CNCQ2T620EB - Réfrigérateur CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNCQ2T620EB CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 260 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de froid | Froid statique |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 60 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Zone fraîche, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Mesures de sécurité | Verrouillage de porte |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNCQ2T620EB CANDY
Questions des utilisateurs sur CNCQ2T620EB CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNCQ2T620EB - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNCQ2T620EB de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI CNCQ2T620EB CANDY
AVERTISSEMENT: risque d'incendie/matière inflammable
Le symbole indique qu'il y a un risque d'incendie, étant donné que des matieres inflammables sont utilisées. Évitez de provoquer un incendie en brûlant des matières inflammables.
3 Informations sur la sécurité
8 Utilisation prévue
9 Description du produit
11 Panneau d'affichage
12 Utilisation
Avant la première utilisation 4
Installation 4
Utilisation quotidienne 5
Régler la température du réfrigérateur 13
Régler la température du conge lateur 13
Fonction de réglage fin 13
Fonction Fresh 0^ 13
18 Matériel
20 Conseils d'économie d'énergie
21 Entretien et nettoyage
23 Dépannage
28 Installation
31 Données techniques
33 Service clientèle

Veuillez cliquer sur le contenu pour obtenir des informations détaillées.
Merci d'avoir acheté un produit Candy.
Veuillez tire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :


AVERTISSEMENT: informations importantes sur la sécurité

REMARQUE: informations generales et conseils

Informations environnementales

Mise au rebut
Contribuez à protéger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêls marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.


AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants:

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
Attendez au moins deux heures avant d'instructor l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 5 cm au-dessus et autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre éclaboussé d'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cuisineires, chauffages).
- Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son'utilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager l'affichage de la température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipresi ne de rallonges.
- Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrêt de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincidence par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui est facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupe jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques courus.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparêils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le cable d'alimentation du réfrigerateur ou de tout autre apparéil.
Notez que l'appareil, par exemple CNCQ2T620E, CNCQ2T618E, ECN2CQTE186, ECN2CQTE206, (=colour code: B,X,W), est réglé pour fonctionner à une température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 38 °C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Notez que l'appareil, par exemple CNCQ2T620D, CNCQ2T620A, CNCQ2T618EXMA, CNCQ2T618EBMA, CNCQ2T618A, CNCQ2T618C*, est reglé pour fonctionner à une température ambiente spécifique comprise entre 10 °C et 43 °C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objects instables (objets lourds, recipiens replis d'eau) sur le dessus du refrigerateur, pour eviter les blessures corporelles causees par une chute ou une electrocution causée par le contact avec de I'eau.
Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le porte-bouteilles,

AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas et n'utilise pas de matieres corrosives, explosives ou inflammbles dans l'appareil ou a proximite.
Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congelateur car ceux-ci pourraient exploser durant la conglération.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du conGPLateur s'est rechauffe.
Ne réglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez rundout pas les glaces à l'eau juste après les avoir sorties du compartmentement congélateur. Vous risque de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
- Ne touchez pas la surface interieure du compartmenting congelasteur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos - mains peuvent geler sur la surface.
Débranche l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer.
Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.
N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veillez à supervise les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Debranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur.
Lors du positionnement de l'appareil, vérifie que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou abimé.
- Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrêt de l'appareil.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne rangez pas des substances explosives comme des bombes d'aerosol contenant un combustible inflammable dans cet apparéil.

AVENTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez- le avec un détengent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulverisateurs ni de rechauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des seche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pieces en plastique.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigérants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la piece, ne branche pas ou ne débranche pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immédiatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et àCongeler les alimentés. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel. Les changements ou modifications apportés à l' apparéil ne sont pas autorisés. Une utilisation non prévue peut entrainer des risques et la perte de garantie.
Normes et directives ou UK CA
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes du Royaume-Uni, qui prévoient le marquage CE ou UK.

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

CNCQ2T620AX
CNCQ2T620EX
CNCQ2T620EW
CNCQ2T620DX
CNCQ2T620DW
CNCQ2T620EB
CNCQ2T620CB
ECN2CQTEX206
ECN2CQTEW206
ECN2CQTEB206
A: Compartiment réfrigérateur
1- Panneau d'affichage
2- Clayette en verre
3- Clayette en verre
4- Clayette en verre
5-Couvercle du tiroir
6-Tiroir Humidity Area
7- Couvercle du tiroir
8- Fresh 0^ tiroir de rangement
9-Balconnet deporte
10-Tiroir derangement supérieur du congélateur
11-Tiroir de rangement central du congelateur
12-Tiroir de rangement inférieur du congelateur

REMARQUE
En raison des changements techniques et de différents modèle, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

CNCQ2T618EW
CNCQ2T618EB
CNCQ2T618EC
CNCQ2T618EX
ECN2CQTEX186
ECN2CQTEW186
ECN2CQTEB186
CNCQ2T618EXMA
CNCQ2T618EBMA
CNCQ2T618CW
CNCQ2T618CX
CNCQ2T618AW
CNCQ2T618AX
CNCQ2T618DW
CNCQ2T618DX
A: Compartiment réfrigérateur
1- Panneau d'affichage
2- Clayette en verre
3- Clayette en verre
4- Clayette en verre
5-Couvercle du tiroir
6-Tiroir Fresh 0^
7-Balconnet de porte
B: Compartiment congélateur
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Tiroir de rangement central du congélateur
10-Tiroir de congélation inférieur
Panneau d'affichage

Boutons
K1 Touche Marche/Arrêt, utilise pour allumer/éteindre l'appareil.
K2 Sélection de la température/Réglage fin
Touche Marche/Arrêt, utilisée pour activer/désactiver la fonction Fresh 0^ .
Indicateurs
A Fonction Fresh 0^ C
B Affichage de la température du réfrigérateur
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux.
- Une fois l'appareil de niveau et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
- Pré-refrigérrez les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments.
Boutons mécaniques
Les boutons du panneau d'affichage sont des boutons mécaniques.
Allumer / éteindre l'appareil
L'appareil fonctionne des qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois, l'indicateur « 4° » de « B » (affichage de la températe du réfrigérateur) et l'indicateur « 0° » du tiroir Fresh 0 °C s'allument. La températe du réfrigérateur et la températe du congélateur sont automatiquement régées à 4 °C et -20 °C respectivement. Le tiroir Fresh 0 °C se met en marche.

REMARQUE
L'appareil est préréglé à la température recommmandée de 4^ . Il s'agit des réglages recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.
Alarme d'ouverture de porte
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.
L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigérateur et l'éclairage du panneau d'affichage s'eteignent automatiquement.

Marche/Arrêt
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton K1 pendant 3 secondes, l'appareil passe en mode veille, le compresseur s'arrête de fonctionner et le voyant s'éteint. Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur le bouton K1 pendant 3 secondes, l'appareil est sous tension, le compresseur fonctionne et le voyant s'allume.
Réglage de la température
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Régler la température du compartment réfrigérateur/congélateur
-
Appuyez sur la touche « K2 » (Sélection de la température du réfrigérateur) pour sélectionner la température du réfrigérateur;
-
L'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternatively comme suit;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
-
ÀpRES environ 3 secondes, le réglage est confirmé.
-
Lorsque vous sélectionnez la température du réfrigérateur sur le panneau d'affichage, la température correspondante pour le conGPLateur est de 2^(-22^) 4^(-20^) 6^(-18^) 8^(-16^).
Réglage fin
Le mode de selection du réglage fin offre sept possibités de réglage des températures, telles que 2^ , 3^(2^4^) , 4^ , 5^(4^6^) , 6^ , 7^(6^8^) , 8^ .
Comment utiliser la fonction de réglage fin :
-
Appuyez sur la touche K2 pendant 8 secondes pour activer/désactiver le mode de selection du réglage fin. Lorsque l'appareil passé dans ce mode, un signal sonore est émis et la LED du niveau de refroidissement actuellément sélectionné s'allume.
-
En appuyant sur la touche K2, le réglage fin augmente et à chaque pression, l'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternatively comme ci-dessous;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 3 ^ {\circ} (2 ^ {\circ} 4 ^ {\circ}) \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 5 ^ {\circ} (4 ^ {\circ} 6 ^ {\circ}) \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 7 ^ {\circ} (6 ^ {\circ} 8 ^ {\circ}) ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
Pour entrer dans le mode « Fresh 0^ », avec la porte du réfrigérateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes. Un signal sonore se déclenché, l'indicateur « 0^ » s'allume, la température de Fresh 0^ sera proche de 0^ .
Pour sorting du mode « 0°», avec la porte du réfrigérateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes et un signal sonore se déclenché, l'indicateur « 0° » s'éteint; la température du tiroir « 0° » change avec la température du réfrigérateur.

REMARQUE
-
Lorsque l'appareil entre en mode de Réglage fin, l'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur), 2^ et 4^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateurfonctionne à 3^ ; 4^ et 6^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateurfonctionne à 5^ ; 6^ et 8^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateurfonctionne à 7^ ;
-
Lorsque la température ambiante est inférieure à 8 °C, et que la réfrigération est en mode 2°, que le mode « 0 » soit ouvert ou fermé, la température du tiroir Fresh 0^ est proche de 0^ .
Conseils pour conserver des aliments frais
Conservation dans le compartment réfrigérateur
Conservez la tempéature de votre réfrigérateur en dessous de 5^ .
Les alimentents chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
Les alimentés conservés au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les entrepriseser.
Les aliments à conserver doivent être bien emballos hermétiquement pour éviter les odeurs ou l'alteration du goût.
Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
Les alimentés consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, pour permettre la circulation de l'air. Ne placez enaucun cas d'aliments contre la paroi arriere : les aliments pourraient y geler. Evitez tout contact direct des alimentes (en particulier les alimentes grasouacides)avecle revetelementintérieur,carl'huile/l'acidpeuterooderlerevetelement interieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en discoverrez.
Les alimentés congelés peuvent être légèrement décongelés dans le compartment du réfrigérateur. Cela permet d'économiser de l'énergie.
Le vieilissement des fruits et des légumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane,l'ananas,etc.pezuté récaléré au réfrigérateur.ln'est doncpas recommandé de les保守 au réfrigérateur. Toutefois, il est possible de favoriser la maturation des fruits trop verts pendant un certain temps. Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres légumes-racines doivent également être conservés à température ambiente.
Les odeurs désagreables à l'intérieur du réfrigérateur sont un signe que quelque chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir Entretien et nettoyage.
Différents alimentés doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés.
Conservation dans le compartmenting concélateur
-
Maintenez la température du congelatour à -18 °C.
-
Les alimentes chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'êtreplatzés dans le compartment Congélateur.
-
Les alimentés coupés en petites portions congéleront plus rapidement et seront plus faciles à décongeler et à cuire. Le poids recommandé pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg
-
Il vaut mistrs emballer les alimentes avant de les mettre dans le congelateur. L'exterieur de I'emballage doit etre sec pour eviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les materiaux d'emballage doiventetre exempts d'odeurs,etanches a l'airenon toxiques.
-
Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de congélation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.

AVENTISSEMENT!
les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur.
- Ne placez pas les alimentes contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
- Ne dépassez pas le temps de conservation des aliments recommandé par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congélateur.
- Consommez rapidement les alimentes décongelés. Les alimentes décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient devenir impropres à la consommation.
- Ne pasmettre de quantités excessives d'aliments frais dans le compartment congélateur. Reportez-vous à la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique.
- Les alimentés peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois).
Lorsque you congelez des alimentes frais, evitez de lesmettre en contact avec des alimentes déjà congelés. Risque de décongélation!
Lorsque vous conservez des alimentes surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives :
- Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des aliments. Ne dépassez pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
- Achetez des alimentes surgelés, qui ont été conservés à une température de -18°C ou moins.
- Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage : cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment et les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

REMARQUE
En raison des différencs modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit.


Flux multi-air
Le réfrigérateur est équipé d'un système à flux multi-air, avec lequel des flux d'air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet deMAINNER une température uniforme afin de garantir que vos alimentés conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Clayettes réglables
- La hauteur des clayettes peut être régée en fonction de vos besoin de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez- la d'abord en levant son bord arrêté (1) et en la tirant (2).
- Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez- la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.
Balconnets de porte amovibles/Portebouteille
- Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage:
- Placez les mains de chaque cote du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2).
- Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir de rangement du réfrigérateur
Pour l'utilisation et le réglage du compartment de rangement du réfrigérateur, veuillez consultier la section UTILISATION.

Tiroir du congélateur
Le tiroir du congélateur peut être sorti entièrement en le gardant bien droit. Ils sont montés sur un rail télécopique à roulettes, afin que vous puissiez stocker etsterol les alimentés congéléscomfortablement. Gréace au mécanisme de fermeture automatique de la porte, la manipulation est facile et vous économisez de l'énergie.
Tiroir amovible
Pour-retirerle tiroir,sortez-leau maximum ① soulevez-le et retirez-le ②
Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.


AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas les tiroirs : Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg !
La lumière
La lumière LED à l'intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n'est affecté paraucun des autres réglages de l'appareil.

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cusinières, chauffages).
Évitez une température inutillement basse dans l'appareil. Plus vous reglez une température basse dans l'appareil, plus la consommation d'énergie augmente.
Laissez les alimentents chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus brièvement possible.
Ne replissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.
Évitez l'air dans l'emballage des alimentés.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme tousjours correctement.
La configuration la plus économique en énergie nécessite que le tiroir, le bac de rangement et les clayettes soient positionnés dans l'appareil dans les conditions d'usine, et que les alimentents soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.
L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
- Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses metalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'tutilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. - Ne touchez pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.

Gardez toujours le joint de la portepropre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
Veuillez frotter l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, y compris le joint de porte, le portebouteille, les clayettes en verre, les boites, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutr dans l'eau chaude
S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigerateur.
S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
Si une petite piece ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite BrosseSouple pour l'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la piece, veuilles contacter le service clientèle Haier
Rincez et sechez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaiselle.
- Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car un démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Dégivrage
Le dégivrage des compartments réfrigérateur et congélateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Remplacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être replacée que par le fabricant ou l'agent de maintenance/agréé.
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuilles contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.
Paramètres des lampes :
Compartment réfrigérateur: 12 V max. 1,5 W
Non-utilisation pendant une période prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée:
Sortez les alimentes.
Débranche le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

REMARQUE
N'eteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. • L'appareil est en cours de dégivrage | • Branchez la fiche secteur. • C'est normal pour un dégivrage automatique |
| L'appareil fonctionne réquèment ou fonctionne trop longtemps. | • La température interieure ou extérieure est trop élevé. • L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. • Une porte de l'appareil n'est pas bien fermée. • La porte a été ouverte trop féquèment ou trop longtemps. • Le réglage de la température du compartmenting concélateur est trop bas. | • Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps. • Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. • Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. • Réglez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable. |
| • Le joint de la porte est sale, usé, fissure ou ne correspond pas. • La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | • Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le replacer par le service clientèle. • Assurez une ventilation adéquate. | |
| L'intérieur du réfrigerateur est sale et/ou sent. | • L'intérieur du réfrigerateur a besoin d'être nettoyé. • Des alimentés à force odeur sont conservés au réfrigerateur. | • Nettoyez l'intérieur du réfrigerateur. • Enveloppez soignement les alimentés. |
| Il ne fait pas suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop élevé. • Des produits trop chauds ont été stockés. • Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps. • Les alimentés sont trop proches les uns des autres. • Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | • Réinitialisez la température. • Laissez toujours refroidir les alimentés avant de lesmettre à l'intérieur. • Conservez toujours de petites quantités d'aliments. • Laissez de la place entre plusieurs alimentés pour permettre la circulation de l'air. • Fermez la porte/le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop BASSE. | • Réinitialisez la température. |
| Formation d'humidité à l'intérieur du compartment réfrigérateur. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. • Les recipiens contenant des alimentés ou des liquides sont laissés ouverts. | • Augmentez la température. • Fermez la porte/le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. • Laissez refroidir les alimentés chauds à température ambiente et couvrez les alimentés et les liquides. |
| L'humidité s'accumule sur le réfrigerateur à l'extérieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • La porte n'est pas fermée hermétiquement. L'air froid de l'appareil et l'air chaud à l'extérieur de celui-ci se condense. | • C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. • Assurez-vous que laporte/le tiroir est bien fermé(e). |
| Glace dure et givre dans le compartment congélateur. | • Les produits n'ont pas été correctement emballés. • Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. • Le joint de la porte/du tiroir est sale, use, fissure ou ne correspond pas. • Quelque chose à l'intérieur empêche la porte / le tiroir de se fermer correctement. | • Emballez toujours bien les produits. • Fermez la porte/le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. • Nettoyez le joint de la porte / du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. • Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les recipients à l'intérieur pour permettre à la porte / au tiroir de se fermer. |
| Les cotsés de l'appareil et de la bande de la porte se réchauffent. | • - | • Cela est normal. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan. • L'appareil touche un object situé à proximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. |
| Un léger son doit être entendu comme celui de l'eau courante. | • - | • Cela est normal. |
| Un bip d'alarme retentit. | • La porte du compartment de rangement du réfrigérateur est ouverte. | • Fermez la porte. |
| Vous entendrez un petit hum. | • Le système anti-condensation fonctionne. | • Cela empêche la condensation et est normal. |
| Le système d'éclairage ou de refroidissement à | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | • Branchez la fiche secteur. |
| l'intérieur ne fonctionne pas. | • L'alimentation n'est pas intacte. • La lampe LED est hors service. | • Vérifiez l'alimentation électrique de la pièce. Appelez la société d'électricité locale! • Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe. |
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/
Dans la rubrique « site web »,CHOisissez la marque de votre produit et votre pays.
Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numero de
telphonye et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentents devraient rester froids en toute sécurité pendant 5 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté:
Ouvrez la porte/le tiroir le moins possible.
- Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment réfrigérateur.
- Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant.
- Etant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.
Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages régés avant la panne de courant.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez- les d'une manière respectue de l'environnement
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 38^ pour ce réfrigerateur, par exemple, CNCQ2T620E, CNCQ2T618E, ECN2CQT186, ECN2CQT206, (=colour code: B,X,W), ; ou bien la température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ pour ce réfrigerateur, par exemple, CNCQ2T620D, CNCQ2T618C, CNCQ2T620A, CNCQ2T618A*, CNCQ2T618EXMA, CNCQ2T618EBMA, car elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil àproximé d'autres appar兼ls générant de la chaleur (fours, réfrigerateurs) sans isolation.

AVERTISSEMENT!
Le réfrigerateur peut alors être utilisé normalement. Un espace d'installation minimum de 50 mm est requis pour garantir son efficacité. Un obstacle autour du réfrigerateur augmentera sa consommation électrique.
Espace recommandé Espace recommandé pour la porte

1.

2.

3.
| (Unit: mm) | Dimension | Model#1 | Model#2 |
| Width | W1:595 | *186 | *206 |
| W2:323 | *3618* | *3620* | |
| W3:383 | *5618* | *5620* | |
| W4:918 | *1618* | *7620* | |
| W5:3 | *1620* | ||
| W:595 | |||
| Depth | D1:996 | ||
| D2:1220 | |||
| D:667 | |||
| Distance to back wall | A:50 | ||
| Distance to lateral walls | B:50 | ||
| Distance to ceiling | C:100 | ||
| Overall Height | H:1850/2050 | H:1850 | H:2050 |
Alignement de l'appareil
L'appareil doit être place sur une surface plane et solide.
- Inclinez le réfrigérateur légèrement vers l'arrière.
- Réglez les pieds au niveau souhaité.
Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d'au moins 100 mm pour que la porte s'ouvre correctement.

1.

2.

- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrête facilitite la fermeture des portes.

REMARQUE
Pour un apparéil en pose libre: cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.

Temps d'atte
L'huile de lubrication sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.
Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si:
l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptees l'une a l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

AVENTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
Réversibilité de la porte
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de croite (tel qu'il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l'emplacement d'installation et l'utilisation.

AVENTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la portedecoté.
Avant toute opération, débranchez tout d'abord l'appareil du secteur.
N'inclinez pas l'appareil à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
Étapes du montage
- Munissez-vous de l'outil nécessaire.
- Débranchez l'appareil.
- Retirez le cache de la charnière supérieure 1 et dévissez la charnière supérieure (trois vis) sur le côte croit 2.
- Retirez la charnière supérieure.
- Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur défaite pour la retirer de la charnière centrale.
- Retirez la charnière centrale.
- Retirez le petit couvercle du panneau avant de gauche à droite.
- Retournez la porte et devissez le couvercle (1). Retirez le nouveau couvercle (2) du sac fourni et vissez-le sur le cote opposé.
- Changez les positions des bouchons d'obturation et de la vis latereale.
- Vissez la charnière centrale sur le côté gauche de l'appareil. Inversez le pivot de la charnière centrale, en veillant à ce que le côté avec le joint soit orienté vers le haut.
- Soulevez avec précaution la porte supérieure sur la charnière centrale. Assurez-vous que le pivot s'insère dans le cylindre de charnière de la porte inférieure.
- Sortez la nouvelle charnière supérieure et le nouveau couvercle de charnière du sac d'accessoires. Faites passer le cable de connexion à travers la charnière supérieure et fixez la charnière supérieure avec les trois vis du côte gauche de l'appareil. Ensuite, placez le couvercle sur la charnière.
- Remettez le panneau avant en place et fixez-le avec cinq vis.
Après le changement de porte, vérifie s les joints de porte sont correctement placés sur le bâti et que toutes les vis sont bien serrées.



Températures ambiantes
Tempéré étendu: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10^ à 32^ »;
Tempéré: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 32^ »;
Subtropical : « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16 °C à 38 °C »;
Tropical: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 43^ »
Paramètres du produit conformément au règlement (UE) 2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | CNCQ2T620EB CNCQ2T620EW CNCQ2T620EX ECN2CQTEX206 ECN2CQTEB206 ECN2CQTEW206 | CNCQ2T620DW CNCQ2T620DX | CNCQ2T618EW CNCQ2T618EX CNCQ2T618EB CNCQ2T618EC ECN2CQTEX186 ECN2CQTEB186 ECN2CQTEW186 | CNCQ2T620CB |
| Type d'appareil de réfrigeration | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'éfficacité énergétique | EDEC | |||
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 279 223 | 270 178 | ||
| Volume du compartment réfrigerateur (l) | 289 289 | 235 289 | ||
| Volume du compartment congélateur (l) | 120 120 | 120 120 | ||
| Classe de congélation | 4 étoiles 4 étoile | les 4 étoiles 4 étoiles | ||
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 11 11 11 | 13 | ||
| Capacité de congélation (kg/24h) | 6 6 6 6 | |||
| Classe climatique | SN.N.ST SN.N | N.ST.T SN.N.ST S | N.N.ST.T | |
| Classe d'émission de bruit et émissions de bruit acoustique aérien (dB(A) re 1 pW) | C(38) | B(35) | C(38) | B(35) |
Paramètres du produit conformément au règlement (UE) 2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | CNCQ2T620AX | CNCQ2T618CX CNCQ2T618CW | CNCQ2T618AX CNCQ2T618AW | CNCQ2T618EXMA CNCQ2T618EMAX |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | A CA | A+ | ||
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 114 | 172 110 | 290 | |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 289 | 235 235 | 234 | |
| Volume du compartment congélateur (l) | 120 120 120 | 96 | ||
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 16 13 16 | 13 | ||
| Capacité de congélation (kg/24h) | 7 6 7 | 6 | ||
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Note: Adopting standards | EN 62552-1:2020 EN 62552-3:2020 | EN 62552:2013 | ||
Paramètres du produit conformément au règlement (UE) 2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | CNCQ2T618DW CNCQ2T618DX |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'éfficacité énergétique | D |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 216 |
| Volume du compartment réfrigerateur (l) | 235 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 120 |
| Classe de congélation | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 6 |
| Classe climatique | SN.N.ST |
| Classe d'émission de bruit et émissions de bruit acoustique aérien (dB(A) re 1 pW) | C(35 |
Explications :
Oui, fonction presente
(1) Sur la base des résultats de l'essay de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
(2) Classe climatique SN: cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +10 °C et +32 °C
Classe climatique N: cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +32 °C
Classe climatique ST: cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +38 °C
Classe climatique T: cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et +43 °C
Données techniques supplémentaires
| Modèle | CNCQ2T620EB CNCQ2T620EW CNCQ2T620EX ECN2CQTEX206 ECN2CQTEB206 ECN2CQTEW206 | CNCQ2T620DW CNCQ2T620DX | CNCQ2T618CW CNCQ2T618CX | CNCQ2T618EW CNCQ2T618EX CNCQ2T618EB ECN2CQTEB186 ECN2CQTEX186 ECN2CQTEW186 |
| Volume total (L) | 409 409 355 | 330 | ||
| Tension/Fréquence | 220~240V/ 50Hz | 220~240V/ 50Hz | 220~240V/ 50Hz | 220~240V/ 50Hz |
| Intensité nominale (A) | 0.9 1.4 1.4 | 0.9 | ||
| Fusible principal (A) | 15 15 16 | 15 | ||
| Note: Adopting standards | EN 62552-1:2020 EN 62552-3:2020EN 62 | |||
| Modèle | CNCQ2T620AX | CNCQ2T618AX CNCQ2T618AW | CNCQ2T620CB | CNCQ2T618EXMA CNCQ2T618EBMA |
| Volume total (L) | 409 355 | 409 330 | ||
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | ||
| intensité nominale (A) | 1.4 1.4 | 1.4 | 0.9 | |
| Fusible principal (A) | 16 16 | 16 | 16 | |
| Note: Adopting standards | EN 62552-1:2020; EN 62552-2:2020; EN 62552-3:2020 | EN 62552:2013 | ||
| Modèle | CNCQ2T618DW CNCQ2T618DX |
| Volume total (L) | 355 |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz |
| Courant nominal (A) | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 16 |
| Remarque : Adoption de normes | EN 62552-1:2020; EN 62552-2:2020; EN 62552-3:2020 |
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consultier le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuilles contacter
yours revendeur local ou
notre centre de service d'appointe français (voir les numérios de téléphone cidesous) ou
l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande
de service et trouver éqalement les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'appointe français | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) 199 100 912 | ||
| Haier Spain (ES) 902 509 123 | ||
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centimes/min ligne fixe max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centimes/min ligne fixe max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) 0333 003 8122 | ||
| Haier France (FR) 0980 406 409 | ||
*Pour les autres pays, veuillez vous reférer à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l.
Filiale Royaume-Uni
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération :
La garantie minimale est: 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
*La période des pieces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.
13 a > 1 循环 a > b > d > c > 1
13
13
13

e 1111111111111111
4osuulUlogle03
D. all pl adaiii 18
2019高考真题
11
( x,y) = 12( ax + ay + az)
all 18
aIJI 20
21
le > S1 与 S2 ,且 S2 < S_1
28
31
Culaldo33
Coo sJsJdCar
loglo 1c alalglg jll plwol qayuclall ojgl c. aIwIg aoIaIyI gwlq plawlg wglk log jno zilll Jgat
Jl 10000000000000000000000000000000000000000000
1 1
aallll jg jglj 0000000000000000000
U
:daIol oIeI fag aiaI I ruiIg caiu I no gao

1b21 1

aal

jkl aai

IMO2019 x^3y^3( mod P^2)

UgXl U

alolall selboc
252

gJgOgOg

oo

2010p000
. 888888888888888888888888888 888888888888888 8888888888 88888 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

12

glssx1glaLx1ybs
Jg 1 Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J
:JU JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI
1
JgJl pJcWJll J
Jlaljgluio gab>lggagllg jyblj p
blaljglqy jn no sIjLjQjLjCn icw j
.
U
5 5 5 5
(1)
aill aill gblgagll cclsswol pse lcc o 0o wll a>glc odggtgll aalrnnl qalj no gao
50/220 abwglj 1
logg pabio b jy. 10o g. Jxwll xic aeeub r . wglal oosiouolk g xg2l plxwl bi
Ldl loll ossoo algoo aoa gl algoo wlo gog
. aIbI JL k dIbI y Ie Ic r c aIbI JL k n o s
12

Kontrolloni gjithashtu kartén e garancisé tédhène me produitin nérast garancie.
| Qendra Telefonike e shërbimit për Evropën | ||
| Shteti* Numri i Telefonit Kostot | ||
| Haier Italy (IT) 199 100 912 | ||
| Haier Spain (ES) 902 509 123 | ||
| Haier Germany (DE) 0180 5 39 39 99 • 14 cent/min, Telefon fiks • maks. 42 cent/min, cellular | ||
| Haier Austria (AT) 0820 001 205 • 14,53 cent/min, Telefon fiks • maks. 20 cent/min, të gjitha të tjerat | ||
| Haier United Kingdom (UK) 0333 003 8122 | ||
| Haier France (FR) 0980 406 409 | ||
- Pör shtetet etjera, referojuni www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK