyez sur le bouton « Test/Hush ». Le détecteur de monoxyde de carbone fonctionne ensuite de nouveau normalement, avec la LED verte qui clignote toutes les 50 secondes et l'écran affichant la valeur en PPM actuelle.
8.5 Mode d'alerte
Si l'appareil détecte une valeur de CO élevée et l'alarme retentit, mais personne ne se trouve à la maison, l'appareil arrêté l'alarme une fois la valeur se situe de nouveau dans la plage normale. La concentration en CO maximale mesurées s'affiche alors sur l'écran toutes les 45 secondes, l'appareil émet 4 fois un bip sonore et la LED rouge clignote 4 fois toutes les 50 secondes. Pour effacer la valeur maximale mémorisée, appuyez sur la touche « Test/Hush ». L'appareil revient à l'état de fonctionnement normal.
8.6 Batterie faible
Le détector de monoxyde de carbone reconnait si la tension des batteries est trop faible et les batteries doivent être changées. La LED rouge clignote toutes les 40 secondes et un bip sonore retentit. Un symbole de batterie apparait sur l'écran. En cas de batteries faibles, l'appareil fonctionne encore de manière impeccable, mais vous devriez changer sans délais les batteries du détector de

monoxyde de carbone.
8.7 Réinitialisation manuelle
Une réinitialisation de l'affichage n'est possible que si la valeur actuelle se situe en dessous de 10 PPM. Pour remettre la valeur de l'affichage à 0 PPM, maintenez enforcée la touche « Test/Hush » durant env. 3 secondes, jusqu'à ce que le signe PPM disparaissé de l'écran. Lâchéz ensuite la touche.
La réinitialisation manuelle peut être effectue dans les conditions suivantes :
- La concentration en CO sur l'écran est inférieure à 10 PPM
- Le premier affichage numérique indique « - »
8.8 Auto-test
Cet apparéil effectue un auto-test toutes les 10 secondes. Si une erreur se produit durant ce test, l' apparéil émet un bip sonore toutes les 40 secondes. En même temps, la LED d'affichage jaune clignote. L'écran affiche « --- ». Dans ce cas, réinitialisez l' apparéil. Si l'erreur persiste, changez-le immédiatement.
8.9 Fin de la durée de vie du détecteur de CO
Lorsque le produit atteint la fin de sa durée de vie (env. 7-10 ans), un bip sonore retentit 3 fois de suite toutes les 60 secondes et la LED jaune clignote. L'appareil doit alors être remplaced, car les capteurs ne peuvent plus déterminer de manière fiable la charge en CO2.
8.10 Calibration
La calibration ne peut être effectué que par des spécialistes. Ne calbrez en aucun cas l'appareil vous-même!
La calibration s'effectue avec une concentration de gaz de 400 PPM. Cela ne diminue pas la précision de l'unité. Chaque apparéil a été calibré avant la livraison. Maintenez la touche « Test/Hush » enforcée jusqu'à ce que les 3 LED s'allument. Relâchéz ensuite la touche « Test/Hush ». Les LED verte et jaune s'éteignent et seule la LED rouge reste allumée.
Cela signifie que le mode de calibration est activé pour 5 minutes. Si l'appareil ne peut pas mesurer une concentration en CO durant ces 5 minutes, le mode de calibration termine automatiquement. Une fois la calibration avec du monoxyde de carbone a été effectué, les 3 LED s'allument 3 fois. La calibration a été effectué avec succès.

Indication : Cet apparéil nécessite une concentration en CO miète de 250 PPM pour la calibration. Lorsque la concentration en CO énergie à 250 PPM, les valeurs de calibration antérieures ne sont prasées.
Lorsque la concentration en CO sur l'écran est supérieure à 30 PPM, l'unité va sortir automatiquement du mode de calibration, afin d'éviter un dysfonctionnement. Si vous avez activé involontairement le mode de calibration, appuyez une fois sur le bouton « Test/Hush » pour en sorting.

9. Lorsque l'alarme de CO est déclenchée
Si le détecteur de monoxyde de carbone émet un signal d'alarme, veuillez prendre immédiatement les mesures suivantes :
- Gardez votre calme et ouvre d'abord toutes les portes et fenêtres pour augmenter l'aération.
- Éteignez tous les apparèils à combustion et assurez-vous qu'ils sont bien éteints.
- Appuyez sur la touche « TEST/HUSH » pour arrêter la tonalité d'alarme. N'entrez plus dans la zone concernée tant que la concentration de CO n'est pas retombée à un niveau non critique.
-
Si la concentration de CO est toujours critique après le début de silence de 2 minutes, le détecteur de CO se déclenché à nouveau.
-
Quittez le bâtiment, en particulier si le taux de monoxyde de carbone est élevé ou si la source ne peut pas'être identifiée immédiatement. Le cas échéant, alertez vos colocataires.
- Appelez ensuite les pompiers ou les forces de sauvetage correspondantes. Suivez toujours leurs instructions. Signalez dans ce cas que l'inhalation de monoxyde de carbone est suspectée. Ne remettez le foyer en service que lorsque la cause de l'émission de monoxyde de carbone a été déterminée et éliminée par un professionnel.
- ÀpRES une alarmé, vérifie que le détecteur de monoxyde de carbone est pré à fonctionner en appuyant sur la touche « TEST/HUSH ». Remplacez les batteries de l'appareil si nécessaire.
- En cas d'une concentration en monoxyde de carbone particulièrement élevée et si la source ne se laisse pas déterminer ou couper, vous devez immédiatement partager à l'air libre et averrir vos cohabitants. Appelez sans délais les pompiers ou les forces de sauvetage et suivez leurs indications.
En cas d'une concentration en CO particulièrement élevée et lorsque la source ne se laisse pas déterminer ou couper, vous devriez immédiatement sortir à l'air libre et avertir vos cohabitants. Appelez sans délais les pompiers ou les forces de sauvêtage et suivez leurs indications.

ATTENTION!
10. Instructions de sécurité supplémentaires
Assurez-vous que les personnes de votre foyer connaissent la cause et les effets d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. Testez le détecteur de CO une fois par mois.
Remplacez les batteries vides immédiatement. Faites vérifier l'installation par un spécialiste qualifié. Vérifiez régulièrement vos apparèils à combustion tels que p. ex. cheminée ou four à gaz.
N'utilisez pas de grill à l'intérieur de votre maison ou garage.
Informez-vous sur et soyez attentif aux symptômes d'un empoisonnement par le monoxyde de carbone, tels que, p. ex., malaise général, maux de tête, vertige, nauseée, essoufflement et crampes.

ATTENTION!
11. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour réaliser vous-même des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appareil n'est hors tension que lorsque la prise est débranchée. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-utilisation ou d'orage. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'utiliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil impératifement éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pouraient endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages eventuels. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un choc ou a été endommaged d'une autre façon. Veuillez aussi respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraine l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les specifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
12. Informations sur la mise au rebut de vos apparéils
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".Depuis novembre 2006,lorsque vous achetez un nouvel appar-. reil electrique ou electronique, en payant une ,eco-participation",vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'eco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageéquivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et Electroniques:
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataires RecySTEM Pro, est adherént de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos apparèils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvertir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :


FR
Cet apparéil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

C

Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d'enregistrement DE: 67896761
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l'appareil 302601 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtaining une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
