DO10180 - Climatisation DOMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO10180 DOMO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur portable, puissance de 18000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Poids léger pour une mobilité aisée. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², fonctionnement silencieux. |
| Fonctions | Fonction de déshumidification, plusieurs vitesses de ventilation. |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DO10180 DOMO
Questions des utilisateurs sur DO10180 DOMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO10180 - DOMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO10180 de la marque DOMO.
MODE D'EMPLOI DO10180 DOMO
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire conance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à les résoudre dans les plus brefs délais. N’hésitez pas à contacter notre service clientèle. Nos collaborateurs feront tout pour vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Du lundi au jeudi : 8 h 30 - 12 h et 13 h - 17 h Vendredi : 8 h 30 - 12 h et 13 h - 16 h 30 Cet appareil bénécie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur est responsable des dommages manifestement dus à un défaut de construction, de fabrication ou de matériau. De tels défauts donneront lieu à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Le délai de garantie de 2 ans sera suspendu pendant la durée de la réparation puis recommencera à courir pour la période restante de la garantie. La garantie est accordée sur base de la preuve d’achat, sur laquelle la date d’achat doit être clairement stipulée. Si votre appareil tombe en panne pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez le ramener au magasin qui vous l’a vendu, accompagné de la preuve d’achat ou, s’agissant d’un achat en ligne, suivre la procédure prévue par la boutique en ligne. La garantie ne couvre pas les dommages causés à l’appareil, aux accessoires ou aux pièces détachées par :
- l’usure normale due à l’utilisation ;
- le non-respect des instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage telles que gurant dans le manuel d’utilisation ;
- un raccordement incorrect, par exemple en cas de surtension électrique ;
- une utilisation impropre, brutale ou abusive ;
- des réparations ou des manipulations eectuées par le consommateur ou par des tiers non autorisés ;
- l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le distributeur.26 www.domo-elektro.be
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
- Lisez ces consignes très attentivement.
- Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
- Cet appareil ne peut être utilisé que dans un environnement domestique et dans des environnements similaires, tels que :
- coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables ;
- chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel ;
- chambres d’hôtes ou comparables.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation.
- Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
- L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans ou sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
- Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.www.domo-elektro.be 27
- Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Si c’est le cas, mettez d’abord tous les boutons en position « o », puis débranchez la che de la prise en la saisissant directement. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
- Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
- L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
- Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
- Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
- Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la che sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. I INSTALLATION
- Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
- Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.28 www.domo-elektro.be
- Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION
- N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
- N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
- L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
I NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
- Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
I AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
- Pour éviter toute surchaue, ne recouvrez jamais l’arrivée d’air et la sortie d’air.
- Pour éviter toute électrocution, n’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau et ne le placez jamais à proximité d’un point d’eau.
- Ne partagez jamais l’alimentation électrique du climatiseur avec un autre appareil.
- N’insérez jamais des corps étrangers dans les ouvertures de l’appareil.
- Si vous éteignez l’appareil et que vous le rallumez juste après, la compresseur aura besoin d’un délai de 3 minutes au moins pour redémarrer.
- Placez l’appareil à au moins 1 mètre de distance d’un téléviseur ou d’une radio pour éviter des interférences.
- Pour éviter toute décoloration, n’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
- N’inclinez jamais l’appareil à plus de 35° lorsque vous le déplacez. Déplacez toujours le climatiseur à la verticale. Ne déplacez jamais l’appareil à l’envers.www.domo-elektro.be 29
- Eliminez toujours l’eau contenue dans l’appareil avant de le ranger, vous prolongerez ainsi sa durée de vie.
- N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil, ils risqueraient fort de l’abîmer.
- Veillez toujours à éteindre l’appareil avant d’enlever ou de replacer la grille d’arrivée d’air.
- Veillez toujours à protéger le climatiseur contre l’humidité, la condensation, les projections d’eau, etc.
- Veillez à installer le climatiseur de telle manière qu’il ne puisse pas tomber dans l’eau ou un autre liquide. S’il arrivait malgré tout que l’appareil tombe dans l’eau ou un liquide, débranchez immédiatement la che électrique.
- N’utilisez pas le climatiseur dans un local humide comme une salle de bain ou une buanderie.
- Veillez à laisser un espace libre d’au moins 30 cm tout autour de l’appareil.
- Si le climatiseur a été renversé, débranchez immédiatement la che électrique.
- Ne touchez pas l’appareil lorsque vous avez les mains humides ou lorsque vous marchez pieds nus.
- N’actionnez les touches de l’appareil qu’avec les doigts, jamais avec un autre objet.
- Ne retirez aucune partie xe du climatiseur. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est endommagé.
- Ne recouvrez jamais la grille d’arrivée d’air ou de sortie d’air de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de substances facilement inammables telles que alcool, insecticide, essence,...
- Les réparations, la détection de fuites et toutes les autres interventions à l’installation doivent être faites par des personnes qualiées, prévues des certicates rélévantes.
- L’installation doit être eectuée conformément aux instructions. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
- Si le climatiseur est renversé alors qu’il fonctionne, coupez l’alimentation électrique et débranchez-le immédiatement.30 www.domo-elektro.be
Inspectez l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Si vous pensez que c’est le cas, prenez contact avec un technicien ou le service à la clientèle.
- Le courant doit être coupé en cas d’orage pour éviter que la foudre n’endommage l’appareil.
- Si la fonction de drainage n’est pas utilisée, xez les deux bouchons en caoutchouc dans les trous de drainage. Rangez soigneusement le exible de vidange lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter que les enfants ne s’étranglent.
- Ne faites pas passer le l sous le revêtement de sol. Ne le couvrez pas avec des tapis ou d’autres revêtements. Ne le faites pas passer sous des meubles ou appareils. Éloignez le l du passage pour éviter tout trébuchement.
- Débranchez l’appareil s’il émet des bruits, odeurs ou fumées étranges.
- Lisez attentivement tous les avertissements.
- Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant.
- L’appareil doit être installé dans un espace sans sources continues d’inammation, par exemple des ammes nues, des appareils électriques ou fonctionnant au gaz en continu.
- Ne pas percer, ne pas brûler.
- Les frigorigènes peuvent être sans odeur.
- L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la supercie est supérieure à 7 m².
- Cet appareil contient une certaine quantité de frigorigène R290 (reportez-vous à l’étiquette signalétique à l’arrière de l’appareil).
- R290 est un frigorigène conforme aux directives européennes en matière d’environnement. Ne percez jamais le circuit de réfrigération.
- Si l’appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non- ventilée, la pièce doit être conçue de sorte à éviter toute accumulation de frigorigène, suite à des fuites, pouvant entraîner un incendie ou une explosion à cause dewww.domo-elektro.be 31
l’inammation du frigorigène causé par des chauages, fours électriques ou autres sources d’inammation.
- L’appareil doit être stocké de sorte à éviter toute défaillance mécanique.
- Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de uide frigorigène doit être titulaire d’un certicat valide délivré par un organisme accrédité qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécique reconnue par des associations de l’industrie.
- Les réparations doivent être eectuées sur la base des recommandations du fabricant. Les travaux d ‘entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres personnes qualiées doivent être eectués sous la supervision de la personne qualiée pour l’utilisation de uides frigorigènes inammables. ATTENTION : risque d’incendie / matériaux inammables. Cet appareil contient un agent réfrigérant inammable. Cet agent réfrigérant risque donc de s’enammer en cas d’exposition à une source d’ignition.
Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent diérer légèrement de l’appareil eectif.32 www.domo-elektro.be
1. Panneau de commande
8. Rangement du cordon
10. Arrivée d’air + Filtres à air
11. Flexible de vidange
12. Tuyau d’évacuation d’air
13. Kit de xation à la fenêtre
a. Adaptateur de fenêtre b. Embout du tuyau/adaptateur de fenêtre c. Étanchéité de la fenêtre d. Bouchon adaptateur e. Cornière avec vis
14. Kit de xation murale
a. Embout du tuyau/adaptateur mural b. Adaptateur mural c. Vis et chevilles
15. Embout pour le rangement du cordon
16. Télécommande avec piles, support et vis
17. Raccord de exible/appareil
- Placez la climatisation sur une surface stable et solide, an de limiter à un minimum les nuisances sonores et les vibrations. Veillez à ce que la surface soit susamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
- L’appareil est muni de roulettes, pour pouvoir le déplacer facilement. Veillez à ce que la surface soit lisse et plate si vous déplacez seul l’appareil. Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil sur un tapis. Ne faites jamais rouler l’appareil sur un objet.
- Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
- Montez l’accessoire de rangement de câble à l’arrière de l’appareil.
- Ne placez pas d’objets dans un rayon de 30 cm autour de l’appareil.
- Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles autour de l’évacuation d’air, dans un rayon de 50 cm.
- Veillez à ce que le tuyau d’évacuation d’air ne soit pas trop plié lors de l’utilisation.
- Assurez vous que la sortie d’air avec exible soit orientée vers l’extérieur. L’ouverture vers l’extérieur doit être aussi petite que possible an qu’aucun air chaud externe ne puisse y pénétrer. INSTALLATION DE L’ÉVACUATION DE FENÊTRE Le tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid » ou « auto ». Vous n’avez pas besoin du tuyau d’évacuation d’air lorsque vous vous trouvez en mode « ventilateur » et « sec ».
1. Placez le raccord de exible/appareil sur une extrémité
du exible de sortie d’air et le raccord de exible/ adaptateur de châssis sur l’autre extrémité du exible. Les raccords s’enclenchent dès que vous les insérez dans le exible. 50cm 134 www.domo-elektro.be
2. Fixez le exible à l’appareil. L’extrémité du exible avec
le raccord de exible/appareil doit être montée sur la sortie d’air à l’arrière de l’appareil. Glissez le raccord dans les supports de la sortie d’air. Assurez-vous que le crochet du raccord correspond à l’encoche au-dessus de la sortie d’air.
3. Placez l’adaptateur de châssis dans la fenêtre. Celui-ci
peut être placé horizontalement ou verticalement. Utilisez les joints d’étanchéité de châssis pour obstruer toutes les ouvertures dans la fenêtre. Bloquez l’adaptateur de châssis à la longueur désirée à l’aide du bouchon adaptateur de châssis fourni.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez xer le châssis au
moyen de la cornière et de 2 vis.
5. Fixez le raccord à l’adaptateur de châssis.
INSTALLATION DE L’ÉVACUATION MURALE
Le tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid » ou « auto ». Vous n’avez pas besoin du tuyau d’évacuation d’air lorsque vous vous trouvez en mode « ventilateur » et « sec ».
1. Faites une ouverture dans le mur aux dimensions de
l’adaptateur mural (125 mm de diamètre) à au moins 30 cm et au plus 120 cm du sol. Placez l’adaptateur mural dans l’ouverture et xez-le dans le mur avec les 4 chevilles et vis fournies.
2. Placez le raccord de exible/appareil sur une extrémité
du exible de sortie d’air et le raccord de exible/ adaptateur mural sur l’autre extrémité du exible. Les raccords s’enclenchent dès que vous les insérez dans le exible.
3. Fixez le exible à l’appareil. L’extrémité du exible avec le
raccord de exible/appareil doit être montée sur la sortie d’air à l’arrière de l’appareil. Glissez le raccord dans les supports de la sortie d’air. Assurez-vous que le crochet du raccord correspond à l’encoche au-dessus de la sortie d’air.
4. Fixez le exible de sortie d’air sur l’adaptateur mural. Ne
pliez pas le tuyau plus que ce qui est nécessaire.
5. Lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur, vous pouvez
fermer l’adaptateur mural avec le couvercle.
Pour allumer et éteindre l’appareil.
Utilisez cette touche pour paramétrer la fonction « veille ». Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, la température augmente de 1°C dans les 30 minutes. Après encore 30 minutes, la température augmente à nouveau de 1°C. Cette température est conservée pour les 7 heures suivantes. Ensuite, la température revient à la température réglée d’origine et le mode « veille » est terminé. ATTENTION : ce paramètre ne peut pas être sélectionné pour les modes « ventilateur » et « sec ».
3. Touche VENTILATEUR
Cette touche vous permet de régler la vitesse de la ventilation. Le témoin lumineux correspondant s’allume sur le panneau de commande. Il y a quatre réglages :
- auto (en mode automatique, aucun voyant ne s’allume)
Utilisez ces touches pour modier le paramètre de température ou pour modier le paramètre de la minuterie. Maintenez les deux èches enfoncées simultanément pendant 3 secondes pour permuter entre « °C » et « °F ».
Cette touche vous permet de sélectionner le paramètre utilisateur souhaité. Chaque pression sur la touche modie le paramètre d’utilisation : AUTO, FROID, SEC et VENTILATEUR. Le témoin correspondant s’allume sur le panneau de commande.
Mode AUTO Lorsque vous réglez la climatisation sur le mode « auto », la climatisation choisit automatiquement entre la fonction « froid » ou « ventilateur », en fonction de la température de la pièce et de la température dénie. La climatisation stabilise automatiquement la température de la pièce sur la température réglée. Lorsque vous utilisez le mode « auto », vous ne pouvez pas régler la vitesse de la ventilation. Mode FROID L’appareil refroidira avec ce réglage. Appuyez sur la touche « mode » jusqu’à ce que le témoin « froid » s’allume. Utilisez les èches pour régler la température souhaitée de la pièce. Utilisez la touche « ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. Mode SEC Cette fonction est utilisée pour déshumidier l’air. Appuyez sur la touche « mode » jusqu’à ce que le témoin « sec » s’allume. Ce mode ne permet pas de régler la température ou la vitesse de ventilation. Gardez les portes et les fenêtres fermées pour permettre une déshumidication optimale. Il n’est pas nécessaire d’installer le exible de sortie d’air pour cette fonction. Mode VENTILATEUR Appuyez sur la touche « mode » jusqu’à ce que le témoin « ventilateur » s’allume. Appuyez sur la touche « ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation. Cette fonction permet d’utiliser le dispositif comme ventilateur et la température ne peut pas être réglée. Vous ne devez pas faire passer le tuyau d’échappement.
1. Cette touche permet de régler la durée pendant laquelle l’appareil doit être allumé/éteint.
- Si vous appuyez sur la touche « timer » lorsque le dispositif est éteint, vous générez l’activation automatique. Le témoin « timer on » s’allume.
- Si vous appuyez sur la touche « timer » lorsque le dispositif est allumé, vous générez la désactivation automatique. Le témoin « timer o » s’allume.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler la durée souhaitée. Le démarrage diéré
maximum est de 24 heures.
3. Après réglage, l’écran ache le décompte du temps restant jusqu’à l’arrêt de la
climatisation. Selon ce que vous avez réglé. Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie à tout moment en appuyant sur la touche marche/arrêt. Lorsque le code d’erreur E1 ou E2 apparaît, le réglage de la minuterie est annulé.
Cette touche permet d’activer le mouvement automatique du volet supérieur, dont l’oscillation modie continuellement le ux d’air.
Lorsque vous activez la fonction FOLLOW ME, ce voyant s’allume. Vous ne pouvez activer cette fonction qu’avec la télécommande (voir p.41).38 www.domo-elektro.be
Ache le paramètre déni de température et de minuterie. Lorsque l’appareil se trouve en mode SEC ou VENTILATEUR, l’écran ache la température ambiante.
- Utilisez la télécommande à maximum 8 mètres de l’appareil. Dirigez la télécommande vers la climatisation. La réception est conrmée par un signal sonore.
- La climatisation ne réagit pas à la télécommande si le signal est bloqué par des rideaux, des portes ou d’autres matériaux.
- Veillez à ce que la télécommande ne soit pas mouillée. N’exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la chaleur.
- Lorsque le récepteur infrarouge de l’appareil est exposé au soleil, il est possible que la climatisation ne réagisse pas à la télécommande. Veillez à ce que le récepteur infrarouge ne soit pas directement exposé à la lumière du soleil.
- Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, enlevez ces appareils de la proximité de la climatisation ou contactez le distributeur.
- La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA (R03/LR3).
- Enlevez le couvercle à l’arrière de la télécommande en appuyant dessus et en le faisant glisser de la télécommande.
- Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité indiquée.
- Refermez le compartiment des piles avec le couvercle. I Lorsque vous changez les piles, tous les paramètres sont supprimés. Lorsque vous remplacez les piles, la télécommande doit être reprogrammée. I Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées dans la télécommande. N’utilisez pas non plus deux types de piles diérents. I Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée (plus de 2 mois). I Recyclez de manière adéquate les piles usagées. Touches de fonction ON/OFF Touche MARCHE-ARRÊT Pour allumer et éteindre l’appareil. Le symbole s’ache à l’écran. Flèches Utilisez ces touches pour augmenter ou réduire la température réglée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, vous pouvez basculer entre Celsius « °C » et Fahrenheit « °F ». ON /OFF TE MP SH OR T CU T TI ME R
MODE Touche MODE Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modiez le paramètre : auto, froid, sec, ventilateur. ATTENTION : la télécommande vous permet également de voir le mode chauage. L’appareil n’est pas équipé d’une fonction de chauage. Si vous sélectionnez cette fonction, l’appareil ne fonctionnera pas. Fonction AUTO Appuyez sur la touche mode de la télécommande et sélectionnez « auto ». Appuyez sur les èches pour régler la température. Appuyez sur la touche « marche/arrêt » pour allumer la climatisation. ATTENTION : si vous sélectionnez la fonction « auto », l’appareil détermine seul dans quel mode il fonctionne (climatisation – ventilateur – sec) selon la température ambiante. Fonction FROID Appuyez sur la touche « mode » pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur les èches pour régler la température souhaitée. Appuyez sur la touche « ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. Fonction SEC Appuyez sur la touche « mode » et sélectionnez « sec ». Appuyez sur les èches pour régler la température. Appuyez sur la touche « marche/arrêt » pour allumer la climatisation. Fonction VENTILATEUR Appuyez sur la touche « mode » pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur la touche « vitesse du ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. Appuyez sur la touche « marche/arrêt » pour allumer l’appareil. ATTENTION : cette fonction permet d’utiliser le dispositif comme ventilateur et la température ne peut pas être réglée. Aucune température ne gure sur l’écran de la télécommande. FAN Touche VENTILATEUR Utilisez cette touche pour dénir la vitesse de ventilation : auto, faible , moyen , élevé . SHORT CUT Touche SHORTCUT Cette touche vous permet d’enregistrer et d’utiliser un réglage spécique. Si vous paramétrez souvent l’appareil de la même manière, vous pouvez enregistrer ce réglage en maintenant le bouton « SHORTCUT » enfoncé pendant 3 secondes. L’appareil retient alors les paramètres actifs au moment où vous maintenez la touche enfoncée. Ces paramètres peuvent être : le mode d’utilisation (MODE), la température dénie, la vitesse de ventilation (FAN), et éventuellement le réglage du mode veille (SLEEP). Par la suite, l’appareil reviendra à ces paramètres dès que vous enfoncerez la touche « SHORTCUT ». Si vous cliquez la première fois sur la touche shortcut après que vous ayez branché l’appareil, l’appareil fonctionnera en mode auto. Ceci est au 26°C et la vitesse du ventilateur est auto.40 www.domo-elektro.be
Touche MARCHE MINUTERIE Appuyez sur cette touche si vous souhaitez faire démarrer l’appareil à un certain moment. Chaque pression sur ce bouton augmente l’heure d’activation de l’appareil de 30 minutes. Le démarrage diéré maximum est de 24 heures. Pour annuler l’activation automatique, continuez à appuyer sur cette touche jusqu’à ce que 0.0 apparaisse à nouveau à l’écran. ATTENTION : si vous appuyez sur le bouton ON-OFF de la commande à distance, toutes les minuteries seront annulées.
- Appuyez sur la touche « marche minuterie ». À l’écran apparaît le dernier réglage du paramètre « marche minuterie ».
- Réglez alors l’heure d’activation souhaitée en appuyant à nouveau sur la touche « marche minuterie ». Chaque fois que vous appuyez sur la touche « marche minuterie », l’heure est adaptée, jusqu’à maximum 24 heures.
- Une fois le réglage terminé, il faut environ 2 secondes pour que la température réglée apparaisse à nouveau à l’écran. TIMER OFF Touche ARRÊT MINUTERIE Appuyez sur cette touche si vous souhaitez éteindre l’appareil à un certain moment. Chaque pression sur ce bouton augmente l’heure d’arrêt de l’appareil de 30 minutes. Le démarrage diéré maximum est de 24 heures. Pour annuler l’arrêt automatique, continuez à appuyer sur cette touche jusqu’à ce que 0.0 apparaisse à nouveau à l’écran. ATTENTION : si vous appuyez sur le bouton ON-OFF de la commande à distance, toutes les minuteries seront annulées.
- Appuyez sur la touche « arrêt minuterie ». À l’écran apparaît le dernier réglage du paramètre « arrêt minuterie ».
- Réglez alors l’heure d’arrêt souhaitée en appuyant à nouveau sur la touche « arrêt minuterie ». Chaque fois que vous appuyez sur la touche « arrêt minuterie », l’heure est adaptée, jusqu’à maximum 24 heures.
- Une fois le réglage terminé, il faut environ 2 secondes pour que la température réglée apparaisse à nouveau à l’écran. Fonction « Timer on » + fonction « Timer o » Vous pouvez activer ces deux fonctions en même temps. Vous déterminerez ainsi quand le climatiseur s’allumera et quand il s’éteindra. ATTENTION : l’heure l’allumage et d’arrêt de l’appareil dépend de l’heure à laquelle vous programmez la minuterie. Par exemple : il est actuellement 13 h. Vous voulez que l’appareil fonctionne de 16 h 30 à 18 00. Vous devez dans ce cas régler la fonction « TIMER ON » sur 3,5 h, et la fonction « TIMER OFF » sur 5 h. SLEEP Touche VEILLE Vous pouvez sélectionner ce paramètre lorsque vous allez dormir. L’appareil garantit une température confortable et permet d’économiser de l’énergie. Vous pouvez régler cette fonction à l’aide des fonctions « froid » et « auto ». Le symbole « .» s’ache à l’écran. Vous pouvez annuler ce paramètre en appuyant sur les touches « marche/arrêt », « ventilateur », « veille » ou « mode ». Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, la température augmente de 1°C dans les 30 minutes. Après encore 30 minutes, la température augmente à nouveau de 1°C. Cette température est conservée pour les 7 heures suivantes. Ensuite, la température revient à la température réglée d’origine et le mode « veille » est terminé. ATTENTION : ce paramètre ne peut pas être sélectionné pour les modes « ventilateur » et « sec ».www.domo-elektro.be 41
SWING Touche SWING Cette touche permet d’activer le mouvement automatique du volet supérieur, dont l’oscillation modie continuellement le ux d’air. FOLLOW
Touche FOLLOW ME Avec la fonction « follow me », la température ambiante est mesurée par la télécommande et non par l’appareil.
- Placez la télécommande à l’endroit où vous voulez connaître la température réglée. Avec les réglages « auto » et « cool », cette fonction assure une température optimale.
- Appuyez sur la touche « follow me » pour activer la fonction. La télécommande enverra un signal au climatiseur toutes les 3 minutes. Le symbole « » s’ache à l’écran.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction. LED Touche LED Appuyez sur cette touche pour éteindre tous les voyants de l’écran, par exemple lorsque vous utilisez l’appareil la nuit. Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer l’écran.
Vidange permanente Vous pouvez utiliser une vidange permanente pendant la déshumidication.
1. Enlevez le bouchon de vidange et le capuchon en caoutchouc, au
milieu à l’arrière de votre appareil.
2. Fixez le tuyau de vidange sur l’ouverture de vidange.
3. Veillez à ce que l’eau puisse s’écouler de manière sûre et continue.
Vidange code P1 Si vous n’utilisez pas la vidange continue, l’eau sera récupérée dans le bac de vidange, au bas de l’appareil. Lorsque ce bac est plein, l’appareil émet quelques tonalités et le code P1 apparaît à l’écran. La déshumidication ou la climatisation s’arrête. Le ventilateur continue à fonctionner, c’est normal.
1. Déplacez l’appareil prudemment vers un endroit où vous pouvez
laisser l’eau s’évacuer facilement.
2. Enlevez le bouchon de la vidange au bas de votre appareil. L’eau
3. Lorsque l’eau est totalement évacuée, replacez le bouchon sur
l’ouverture de vidange. Vous pouvez ensuite redémarrer l’appareil. Veillez à ce que le code « P1 » disparaisse de l’écran. Si le code ne disparaît pas immédiatement, vous pouvez essayer plusieurs fois d’éteindre et de rallumer l’appareil. Si le code se répète, veuillez prendre contact avec le service à la clientèle. ATTENTION : installez toujours d’abord le bouchon de vidange avant d’allumer à nouveau l’appareil.42 www.domo-elektro.be
NETTOYAGE I Enlevez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. I N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer l’appareil. I Ne lavez jamais l’appareil à l’eau ou avec d’autres liquides car cela pourrait provoquer une électrocution. I Lorsque le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par le service après-vente du fabricant ou par une personne qualiée. Filtres à air L’appareil contient 2 ltres à air. Pour éviter que le ventilateur ne fonctionne mal à cause de poussières dans le ltre, il est recommandé de nettoyer les ltres à air toutes les deux semaines en passant l’aspirateur sur leur surface. Nettoyez soigneusement les ltres en les retirant et en les lavant une ou deux fois par an :
1. Supprimez les deux ltres.
2. Nettoyez les ltres à l’eau tiède avec un détergent doux.
3. Rincez soigneusement les ltres et laissez-les sécher à l’air libre.
4. Une fois les ltres totalement secs, vous pouvez les remettre dans l’appareil.
Boîtier Utilisez un chion doux humide avec un peu de détergent doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Séchez ensuite l’appareil entièrement avec un chion sec et doux. STOCKAGE Avant de stocker l’appareil pour une plus longue durée, procédez comme suit pour éviter tout dommage à l’appareil :
1. Enlevez toute l’eau de l’appareil à l’aide du tuyau de vidange.www.domo-elektro.be 43
2. Mettez ensuite l’appareil en mode « ventilateur », laissez l’appareil allumé une demi-journée
dans une salle chauée. L’appareil peut de cette manière entièrement sécher à l’intérieur. Vous évitez de la sorte la formation de champignons.
3. Éteignez l’appareil, enlevez la che de la prise et enlevez les piles de la télécommande.
4. Nettoyez les ltres et replacez-les dans l’appareil.
5. Rangez l’appareil dans un endroit sec et sombre.
L’appareil ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur la touche marche/arrêt.
- L’écran indique P1 : enlevez l’eau de l’appareil.
- La température de la pièce est inférieure à la température réglée sur l’appareil. Adaptez la température sur votre appareil. La pièce ne refroidit pas susamment. • Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées.
- Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de chaleur.
- Le tuyau d’évacuation d’air n’est pas raccordé ou est bloqué. Raccordez le tuyau et veillez à ce qu’il fonctionne correctement.
- La température réglée est trop élevée. Adaptez la température réglée. L’appareil fait trop de bruit ou génère des vibrations.
- Le sol n’est pas susamment droit ou plane. Placez l’appareil sur une surface plane, si possible.
- Le ltre à air est sale. Nettoyez le ltre à air. Votre appareil fait un bruit d’écoulement d’eau. • Le bruit provient du liquide de refroidissement de votre appareil. C’est normal. Le message d’erreur « P1 » apparaît à l’écran. • Le bac de vidange est plein. Videz-le en suivant les instructions reprises à la section « Vidange en cas de code P1 ». Le message d’erreur « E » apparaît à l’écran. • Veuillez contacter le service à la clientèle de DOMO ou celui du magasin où vous avez eectué votre achat pour un contrôle et d’éventuelles réparations.44 www.domo-elektro.be
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. BATTERIE AMOVIBLE L’appareil fonctionne avec une batterie que vous ne pouvez pas jeter avec les déchets ménagers, même après utilisation. Rapportez l’appareil à un point de collecte pour les appareils électriques usagés (Recupel) dans votre quartier (parc à conteneurs, magasin spécialisé…). Les batteries contiennent des substances dangereuses pour la santé humaine et l’environnement. Enlevez la batterie de l’appareil avant de le jeter, comme décrit dans ce mode d’emploi. Recyclez la batterie conformément aux dispositions légales locales. Ne percez jamais la batterie et ne l’exposez jamais à des températures élevées : elle risquerait d’exploser. Les fuites de batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement à l’eau et au savon ou neutralisez-la avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : linea@linea2000.bewww.domo-elektro.be 45
Notice Facile