238899 - Cuisinière Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 238899 Hendi au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 238899 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Hendi 238899, Type : Cuisinière, Nombre de foyers : 4, Type de foyers : Électriques, Puissance totale : 7 kW
Utilisation Conçue pour un usage professionnel, idéale pour les cuisines commerciales, facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les instructions de maintenance.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité, respecter les consignes d'utilisation pour éviter les accidents, ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Informations générales Poids : 50 kg, Dimensions : 800 x 600 x 900 mm, Garantie : 1 an, Certification : Conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - 238899 Hendi

Comment puis-je allumer la cuisinière Hendi 238899 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que l'alimentation électrique est connectée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Éteignez la cuisinière et débranchez-la. Consultez le manuel d'utilisation ou contactez un technicien.
Est-ce que je peux utiliser des casseroles en métal sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en métal, mais évitez celles avec un fond déformé qui peut ne pas bien chauffer.
Comment régler la température de cuisson ?
Tournez le bouton de commande vers le haut pour augmenter la température et vers le bas pour la diminuer.
La cuisinière présente une odeur de gaz, que faire ?
Éteignez immédiatement la cuisinière, ouvrez les fenêtres pour aérer et ne pas utiliser d'appareils électriques. Contactez un professionnel.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour la cuisinière Hendi 238899 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Hendi ou via le site officiel de Hendi.
La flamme de la cuisinière est trop basse, comment l'augmenter ?
Vérifiez le réglage du bouton de commande. Si la flamme reste basse, il peut y avoir un problème avec l'alimentation en gaz.
Quelle est la garantie de la cuisinière Hendi 238899 ?
La cuisinière est généralement garantie pendant 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 238899 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 238899 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 238899 Hendi

TÉSZTA- ÉS GOMBÓCFŐZŐ

rzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu. FRANÇAIS Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Arktic. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particulière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Consignes de sécurité

  • Utilisez uniquement l’appareil pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.

DANGER! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’immergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau cou

  • N’UTILISEZ JAMAIS UN APPAREIL ENDOMMAGÉ ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une personne quali

fiée pour éviter tout danger ou blessure.

  • AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si néces

saire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de tré

  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.
  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’en

tretien ou du stockage.

  • Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’appa
  • Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
  • Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les connexions d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été vérifié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instructions entraî

nera des risques mettant en jeu le pronostic vital.

  • Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’appa

reil en cas d’urgence.

  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
  • Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
  • N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.18
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utili- sation.
  • Cet appareil doit être utilisé par du personnel formé dans la cuisine du restaurant, des cantines ou du personnel du bar, etc.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui n’ont pas d’expérience et de connais
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de portée des enfants.
  • N’utilisez jamais d’accessoires ou de dispositifs supplémen

taires autres que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut pré

senter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endomma- ger l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.

  • N’utilisez pas cet appareil au moyen d’un minuteur externe ou d’un système de télécommande.
  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, élec

trique, cuisinière à charbon, etc.).

  • Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur le dessus de l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma

tières explosives ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

  • L’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace d’au moins 20cm autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales

sibles est très élevée pendant l’utilisation. Touchez unique- ment le panneau de commande, les poignées, les commuta- teurs ou les boutons de commande.

  • ATTENTION! Afin d’éviter tout danger dû à la réinitialisation accidentelle de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’un minuteur, ou connecté à un circuit qui est régulière

ment allumé et éteint par le service public.

  • AVERTISSEMENT! Cet appareil ne doit pas être installé là où le public y a accès.
  • N’utilisez jamais cet appareil sans eau.
  • RISQUE D’ÉCLAT! Immergez lentement les aliments dans l’eau.
  • AVERTISSEMENT ! Ne retirez ou n’ouvrez jamais le cou

vercle lorsque l’appareil est en marche. La vapeur peut sortir et provoquer des brûlures.

  • ATTENTION: Ne pas remplir d’eau au-delà du niveau MAX.
  • TOUJOURS connecter l’appareil uniquement à l’alimentation en eau potable.
  • Cet appareil doit être installé sous une hotte aspirante pour éliminer les fumées de cuisson.
  • ATTENTION: L’appareil est fourni avec un câble d’alimenta

tion (3x1,5H07RN-F ) sans prise. Seul un électricien autorisé doit préparer la connexion électrique. Utilisation prévue

  • Cet appareil est destiné à un usage commercial.
  • L’appareil est conçu pour cuire des aliments, comme des pâtes ou des boulettes, dans de l’eau chaude. Toute autre uti

lisation peut endommager l’appareil ou causer des blessures corporelles.

  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’ap

pareil. Installation de mise à la terre Cet appareil appartient à la classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre. Pièces principales (Fig. 1 à la page 3)

3. Bouton pour verser de l’eau douce

4. Levier pour vidanger l’eau avec blokade

5. Robinet de vidange d’eau

6. Support de suspension du panier

8. Bouton de régulation de la température

11. Ouvrir le socle (238844)

12. Pieds réglables (238844)

Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à tous les élé

ments répertoriés, sauf indication contraire. L’apparence peut varier par rapport aux illustrations illustrées. Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac

cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.

  • Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis

tante à la chaleur, à l’abri des éclaboussures d’eau et de la lumière directe du soleil.

  • Conservez l’emballage si vous avez l’intention de stocker votre appareil à l’avenir.
  • Conservez le manuel d’utilisation pour référence ultérieure. REMARQUE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assu

rez-vous que l’appareil est bien ventilé.19

Raccordement électrique

  • ATTENTION: L’appareil est fourni avec un câble d’alimenta

tion (3x1,5H07RN-F ) sans prise. Seul un électricien autorisé doit préparer la connexion électrique.

  • L’appareil doit également être raccordé à une terre équipo

tentielle. Cette connexion peut être effectuée à l’aide de la borne équipotentielle marquée du symbole placé à l’ar- rière de l’appareil. Le fil de tial d’équipoten doit avoir une section de 10mm

Raccordement à l’eau

  • TOUJOURS connecter l’appareil uniquement à l’alimentation en eau froide et en pot. La température de l’alimentation en eau doit être comprise entre 15 °C et 25 °C ; dureté totale de l’eau: entre 4et 8degrés français.
  • Toujours installer le robinet d’arrêt avec un réducteur de pression entre l’alimentation en eau et l’appareil.
  • Il est recommandé d’installer un filtre à eau ou un adoucis

sant pour éviter les taches sur la surface du réservoir d’eau.

  • Les appareils sont équipés d’un tuyau de vidange d’eau situé à l’avant. Raccordez le tuyau de vidange avec une baïonnette directement au robinet de sortie, préparez un récipient ap

proprié pour vidanger le récipient d’eau. Mode d’emploi

  • Branchez l’appareil à l’alimentation électrique.
  • Vérifier que le robinet de vidange d’eau (1.5) est fermé et que le levier d’ouverture est bloqué (1.4).
  • Remplissez le récipient d’eau douce jusqu’au repère de ni

veau maximum en tournant le bouton (1.2).

  • Tournez le bouton du thermostat (1.8) pour obtenir le niveau de chauffage souhaité. Le voyant d’indication du thermostat s’allume. Lorsque vous allumez l’appareil, tournez d’abord la manette sur le niveau de chauffage le plus élevé et, après avoir atteint la température souhaitée, tournez la manette sur le niveau de chauffage inférieur.
  • Pour éteindre l’appareil, tournez la manette en position «0». Après utilisation, débranchez toujours l’appareil de l’alimen
  • REMARQUE: Pour éviter la corrosion, ne versez jamais de sel directement à l’intérieur des paniers. Nettoyage et entretien
  • ATTENTION! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
  • N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et une décharge électrique pourrait en résulter.
  • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à sa durée de vie et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc

tement, il réduira sa durée de vie et peut entraîner une situa- tion dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution savon
  • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • Éviter tout contact avec l’eau des composants électriques.
  • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres li
  • N’utilisez jamais d’agents nettoyants agressifs, d’éponges abrasives ou d’agents nettoyants contenant du chlore. N’uti

lisez pas de laine d’acier, d’ustensiles métalliques ou d’objets pointus ou tranchants pour le nettoyage. N’utilisez pas d’es

sence ou de solvants!

  • Ne laissez jamais les paniers sécher sans les avoir rincés à l’eau chaude. Après chaque utilisation, rincez correctement les paniers à l’eau tiède et/ou à des produits adaptés. Pour éviter la corrosion, faites attention au soudage, aux attaches et aux espaces, où l’eau salée peut stagner. Maintenance
  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correc

tement ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, étei- gnez-le et contactez le fournisseur.

  • Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au

torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage

  • Avant de ranger l’appareil, assurez-vous toujours qu’il a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction

nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.

  • Une attention particulière doit être portée lors du déplacement ou du transport de la machine en raison de son poids lourd. Avec au moins 2personnes ou en utilisant un chariot. Dépla

cez la machine lentement, avec précaution et ne l’inclinez ja- mais à plus de 45°. RESET e coupure de sécurité (coupure ther- mique) L’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité qui intervient en cas de panne ou de dysfonctionnement, par exemple en cas de manque d’eau:

  • Débranchez l’appareil de l’alimentation et laissez-le refroidir.
  • Dévissez l’écrou noir sur le panneau avant et appuyez sur le bouton de réinitialisation (1.10).
  • Redémarrez l’appareil et allumez-le pour poursuivre le travail. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services. Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit.20

Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est re- vendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi

cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet

tant à un point de collecte désigné. Le non-respect de cette règle peut être sanctionné conformément aux régle

mentations applicables en matière d’élimination des déchets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources natu

relles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importateurs ne sont pas responsables du recyclage, du traitement et de l’éli

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 238899

Catégorie : Cuisinière