307087 - Non catégorisé Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 307087 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 307087 Brandson
Questions des utilisateurs sur 307087 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 307087 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 307087 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 307087 Brandson
1. Contenu de la livraison
- Guide de démarrage rapide
2. Données techniques
Alimentaon électrique 5V - 24V DC max. 1A Baerie rechargeable Li-Ion 1200 mAh ; 3.7V Plage de mesure du CO₂ 400 - 5000 ppm (± 50ppm +5%) Plage de mesure de la température 0°C - 50°C (±1,5°C) / 32°F - 122°F (±2,7°F) Plage de mesure de l'humidité 20% - 80% (±5%) Température de stockage -10°C - 55°C / 14°F -131°F Caractérisques
- Foncon d’alarme (CO₂)
- Achage de la température
- Rétro-éclairage (mode d’économie d’éner- gie automaque après une minute)29Français
3. Notes supplémentaires
Avant d‘uliser l‘appareil, assurez-vous qu‘il n‘est pas endommagé. Si c‘est le cas, ne l‘ulisez pas. N‘exposez pas l‘appareil à l‘humidité, à la lumière directe du soleil ou à la poussière. N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau. Ne le jetez pas dans le feu, il y a un risque d‘explosion. Avant d‘uliser le produit, assurez-vous que la tension du secteur disponible correspond à la tension de fonconnement indiquée sur la plaque signaléque. Ce produit n‘est pas desné à des ns médicales ou d‘informaon du public et est exclusivement réservé à un usage privé. Cet appareil est uniquement desné à un usage intérieur.
4. Règles de sécurité importantes pour les baeries
- Avant d‘uliser la baerie, respectez toutes les consignes de sécurité et les aver- ssements de ce manuel, ainsi que les averssements concernant la baerie, le chargeur et l‘oul électrique.
- Ne démontez pas la baerie !
- Si le temps de fonconnement de la baerie est devenu neement plus court que d‘habitude, arrêtez immédiatement d‘uliser l‘appareil. Il y a un risque de surchaue ou d‘explosion.
- Si du liquide de la baerie entre en contact avec les yeux, lavez-le immédiatement ! Consultez directement un médecin ! Vous risquez de perdre la vue.
- Ne court-circuitez pas la baerie. Les contacts ne doivent pas être touchés par des matériaux conducteurs. Ne stockez pas l‘appareil avec des matériaux conducteurs.30 Français
- Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec la baerie. Un court-circuit pro- voque un ux de courant très important et peut entraîner une surchaue ou des brûlures.
- Ne stockez pas l‘oul électrique ou la baerie dans des endroits où la température dépasse 50°C !
- N‘essayez en aucun cas d‘incinérer la baerie, même si elle est endommagée. La baerie peut exploser au feu !
- Veillez à ne jamais laisser tomber la baerie ou à ne pas lui faire subir de choc. N‘ulisez pas une baerie qui est tombée ou qui a subi des chocs. Remarques sur la durée d‘ulisaon de la baerie
- Éteignez toujours l‘oul électrique si vous constatez une baisse de performance. Rechargez ensuite la baerie.
- Une surcharge de la baerie réduit sa durée de vie. Ne chargez pas une baerie complètement chargée.
- Laissez toujours la baerie refroidir avant de la recharger. Chargez la baerie à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. La baerie ne doit pas être exposée à des températures extrêmes.31Français
5. Détails du produit32 Français
Rerez le produit de son emballage et enlevez tout le matériel d‘emballage. Chargez complètement l‘appareil avant de l‘uliser. Pour ce faire, ulisez le câble de charge USB fourni et connectez-le à un adaptateur secteur DC approprié et à la prise de charge de l‘appareil. Appuyez sur le bouton mulfoncon et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 se- condes pour allumer ou éteindre l‘appareil. Au moment de la mise sous tension, toutes les icônes s‘achent à l‘écran. L‘appareil passe ensuite en mode de fonconnement normal. Lorsque le câble de recharge est ulisé, la baerie se recharge à l‘intérieur de l‘appareil. Si l‘alimentaon est coupée, l‘appareil passe en mode baerie ou peut être ulisé directement avec la baerie intégrée. Une baerie complètement chargée dure environ 3 jours. 1 Indicateur de CO2 2 Bouton mulfonconnel 3 Indicateur de température 4 Trous de venlaon 5 Prise de charge USB de type C33Français
Vous pouvez vérier à tout moment l‘état de la baerie à l‘écran en observant l‘icône de la baerie. Rechargez la baerie lorsqu‘il n‘y a plus de barre dans l‘icône de la baerie.Pendant la charge de la baerie, l‘icône de la baerie est achée en connu. Lorsque la baerie est complètement chargée, les trois barres sont achées en connu.
7. Étalonnage de la concentraon en CO2
En raison du transport, des vibraons, du vieillissement et d‘autres raisons, la précision de détecon du capteur peut être réduite. L‘étalonnage permet de corriger les écarts. L‘instrument dispose d‘une opon d‘étalonnage automaque et d‘une opon d‘étalonnage manuel. Il est recommandé d‘uliser l‘étalonnage automaque. Toutefois, vous pouvez également uliser l‘étalonnage manuel. Les deux méthodes sont décrites ci-dessous.
7.1 Alarme CO2 / Calibrage automaque / Alarme sonore
Appuyez 2 fois rapidement sur le bouton mulfoncon pour régler la foncon d‘alarme de dioxyde de carbone.
1. La valeur d‘alarme actuellement dénie s‘ache à l‘écran. Le dernier chire
commence à clignoter.
2. Réglez maintenant le dernier chire de la valeur d‘alarme en appuyant briè-
vement sur le bouton mulfoncon. Conrmez en appuyant pendant 2 secon- des sur le bouton mulfoncon. L‘avant-dernier chire se met à clignoter.34 Français
3. Réglez l‘avant-dernier chire de la valeur d‘alarme et conrmez à nouveau
en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton mulfoncon. Le deuxième chire se met à clignoter.
4. Réglez le deuxième chire de la valeur d‘alarme et conrmez en appuyant à
nouveau sur le bouton mulfoncon pendant 2 secondes. Le premier chire se met à clignoter.
5. Réglez le premier chire de la valeur d‘alarme et conrmez en appuyant à
nouveau sur le bouton mulfoncon pendant 2 secondes. Après 15 secondes d‘inacvité, l‘appareil enregistre la valeur d‘alarme actuellement dénie et revient à l‘écran d‘accueil.
6. Vous pouvez ensuite régler l‘étalonnage automaque.
Dès que la concentraon en CO2 dépasse la valeur dénie, l‘alarme retent. Si vous souhaitez désacver le signal d‘alarme, appuyez sur le bouton mulfoncon. Étalonnage automaque Après avoir réglé le dernier chire de la valeur d‘alarme, l‘écran ache „C-ON“ ou „C-OF“. Vous pouvez choisir entre ces deux opons de réglage en appuyant briè- vement sur le bouton mulfoncon. Nous vous recommandons d‘acver le calibrage automaque „C-ON“. Vous conrmez votre saisie en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton mulfoncon.35Français Pendant ce temps, assurez-vous que le capteur se trouve dans un environnement où le niveau atmosphérique est équivalent à celui de l‘extérieur (environ 400 ppm). La foncon d‘étalonnage automaque est adaptée au bureau, à la maison et à d‘au- tres environnements non soumis aux intempéries. Elle ne convient pas aux serres agricoles, aux fermes, aux entrepôts et autres lieux.
8. Calibrage manuel de la concentraon en CO2
Pendant l‘étalonnage, le produit doit être posionné dans un environnement dont la concentraon en CO2 est égale à celle de l‘air extérieur (environ 400 ppm) an de s‘assurer que la concentraon en CO2 dans l‘environnement est stable. Lorsque le produit est éteint, appuyez sur le bouton mulfoncon pendant environ 8 secondes jusqu‘à ce que „-CAL“ s‘ache à l‘écran pour entrer en mode d‘étalonnage manuel. Une minuterie de 200 secondes s‘écoule ensuite. L‘instrument est en cours d‘étalonnage. Une fois le compte à rebours terminé, l‘instrument s‘allume. Remarque : Pendant l‘étalonnage du dioxyde de carbone, vous devez placer l‘appareil dans un endroit bien venlé et vous assurer que personne ne se trouve à proximité an de ne pas compromere l‘eet de l‘étalonnage.36 Français
9. Indicateur de CO2
Remarque : si le produit réinialise la valeur d‘alarme et que la concentraon de dioxyde de carbone dépasse la valeur d‘alarme, la barre d‘achage rouge se met à clignoter et une alarme retent.
10. Notes supplémentaires
La fréquence de mise à jour est d‘environ 5 secondes. Pendant la mesure du dioxyde de carbone, évitez de faire vibrer l‘appareil ou de souer directement sur le capteur, car cela peut entraîner une variaon de la mesu- re du dioxyde de carbone. Couleur Signicaon Vert Lorsque la concentraon en dioxyde de carbone est comprise entre 400 et 699 ppm, la barre verte clignote pour indiquer que la concentra- on en dioxyde de carbone est faible. Jaune Lorsque la concentraon de dioxyde de carbone est comprise entre 700 et 1499 ppm, la barre jaune clignote pour indiquer une alarme. Rouge Lorsque la concentraon de dioxyde de carbone est supérieure à 1500 ppm, la barre d'indicaon rouge clignote par défaut pour signaler le danger (une alarme retent en foncon du niveau de l'alarme de CO2 dénie).37Français
10. Commutaon °C / °F
Appuyez brièvement sur le bouton mulfonconnel pour faire basculer l‘achage de la température entre °C et °F.
11. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N‘essayez jamais d‘ouvrir l‘appareil pour eectuer des réparaons ou des modica- ons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le pro- duit. L‘appareil n‘est pas étanche, veuillez l‘uliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le de l‘humidité élevée, de l‘eau et de la neige. Maintenez l‘appareil à l‘écart des températures élevées. N‘exposez pas l‘appareil à des changements brusques de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les composants électroniques. Avant d‘uliser l‘appareil, vériez qu‘il n‘est pas endommagé. L‘appa- reil ne doit pas être ulisé s‘il a reçu un choc ou s‘il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez respecter les réglementaons et restricons naonales. N‘ulisez pas l‘appareil à d‘autres ns que celles décrites dans le manuel. Ce pro- duit n‘est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants et des personnes mentalement décientes. Toute réparaon ou modicaon de l‘appareil qui n‘est pas eectuée par le fournisseur d‘origine annule les droits de garane. L‘appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l‘appareil peuvent être modiées sans qu‘il en soit fait menon au préalable.38 Français
12. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son mon- tant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.39Français Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal administraon. Pour plus d’infor- maons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.
13. Indicaons pour l’éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d’appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d’informer le client sur les points suivants :40 Français Le Client est légalement tenu, en tant qu’ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut retourner gratuitement à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédi- on) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l‘appareil 307087 est en conformité avec les exigences essenelles et les autres disposions applicables. Vous pouvez obtenir une déclaraon de conformité complète auprès de : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Direcve DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile