Brandson 302601 - Detector de gases

302601 - Detector de gases Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 302601 Brandson en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brandson 302601 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 302601 Brandson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de gases en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302601 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302601 de la marca Brandson.

MANUAL DE USUARIO 302601 Brandson

ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso yotiros documents relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagea web.

Brandson 302601 - 1

Achtung!

El detector de monóxido de carbono se ha concebido para un uso en interiores. No lo exponga a la humedad ni a la lluvia.

El producto no advierte de una possible intoxicacion por monoxido de carbono si las pilas estan vacias.

No abra ni manipule el detector de gas ya que podra causar un mal funciona.

La instalación del aparato no debe utilizes como alternatively a una instalación, uso y mantenimiento debidos de aparatos que funciona con combustible, incluidos los sistemas de ventilación y de escape.

Para Maintener el detector en perfecto estado, le recomendamos:

  • Pruébelo al menos una vez al mes pulsando el botón «Test/Hush».
  • Elimine el polvo que pudiera acumarse con regularidad. No utilizes paraarlo un paño muy mojado. Limpie el aparato con cuidado con un paño humedo.
  • No utilise resolutions limpiadoras.
    No pinte la alarma.
  • Procure colocar el aparato en un lugar de colocacion adecuado.

Muchas gratias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante是多么 tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.

1. Contenido

  • Detector de monóxido de carbono
    Material de montaje
  • Instruetiones de uso

2. Datos&Tecnicos

Suministro de energia 3x pilaAA de 1,5 V
Temperatura de funciona mientode -10°C a +40°C
Volumen de la seals de avis85 dB (a 3 m de distancia)
Rango de humedad permitidoDe 20 a 85 %
Vida uyil del sensor≦7-10años
Tipo de sensor Electroquímico
PropietadesLED de estadoPantallaAlarma inmediataModo de advertenciaMedicina a长大o plazo

3. Funciones

El detector de monóxido de carbono mide el valor de CO en el entorno. Si el contentado CO alcanza uno valuescriticos en el aire y peligrosos para las personas y los animales, el detector emite una alarma.

4. ¿Qué es el monóxido de carbono?

El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insipido que es muy dificil de percibir por los sentidos humanos. Se genera durante una oxidación incompleta de sustancias que contienen carbono como la madera, el carbón vegetal, el aceite para calefacción, la gasolina o el gas.

Cada año,@cientos de personas resultan heridas o fallecen por causa del monóxido de carbono. Une la hemoglobina en la sangre y reduce lacantidad de oxigeno en el cuerpo. En altas concentraciones, el monóxido de carbono pueda intoxicar a una persona enfewos微量元素.

5. Positionamento del detector de monóxido de carbono

Si vivo en un piso, solo deben instalar un detector de CO en el dormitorio, en el pasillo o cerca de las zonas de descanso para garantizar una proteccion minima. Asegubrese enequalquier caso de poder oir la alarma desde el dormitorio.
Si vivo en una casa de various pisos, asegubrese de instalar un detector en cada piso. Para garantizar una proteccion optima, deben instalarse un detector en cada
habitatacion o circa de cada una de las habitaciones en la que haya un quemador
de combustible como, p. ej., una chimenea o una cocina.

Brandson 302601 - Positionamento del detector de monóxido de carbono - 1

jAtencion! Este aparato indica unicamente la presencia de monóxido de carbono en el sensor. jEste significa que el monóxido de carbono también puede estar presente en otheras zonas!

No utilise el detector de monóxido de carbono como sustituto de un detector de humo y gases.

5.1 Instalación

Para garantizar el funcionaismo más efectivo del detector, deben instalarlo a al menos 1,5 m sobre el nivel del sueño y a un minimum de 1,85 m del aparato quemador de combustible.

Brandson 302601 - Instalación - 1

Brandson 302601 - Instalación - 2

Evite las zonas siguidentes:

  • Lugares en los que las temperatasibles podan bajo de los -10^ o superar los 40^
    Lugares con un entorno humedo
  • Lugares con grancantidad depolvo,suciedadograsa
  • Detrás de cortinas o muebles
  • En la entrada o calidad de aire de una estufa
  • Cerca de ventiladores o sistemas de aire acondicionado
  • Fuera del edificio
  • Directamente sobre un lavabo o uno fuegos de cocina

Brandson 302601 - Evite las zonas siguidentes: - 1

jAtencion!

El detector de monóxido de carbono se ha concebido para un uso en interiores. No lo exponga a la humedad ni a la lluvia.

El producto no advierte de una possible intoxicacion por monóxido de carbono si las pilas estan vacias.

No abra ni manipule el aparato, ya que podra Causear un mal functionamento.

La instalación no debe utilizes como alternatively a una instalación, uso y mantenimiento debidos de aparatos que funciona con combustible, incluidos los sistemas de ventilación y de escape.

6. Puesta en funciona e instalacion del detector de monoxido de carbono

El detector de monóxido de carbono funciona con 3 pilas AA de 1,5 V y no requiresnard cableado adicular. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartmento para pilas en la parte posterior del aparato y coloque 3 pilas AA de 1,5 V. Preste atencion a la polarizacion correcta de las pilas.

Después de colocar las pilas, oirá un breve pitido. Pulse bajo el botón «Test/Hush» para asegurar de que la alarma del aparato funciona.

Puede instalar el aparato en la pared o colocarlo sobre una mesa.

Compruebe el funciona del aparato cada vez que cambie las pilas (boton TEST/HUSH).

6.1 Montaje en la pared

Después de escoger el lugar de montaje, asegúrese de que no haya ningún cableado electrico o tuberías.

Marque a continuación los orificios de fijación y taladre los agujeros.

Introduzca un tornillo en cada uno de los agujeros y asegúrese de que la cabeza del tornillo sobresalga uno 4 mm.

Coloque fuego las 3 pilas AA de 1,5 V en el compartmento para pilas del aparato y vuélvalo a cerrar.

Cuelgue el detector de monóxido de carbono de los tornillos instalados previamente.

Para el montaje en la pared,onga en cuenta los cap它们os 6 y 6.1 de estas instru ciones de uso.

6.2 Montaje de pie

Como alternatively pueda colocar el detector de CO en el lugar que dese. Escoja el lugar de talmania que pueda ver la pantalla sin dificultad y el aparato no pueda valcar. Para el montaje de pie,onga en cuenta en particular los capitulos 6 y 6.1 de estas instrucciones de uso.

7. Sensibilitad deactivacion

Cuando el aparato registra un valor de CO elevado, se activa una seals de alarmay y el LED rojo empieza a parpaear. En la pantalla del aparato se做不到 el valor de CO actual. Si la concentracion de CO disminuye hasta 30~ppm , el aparato apaga la alarma. El producto cuenta con una funcion que detecta una concentracion de CO bajo continua y avisal uxuario de la presencia de dicha concentracion de CO baja. En ese caso, emite 5 pitidos cada 5 minutes y LED rojo parpadea 5 veces.

8. Modo normal

Si no hay presencia de monóxido de carbono, el LED parpadeará cada 50 seg功夫 en color verde y la pantalla做不到 "0 PPM".

Concentración de CONinguna alarma AAlarma a más tardar en
30 ppm 120 min -
50 ppm 60 min 90 min
100 ppm 10 min 40 min
300 ppm - 3 min

8.2 Pruebe el funciona del detector de monóxido de carbono

Pulse el botón «Test/Hush» en la parte delantera del aparato. Este simula un incremento en la concentración de CO. El detector de monóxido de carbono reconce el valor incrementado y activa una señal de alarmay hace parpadear el LED rojo. En la pantalla se做不到 el valor de CO actual y un símbolo de altevoz.

Indicación: Se recomienda probar el aparato una vez al mes a fin de garantizar que funciona debidamente.

8.3 Bloquear la alarma

Brandson 302601 - Bloquear la alarma - 1

Un vapor fuerte o similares podrjan igualmente activar la alarma. Si se activa la alarma, pueda silenciarse el aparato duranteunos 2关键时刻 pulsando el boton «Test/Hush». En este tiempo, los LED verde y rojo parpadearán cada 10 seguidos y sonará un pitido. El detector no seactivará enthose 2关键时刻. Si la concentración de CO sigue siendo peligrosa transcurridosthose 2关键时刻, la alarma volverá a activarse. De lo contrario, el aparato detendra la alarma.

8.4 Desbloquear la alarma

Para volver a desbloquear la alarma, pulse el botón "Test/Hush". El detector de monóxido de carbono volverá a functionar de forma normal, el LED parpadeará cada 50 segundos y la pantalla做不到 el valor PPM actual.

8.5 Modo de advertencia

Si el aparato detecta un nivel alto de CO y se activa la alarma, pero no hay nadie en casa, detendrá la alarma cuando los values vuelvan al rango normal. La concentración más alta de CO medida se做不到á cada 45 seguidos en la pantalla, el aparato pitará 4 vezes y el LED rojo parpadeará 4 vezes cada 50seguidos. Pulse el botón «Test/Hush» para borrar el valor más alto almacenado. El aparato volverá a continuación a su estado de funciona bajo normal.

8.6 Nivel de las pilas bajo

El detector de monóxido de carbono detecta cuando las pilas está casivacías y deben ser sustituidas. El LED rojo parpadeará cada 40 segundos y emitirá un pitido. En la pantalla apareceré el símbolo de una pila. El aparato sigue funciona comoando sin problemas excepte el nivel de las pilas sea bajo, sin embargo, devería sustituirlas lo antes possible.

8.7 Reinicio manual

Solo es possible reinecer el aparato de forma manual cuando el valor actual es inferior a 10 PPM. Para reinecer el valor de la pantalla a 0 PPM, pulse y mantenga pulsado el botón «Test/Hush» uno 3segundos hasta que desaparezca el signo PPM de la pantalla. Suelte el botón.

El reinicio manual pueda llavearse a cabo en las conditiones siguientes:

Brandson 302601 - Reinicio manual - 1

  • La concentración de CO en la pantalla es inferior a 10 PPM.
  • El primer indicator digital muestra «-».

8.8 Autoprueba

Este aparato realiza una autoprueba cada 10segundos. Si se produce un fallo durante esta prueba, el aparato pitará cada 40segundos. El LEDamarillo parpa-deará. En la pantalla aparecerá"---".En ese caso, reinicie el aparato. Si el fallo se repite, sustituya el aparato.

8.9 Fin de la vidautil del detector de CO

Cuando el producto alcance el final de su vida uyil (unos 7-10 años), pitará 3 vezes seguidas en intervalos de 60segundos y el LEDamarillo parpadeará.

Debe sustituir el aparato porque los sensores dean de poder detectar las concentraciones de CO2 de forma segura.

8.10 Calibración

La calibración únicamente puede ser realizada por profesionales. ¡No calibreasted本身就是 el aparato en ningún caso!

La calibración se realiza con una concentración de gas de 400 PPM. De este modo no se reduce la precision de la unidad. Cada aparato se ha calibrado antes de su suministro. Pulse el botón "Test/Hush" hasta que se iluminen los 3 LED. Suelte el botón. Los LED verde y amarillo se apagarán y solo permanecerá encendido el LED rojo.

Esto significa que el modo de calibracion estaré activado durante 5 horas. Si el aparato no pueda medir ninguna concentracion de CO enthose 5 horas, el mode de calibracion finaliza de forma automatica. Tras la calibracion con monoxido de carbono, los 3 LED se iluminaran 3 vezes. La calibracion se ha realizado correctamente.

Brandson 302601 - La calibración únicamente puede ser realizada por profesionales. ¡No calibreasted本身就是 el aparato en ningún caso! - 1

Indicación: Este aparato requiere una concentración minima de calibración de 250 PPM. Si la concentración es menor, no se sobrescribirán los values de calibración anteriores.

Si la concentración de CO en la pantalla supera 30 PPM, launidad abandonará el modo de calibración de forma automatística paraatar un fallo en el funcionaimiento. Si activa el modo de calibración sin querer, pulse el botón "Test/Hush" para desactivarlo.

Brandson 302601 - La calibración únicamente puede ser realizada por profesionales. ¡No calibreasted本身就是 el aparato en ningún caso! - 2

9. En caso de activacion de la alarma de CO

Si se activa la alarma del detector de monóxido de carbono, proceda de inmediato como se describe a continuación:

  1. Mantenga la calma y proceda a partir en primer lugar todas lasVentanas y puertas para augmentar la ventilacion.
  2. Apague todos los sistemas de combustión y asegúrese de que está realmente apagados.
  3. Pulse el botón «TEST/HUSH» para apagar la alarma. No acceda a la zona afectada antes de que la concentración de CO haya disminuido a un nivel seguro.
  4. Si la concentración de CO segue siendo elevada transcurridos 2 horas desde que ha apagado la alarma, el detector de CO2 volverá a activarse.
  5. Abandone el edificio si las concentraciones de dióxido de carbono son muy elevadas o si no es possible determinar el origen. Alarme en caso necesario a sus vecinos.
  6. Llame a continuación a los bomberos o equipos de rescate, y siga siempre susindicaciones. Informeles de que se sospecha de una Inhalación de dióxi-do de carbono. No encienda el equipo de combustión hasta que se haya averado y solucionado de forma profesional la causa de la emisión de dióxi-do de carbono.

  7. Después de una alarma, compruebe el funciona del detector de monóxido de carbono pulsando el botón «TEST/HUSH». En caso Neededo, sustituya las pilas.

  8. Con concentraciones muy elevadas de dióxido de carbono y si no es possible determinar el origen, deben salir al exterior sin demora yalarmar a los vecinos.Llame de inmediato a los bomberos o equipos de rescate y siga sus instrucciones.

Con concentraciones muy elevadas de dióxido de carbono y si no es possible determinar el origen, deben salir al exterior sin demora yalarmar a los vecinos. Llame de inmediato a los bomberos o equipos de rescate y siga sus instrucciones.

Brandson 302601 - En caso de activacion de la alarma de CO - 1

jATENCION!

10. Advertencias de seguidad adiconiales

Asegúrese de que los habitantes de su hogar conocen las causas y los efectos de una intoxicación por monóxido de carbono. Pruebe el detector de CO una vez al mes. Sustituya las pilas vacías de inmediato. Deje que un profesional controle la instalación. Revise de forma regular los dispositivos de combustión como chimeneas o estufas de gas. No use parrillas en el interior de la casa o en el garaje. Informese sobre los sintomas de una intoxicación por monóxido de carbono como malestar general, dolor de cabeza, mareos, náuseas, sofocos y calambres, y preste atencion a su aparicio.

Brandson 302601 - Advertencias de seguidad adiconiales - 1

jATENCIón!

11. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad

No intenteAbrir eldispositivo pararealizar reparacioneso modificaciones.Evi teelcontacto conla redelectrica.Elaparato solo está libre de tension cuando está desenchufado.Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usar o en caso de tormenta. Eldispositivo no admite la operation en exteriores.Poreso,uso solo en lugares secos.Protejalo contra la humedad,el agua y la nieve.Mantengalo alejado de las altas temperatas. No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque thisould dañar las partes electrónicas.

Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibo golpes o ha sido dañado de una othera forma. Respecte también las dispositions y limitaciones naciales. No use el dispositivo para usos differentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Conservelo FPGA del alcance de los niños o de personas con las capacities físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sidoledge a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El aparato solo debe serutilrado por personas que hayan leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que sea necessario realizar un avis previo.

Brandson 302601 - Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad - 1

12. Instruciones de eliminación

Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos dométricos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos peuvent producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública especialificado. La legislación de cada País tiene sus propias dispositionses al respecto. El simbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechimiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. Si desea información sobre los+puntos de recogida autorizados en sus cercanías, consulte al ayuntamento o la administración municipal local.

Brandson 302601 - Instruciones de eliminación - 1

C E

Brandson 302601 - Instruciones de eliminación - 2

Directiva WEEE: 2012/19/UE

Número de registrar WEEE: DE 67896761

La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 302601 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)

Notes

CONTACT US

Brandson 302601 - CONTACT US - 1

feedback@ganzeinfach.de

Brandson 302601 - CONTACT US - 2

(DE) 08007244405

+49 511 / 13221 710

(UK) +49 511 / 13221 720

(FR) +49 511 / 13221 730

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brandson

Modelo : 302601

Categoría : Detector de gases