307087 - Detector de gases Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 307087 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 307087 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de gases en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 307087 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 307087 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 307087 Brandson
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Gracias por adquirir un producto BRANDSON. Lea atentamente la siguiente guía rápida para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido.
1. Volumen de suministro
- CO_2 metro
- Cable de carga tipo C
- Guía rápida
2. Datos técnicos
| Fuente de alimentación 5V - 24V CC máx. 1A | |
| Batería recargable Li-Ion 1200 mAh; 3,7V | |
| Rango de medición de CO2 400 - 5000 ppm (± 50ppm +5%) | |
| Rango de medición de la temperatura 0°C - 50°C (±1,5°C) / 32°F - 122°F (±2,7°F) | |
| Rango de medición de la humedad | 20% - 80% (±5%) |
| Temperatura de almacenamiento -10°C - 55°C / 14°F -131°F | |
| Características | Función de alarma (CO2)Indicación de la temperaturaVisualización °C /°FLuz de fondo (modo automático de ahorro de energía después de un minuto) |
54 Español

3. Notas adicionales
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que no esté dañado. Si es así, no lo utilice. El aparato no debe exponerse a la humedad, a la luz solar directa ni al polvo. No sumerja el aparato en agua. No lo arroje al fuego, ya que existe riesgo de explosión. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de red disponible se corresponde con la tensión de funcionamiento especificada en la placa de características. El producto no es apto para fines médicos ni para información pública y está destinado exclusivamente al uso privado. Este aparato sólo es apto para su uso en interiores.
4. Normas de seguridad importantes para las pilas recargables
- Antes de utilizar la batería recargable, observe todas las instrucciones y advertencias de seguridad de estas instrucciones, así como las advertencias relativas a la batería recargable, el cargador y la herramienta eléctrica.
- No desmonte la batería.
- Si el tiempo de funcionamiento de la pila recargable se ha reducido considerablemente, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Existe riesgo de sobrecalentamiento o explosión.
- Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, ¡debe lavarse inmediatamente! ¡Acuda inmediatamente a un médico! Existe riesgo de perder la vista.
-
No cortocircuite la batería. No toque los contactos con materiales conductores. No guarde el aparato con materiales conductores.
-
No permita que ningún líquido entre en contacto con la pila. Un cortocircuito provoca un flujo de corriente muy fuerte y puede provocar un sobrecalentamiento o quemaduras.
- No guarde la herramienta eléctrica ni la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C.
- No intente nunca quemar la batería, aunque esté dañada. ¡La batería podría explotar en caso de incendio!
- Asegúrese de no dejar caer nunca la batería ni someterla a ningún tipo de impacto. No utilice una batería que se haya caído o sacudido.
Notas sobre la duración de la batería
- Apague siempre la herramienta eléctrica si nota una disminución de su rendimiento. Cargue después la batería.
- La sobrecarga de las baterías acortará su vida útil. No cargue una batería completamente cargada.
-
Deje siempre que la batería se enfríe antes de cargarla. Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 40°C.
-
Detalles del producto

text_image
CO2 ppm 0467 25°C 62% ① ② ③ ④ ⑤| 1 Indicador de CO2 |
| 2 Botón multifunción |
| 3 Indicador de temperatura |
| 4 Orificios de ventilación |
| 5 Toma de carga USB tipo-C |
6. Puesta en servicio
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Cargue completamente el aparato antes de utilizarlo. Para ello, utilice el cable de carga USB suministrado y conéctelo a una fuente de alimentación de CC adecuada y a la toma de carga del aparato.
Mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 3 segundos para encender o apagar el aparato. En el momento del encendido, aparecen todos los símbolos en la pantalla. A continuación, el aparato pasa al modo de funcionamiento normal. Cuando se utiliza el cable de carga, la batería del interior del aparato se carga.
Si se interrumpe el suministro eléctrico, el aparato pasa al funcionamiento con batería o puede funcionar directamente con la batería incorporada. Una batería completa-mente cargada dura unos 3 días.
6.1 Batería
Puede comprobar el estado de la batería en la pantalla en cualquier momento mirando el símbolo de estado de la batería.
Cargue la batería cuando no aparezcan más barras en el símbolo de la batería y el símbolo de la batería se muestre de forma continua mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, aparecen las 3 barras de forma continua.
7. Calibración de la concentración de CO2
Debido al transporte, las vibraciones, el envejecimiento y otros motivos, la precisión de detección del sensor puede verse reducida. Las desviaciones se corrigen mediante calibración. El aparato dispone de una opción de calibración automática y otra manual. Se recomienda utilizar la calibración automática. Alternativamente, puede llevar a cabo la calibración manual. Ambos métodos se describen a continuación.
7.1 Alarma de CO2 / Calibración automática / Sonido de alarma
Pulse dos veces seguidas el botón multifunción para activar la función de alarma de dióxido de carbono.
- El valor de alarma ajustado actualmente aparece en la pantalla. La última cifra empieza a parpadear.
-
Ajuste ahora la última cifra del valor de alarma pulsando brevemente el botón multifunción. Confirme pulsando el botón multifunción durante 2 segundos. La penúltima cifra empieza a parpadear.
-
Ajuste la penúltima cifra del valor de alarma y confirme de nuevo pulsando el botón multifunción durante 2 segundos. La segunda cifra empieza a parpadear.
- Ajuste la segunda cifra del valor de alarma y confirme de nuevo pulsando el botón multifunción durante 2 segundos. La primera cifra empieza a parpadear.
- Ajuste el primer dígito del valor de la alarma y confirme de nuevo pulsando el botón multifunción durante 2 segundos. Tras 15 segundos de inactividad, el aparato guarda el valor de alarma ajustado actualmente y vuelve a la pantalla de inicio.
- A continuación, puede ajustar la calibración automática.
En cuanto la concentración de CO2 supere el valor fijado, sonará una señal de alarma. Si desea desactivar la alarma, pulse el botón multifunción.
Calibrado automático
Una vez que haya ajustado el último dígito del valor de la alarma, en la pantalla aparecerá „C-ON“ o „C-OF“. Puede elegir entre estas dos opciones de ajuste pulsando brevemente el botón multifunción. Le recomendamos que active el calibrado automático „C-ON“. Confirme su entrada pulsando el botón multifunción durante 2 segundos.
Asegúrese de que el sensor se encuentra en un entorno en el que el nivel atmosférico es el mismo que en el exterior (aprox. 400 ppm) durante este tiempo.
La función de calibración automática es adecuada para oficinas, hogares y otros entornos no climáticos. No es adecuada para invernaderos agrícolas, granjas, almacenes y otros lugares.
8. Calibración manual de la concentración de CO2
Durante la calibración, el producto debe colocarse en un entorno con una concentración de CO2 igual a la del aire exterior (aprox. 400 ppm) para garantizar que la concentración de CO2 en el entorno sea estable.
Mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 8 segundos con el aparato apagado hasta que aparezca „-CAL“ en la pantalla para entrar en el modo de calibración manual. A continuación, se agota un temporizador de 200 segundos.
El aparato se calibra. Una vez finalizada la cuenta atrás, el aparato se enciende.
Nota: Durante la calibración del valor de dióxido de carbono, debe colocar el aparato en una zona bien ventilada y asegurarse de que no haya nadie en las proximidades para no perjudicar el efecto de la calibración.
9. Indicador de CO2
| Color Significado | |
| Verde | Si la concentración de dióxido de carbono es de 400-699 ppm, la barra indicadora verde parpadea, indicando que la concentración de dióxido de carbono está en un nivel bajo. |
| Am-arillo | Si la concentración de dióxido de carbono es de 700-1499 ppm, la barra amarilla parpadea, indicando una alarma. |
| Rojo | Si la concentración de dióxido de carbono es superior a 1500 ppm, la barra indicadora roja parpadea en el ajuste predeterminado para indicar peligro (dependiendo de lo alta que esté ajustada la alarma de CO2, sonará una alarma). |
Nota: Si el producto restablece el valor de alarma y la concentración de dióxido de carbono supera el valor de alarma, la barra indicadora roja empieza a parpadear y suena una alarma.
10. Notas adicionales
La frecuencia de actualización es de aproximadamente 5 segundos.
Evite que el aparato vibre o que el viento incida directamente sobre el sensor durante la medición del dióxido de carbono, ya que esto puede provocar una desviación en el valor de medición del dióxido de carbono.
62 Español
10. Conmutación °C / °F
Pulse brevemente el botón multifunción para cambiar la indicación de temperatura entre °C y °F.
11. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es impermeable, utilícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones, ya que podría dañar las piezas electrónicas. Compruebe que el aparato no esté dañado antes de utilizarlo. No utilice el aparato si se ha golpeado o dañado de cualquier otra forma. Respete las normativas y restricciones nacionales.
No utilice el aparato para fines distintos de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de las personas con discapacidad mental. Cualquier reparación o modificación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor original invalidará la garantía. El aparato sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido estas instrucciones. Las especificaciones del aparato pueden cambiar sin previo aviso.

12. Instrucciones de eliminación
Según la directiva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o eliminar-se por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta. Como consumidor, está obligado, en virtud de la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida creados a tal efecto. Los detalles están regulados por la ley estatal correspondiente. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o en el embalaje hace referencia a esta normativa. Al separar, reciclar y deshacerse de los aparatos viejos de esta manera, usted está haciendo una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local o municipal.

13. Notas sobre la eliminación de pilas
En relación con la venta de pilas o la entrega de aparatos que contengan pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: El cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas como usuario final. El cliente puede devolver gratuitamente las pilas usadas que el proveedor lleve o haya llevado como pilas nuevas al almacén de expedición del proveedor (dirección de expedición). Los símbolos que aparecen en las pilas tienen el siguiente significado: Pb = la pila contiene más de un 0,004 por ciento de plomo en masa, Cd = la pila contiene más de un 0,002 por ciento de cadmio en masa, Hg = la pila contiene más de un 0,0005 por ciento de mercurio en masa.

El símbolo del cubo de basura tachado significa que la pila no debe desecharse con la basura doméstica.



Directiva RAEE 2012/19/UE
Nº de registro RAEE: DE 67896761
WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 307087 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes. Puede solicitar una declaración de conformidad completa a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
Notes
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750