DOMETIC D42B - Cave à vin

D42B - Cave à vin DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D42B DOMETIC au format PDF.

📄 260 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC D42B - page 52
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 42 bouteilles, Température réglable : 5-20°C, Type de refroidissement : Compresseur, Classe énergétique : A
Utilisation Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs, Écran de contrôle numérique, Éclairage intérieur LED
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des étagères, Vérification des joints de porte, Remplacement du filtre à air si nécessaire
Sécurité Système de verrouillage de la porte, Protection contre les UV grâce à la porte en verre teinté
Informations générales Dimensions : 85 x 50 x 60 cm, Poids : 40 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - D42B DOMETIC

La cave à vin Dometic D42B ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler la température de ma cave à vin Dometic D42B ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Appuyez sur le bouton de température et utilisez les flèches pour sélectionner la température désirée.
Pourquoi ma cave à vin Dometic D42B fait-elle du bruit ?
Un léger bruit est normal en raison du compresseur et du ventilateur. Si le bruit est anormalement fort, vérifiez si l'appareil est de niveau et s'il n'y a pas d'objets qui vibrent à l'intérieur.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin Dometic D42B ?
Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Ma cave à vin Dometic D42B ne refroidit pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que la cave est bien ventilée et que l'espace autour de l'appareil est dégagé. Vérifiez également que la température est réglée correctement.
Est-ce que je peux stocker d'autres boissons dans ma cave à vin Dometic D42B ?
Il est recommandé de ne stocker que du vin pour assurer une température et une humidité appropriées. D'autres boissons peuvent altérer les conditions de stockage.
Comment réinitialiser ma cave à vin Dometic D42B ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres.
Quelle est la consommation énergétique de la cave à vin Dometic D42B ?
La consommation énergétique varie selon l'utilisation, mais elle est conçue pour être efficace. Consultez le manuel pour les spécifications exactes.
Comment savoir si ma cave à vin Dometic D42B est en mode économie d'énergie ?
Vérifiez le panneau de contrôle. Si le voyant indiquant le mode économie d'énergie est allumé, l'appareil fonctionne en mode éco.
Que faire si la porte de ma cave à vin Dometic D42B ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez si les étagères sont correctement installées et si rien n'entrave la fermeture de la porte. Assurez-vous également que la cave est de niveau.

Questions des utilisateurs sur D42B DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D42B - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D42B de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI D42B DOMETIC

Veuillez lre et suivre attentivement I'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d'instituer, d'utiliser et d'entrenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.

En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprendez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le present document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le present manuel, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximé. Le Present manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée pourrait faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.

Sommaire

1 Signification des symboles 52
2 Consignes de sécurité 53
3 Contenu de la livraison 56
4 Usage conforme 56
5 Description technique 57
6 Installation 59
7Utilisation. .61
8Dépannage 65
9 Nettoyage et maintenance 67
10 Garantie 68
11Mise au rebut. 69
12 Caracteristiques techniques. 69

1 Signification des symboles

DOMETIC D42B - Signification des symboles - 1

AVERTISSEMENT!

Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

DOMETIC D42B - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

DOMETIC D42B - ATTENTION! - 1

AVIS!

indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des dommages matériels.

DOMETIC D42B - AVIS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.

2 Consignes de sécurité

2.1 Sécurité générale

DOMETIC D42B - Sécurité générale - 1

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Risque d'électrocution

  • N'utilise pas la cave de vieillissement si elle présente des dégats visibles.
  • Si le cable d'alimentation de la cave de vieillissement est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Seul un opérateur qualifié est habilité à réparer cette cave de vieillissement. Toute réparation inappropriée risque d'entrainer de graves dangers.
  • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d'alimentation lors de la mise en place de la cave de vieillissement.
  • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d'alimentation portables à l'arrête de la cave de vieillissement.
  • Branchez l'appareil sur des prises permettant un raccordement approprié, en particulier lorsque l'appareil doit être relié à la terre.

Risque d'incendie

  • Le réfrigerant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.

En cas d'endommagement du circuit frigorifique :

  • Éteignez la cave de vieillissement.
  • Évitez toute flamme neue et/ou étincelle.
    -Aérez bien la pièce.

Risque pour la santé

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènent les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent replir et vider la cave de vieillissement.
  • Pour éviter tout risque d'à l'instabilité de la cave de vieillissement, celle-ci doit être fixée conformément aux instructions de montage.
  • Veiliez à ce que les orifices de ventilation situés sur le chassin de la cave de vieillissement ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
  • N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, autres ceux recommendés par le fabricant.
  • N'endommagez par le circuit frigorifique.
  • N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
  • N'utilisezaucunappareilélectriquea l'intérieurde la cave de vieillissement, sauf si le fabricant le recommande.

Risque d'explosion

  • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs, dans la cave de vieillissement.

DOMETIC D42B - Risque d'explosion - 1

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

Risque d'écrasement

  • Ne touchez pas la charnière.

Risque pour la santé

  • Seules des bouteilles fermées et encore scellées peuvent être stockées dans l'appareil.

DOMETIC D42B - Risque pour la santé - 1

AVIS! Risque d'endommagement

  • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
  • Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sorting la fiche de la prise.
  • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans la cave de vieillissement.
    Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
  • Ne transportez jamais la cave de vieillissement en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
  • Installé la cave de vieillissement dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.

2.2 Utilisation sécurisée de la cave de vieillissement

DOMETIC D42B - Utilisation sécurisée de la cave de vieillissement - 1

DANGER! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.

Risque d'électrocution

  • Ne touchez jamais les cables dénudés à mains nues.

DOMETIC D42B - Utilisation sécurisée de la cave de vieillissement - 2

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

Risque d'électrocution

  • Avant de mettre la cave de vieillissement en service, assurez-vous que le cable d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.

Risque pour la santé

  • Une ouverture prolongée de la porte peut entrainer une augmentation significative de la température dans les compartments de la cave de vieillissement.
  • Nettoyez régulierement les surfaces qui entrent en contact avec les bouteilles de vin, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.

  • Si l'appareil est laissé vide pendant une longue période :

  • Éteignez la cave de vieillissement.

  • Dégivrez la cave de vieillissement.
  • Nettoyez et séchez la cave de vieillissement.
  • Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se forment à l'intérieur de la cave de vieillissement.

DOMETIC D42B - Risque pour la santé - 1

AVIS! Risque d'endommagement

  • Ne placez pas la cave de vieillissement pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).

Veiliez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veiliez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

  • Ne plongez jamais la cave de vieillissement dans l'eau.
  • Tenez la cave de vieillissement et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
  • Veillez à ce que les bouteilles de vin ne touchent pas les parois du compartment de réfrigération.

3 Contenu de la livraison

  • Cave de vieillissement
  • Instructions de montage et de service

4 U S a g e c o n

L'appareil de stockage du vin (également appelé cave de vieillissement) est concu pour fonctionner dans des batiments fermés, tels que:

  • Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
  • Dans le secteur agricole
  • Dans les hotels, moteliers et autres lieux d'hebergement
  • Dans les chambres d'hôtes
  • Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires

La cave de vieillissement est destinée à être utilisée comme apparéil intégré ou automène. Consultez les instructions d'installation.

La cave de vieillissement est exclusivement destinée au stockage et au contrôle de la température du vin. Seules des bouteilles fermées et encore scellées peuvent être stockées dans l'appareil.

La cave de vieillissement n'est pas adaptée au stockage de médicaments ni à la congélation d'aliments.

La cave de vieillissement convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément auprésent manuel d'instructions.

Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation cor-recte de la cave de vieillissement. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défail-stance.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage resultant :

  • D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
  • D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
  • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
    D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel

Domatic se réserve le droit de modifier l'apparce et les specifications produit.

Les modèles de cave de vieillissement sont équipés des éléments suivants :

  • Deux zones de température :

  • C18B, C46B, D18B, D46B: zone supérieure : 4 °C à 12 °C
    C18B,C46B,D18B,D46B:zoneinférieure: 12^ à 22^

  • D 42B : zone gauche et droite : 4^ C à 22^ C

  • Fonction de dégivrage automatique

  • Touches tactiles
  • Affichage de la température en °C/°F
  • Lampe LED interieure
  • Fonction de mémorisation de la température : La température régée est enregistrée lorsque la cave de vieillissement est éteinte.

  • Surveillance de la température : un signal retentit et l'affichage de température clignote lorsque la température interieure d'une zone se désigne nettement de la température réglée

Vue d'ensemble

N° sur la fig. 1, Désignation page 3
1 Panneau de commande
2 Clayette
3 Pieds régibles
4 Grilles d'aération
- Verrou (uniquement pour C 18B et C 46B)

Éléments de commande

N° sur la fig. 2, page 3SymboleDescription
1 Touche Marche/Arrêt
2Augmente la température régée de 1 °C ou de 1 °F dans la zone supérieure ou gauche
3Réduit la température régée de 1 °C ou de 1 °F dans la zone supérieure ou gauche
4 Affichage de la température (zone supérieure ou gauche)
5 Affichage de la température (zone inférieure ou droite)
6Augmente la température régée de 1 °C ou de 1 °F dans la zone inférieure ou droite
7Réduit la température régée de 1 °C ou de 1 °F dans la zone inférieure ou droite
8 Allume ou étant la lampe LED interieure

6 Installation

6.1 Sélection de l'emplacement de montage

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du besoin de l'emplacement de montage :

  • La température ambiente doit être conforme à la classe climatique. Sinon, il est possible que la température interieure que vous avez régée ne puisse pas été atteinte ou maintainue. Cela peut également se produit en cas de fluctuations extrêmes de la température ambiente.
    La température ambiente et la classe climatique prévue sont indiquées dans les caractéristiques techniques (voir chapitre « Caracteristiques techniques », page 69) et sur la plaque signalétique, située à gauche à l'intérieur de la cave de vieillissement.
  • La surface au sol doit être plane et suffisamment stable pour supporter la cave de vieillissement complètement chargée.
  • La cave de vieillissement doit être placée de manière à ce que la prise soit accessible.
  • Veuillez également observer les consignes concernant le raccordement électrique, voir chapitre « Raccordement de la cave de vieillissement», page 60.
    Retirez tous les matériaux d'emballage interieur et extérieur avant de proceder à l'installation.

6.2 Intégration de caves de vieillissement autonomes

La cave de vieillissement peut être intégrée sous un plan de travail ou entre des armoires (fig. 3, page 4).

Lors de l'intégration de la cave de vieillissement, observez les consignes suivantes :

Respectez les dimensions d'installation (fig. 4, page 4).
Assurez-vous que la portes s'ouvre et se ferme correctement à l'endetroit choisi.
- La chaleur résiduelle produit par la cave de vieillissement doit être evacuée par des orifices de ventilation situés à l'arrière et sur les deux cots.

6.3 Montage de la poignée de porte

Montez la poignee comme indiqué (fig. 5, page 5 et fig. 6, page 5).

6.4 Ajustement des pieds

Réglez les pieds pour que la cave de vieillissement soit perpendicular au sol (fig. 7, page 6).

6.5 Réglage de la grille d'aération

Adaptez la hauteur de la grille d'aération (fig. 8, page 6).

6.6 Modification du côté d'ouverture de la porte

Voussoupiezmodifierlecote d'ouverturede la portede sortequa la portesouvre versla gauche plutot quevers la droite.

  1. Procedez comme indiqué pour changer la charnière de la porte (fig. 9, page 7 à fig. 14, page 9).
  2. Inversez la poignée de porte (fig. 15, page 10 et fig. 16, page 10).

6.7 Raccordement de la cave de vieillissement

Lors du raccordement de la cave de vieillissement, observerz les consignes suivantes :

  • Laissez la cave de vieillissement en position verticale pendant environ 2 heures après le transport avant de la raccorder à l'alimentation électrique. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourrait se produit dans le système de réfrigération.
  • Raccordez la cave de vieillissement à un circuit protégé par un fusible de 15 A.
  • Faites vérifier la prise et le circuit électrique par un électricien/agréé pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise.
  • Le cable d'alimentation doit reposer de manière sécurisée à l'arrête de la cave de vieillissement et ne doit pas être posé ou suspendu sans protection.
  • Veiliez à ne pas coincer le cable d'alimentation en poussant la cave de vieillissement pour la mesure en place.

Branchez le cable de raccordement à la prise d'alimentation CA.
√ L'écran s'allume.

7 U t i l i s a t i

7.1 Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la cave de vieillissement avec un chiffon humide pour des raisons d'hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et maintenance », page 67).

7.2 Stockage des bouteilles

Tenez compte des remarques suivantes:

  • Conservez uniquement le vin dans des bouteilles fermées et encore scelledes.
  • Ne surchargez pas la cave de vieillissement.
  • Ne recouvre pas les clayettes avec du papier d'aluminium ou tout autre object susceptible d'entraver la circulation de l'air.
  • Àprouse une coupure de courant ou si la cave de vieillissement a été éteinte, attendez 3 à 5 minutes avant de la rallumer.

Positionnez les bouteilles comme indiqué sur les fig. 17, page 11 à fig. 20, page 12.

7.3 Économie d'énergie

  • Ouvrez uniquement la cave de vieillissement lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible.
  • Évitez une température interieure inutillement basse.
  • Pour une consommation d'énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison.
  • Vérifiez régulierement que le joint de la porte est correctement positionné.
  • Nettoyez régulierement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.

7.4 Mise en marche et arrêt

Pour allumer et eteindre la cave de vieillissement, appuyez sur le bouton @ pendant au moins 6 se c o n d e s.

7.5 Réglage de la température

Pour éviter de gâcher des alimentés, notez les éléments suivants:

  • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la cave de vieillissement lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les bouteilles de vin de sorte que l'air puisse circuler librement entre elles.
  • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des bouteilles de vin.

Réglage de l'unité (°C ou °F)

Vouss pouvezCHOISIRsi latempérature est affichée en degrésCelsius ou en Fahren-heit.

Appuyez simultanément sur les touches et pendant deux secondes.
√ L'écran affiche la température dans l'unité sélectionnée.

Augmentation et diminution de la température

La température peut être régée séparément pour les deux zones.

Appuyez sur le bouton ou correspondants pour regler la température.
√ L'écran clignotependant queyouseffectuezleréglage.
√ Une fois que vous avez reglé la température, l'écran affiche la température interieure momentanée.

DOMETIC D42B - Augmentation et diminution de la température - 1

REMARQUE

Lors de la première utilisation de la cave de vieillissement ou si elle n'a pas eté utilisée depuis longtemps, la température interieure peut etre différente de celle que vous avez reglee. L'affichage de la température clignote pendant cet intervalle. Lorsque la température reglee est atteinte au bout d'un certain temps, l'affichage de la température reste allumé.

Contrôle de la température régée

Appuyez brievement sur le boutonou.
√ L'écran affiche la température régée pendant 5 secondes. L'écran affiche à nouveau la température interieure actuelle.

DOMETIC D42B - Contrôle de la température régée - 1

REMARQUE

Dans le cas d'une coupure d'alimentation (panne de courant, commutation), l'appareil n'enregistre pas les réglages de température précédents. La température revient à la valeur par défaut.

Surveillance de la température

Des alarmes retentissent en cas de hausse ou de baisse de température significative, car cela peut affercer la qualité du vin. Lorsque la cave de vieillissement a atteint la température régée, l'alarme s'arrête et l'affichage de la température arrêté de cli-gnoter.

Un signal retentit et l'affichage de température clignote dans les cas suivants :

  • La température interieure diffère de plus de 5^ par rapport à la température réglée.

Pour désactiver le signal avant la fin :

Appuyez brievement sur le bouton.
√ L'affichage de la température clignote jusqu'à ce que la température régée soit atteinte. L'affichage reste ensuite allumé et indique que le système d'alarme est de nouveau activé.

Températures de conservation et de service du vin

La température de conservation recommandaee pour le vin blanc et le vin rouge est comprise entre 10^ et 14^ .

La température de service dépend de l'origine et du raisin.

RégionTempérature de service Vin blanc Vin rouge
Bordeaux 12°C 18°C
Bourgogne 10°C 16°C
Loire 10°C 15°C
Languedoc12°C 18°C
Grands crus d'Alsace12°C 16°C
Piémont, Toscane10°C 18°C
Rioja12°C 18°C
Napa Valley 12°C 16°C
RégionTempérature de service
Vin blancVin rouge
Australie 10 °C 16 °C
Chili 10 °C 18 °C
Vin de liqueur8 °C-
Champagne6 °C-

7.6 Allumage et extinction la lampe LED interieure

Pour allumer et eteindre la cave de vieillissement, appuyez sur le bouton -pendant au moins 5 se c o n d e s.

7.7 Déverrouillage des touches

Pour déverrouiller les boutons, appuyez simultanément sur les boutons et .

7.8 Déplacement des clayettes de l'armoire

Les clayettes peuvent etre tirées d'un tiers afin d'atteindre facilement les bouteilles de vin.

Les clayettes sont munies d'une butée pour éviter qu'elles ne soient tirées trop loin.

Procedez comme indiqué pour-retirer une des clayettes du rail de guidage (fig. 21, page 13).

7.9 Dégivrage

La cave de vieillissement est équipée d'une fonction de dégivrage automatique.

7.10 Arrêt et rangement de la cave de vieillissement

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la cave de vieillissement pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante :

  1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la cave de vieillissement s'éteigne.
  2. Débranche le cable d'alimentation.
  3. Nettoyez la cave de vieillissement (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 67).
    La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se for-ment.

8D é p a n n a g

Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème vous-même, contactez un agent de service.

Panne Cause possible Solution

La cave de vieillissement ne fonctionne pas.La cave de vieillissement n'est pas raccordée au secteur.Raccordez la cave de vieillissement.
La cave de vieillissement est éteinte.Mettez la cave de vieillissement en marche.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a brûlé.Réenclenchez le disjoncteur, réenclenchez ou remplacez le fusible
La cave de vieillissement n'est pas(assez)froide.La température n'est pas réglée correctement.Vérifiez la température réglée.
La température ambiente peut nécessiter un réglage plus élevé.Réglez une température plus élevé.
La portea été ouverte fréquem-ment.N'ouvre la portea que si nécessaire.
La portena pas été fermée cor-rectement.Fermez la portecorrectement.
Le joint de la porten'est pas her-métique.Contrôlez le joint de la portea nettoyez-le ou rempla-cez-le.

Panne Cause possible Solution

La cave de vieillissement s'allume et s'éteint toute seule.La température ambiente est plus élevé que la moyenne.Placez la cave de vieillissement dans un endroit plus frais.
L'armoire a récemment été réap-provisionnée avec de nouvelles bouteilles.Laissez la cave de vieillissement fonctionner pendant un certain temps jusqu'à ce que la température régée soit atteinte.
La porte a été ouverte fréquem-ment.N'ouvre la porte que si nécessaire.
La porte n'a pas été fermée cor-rectement.Fermez la porte correcte-ment.
Le joint de la porte n'est pas her-métique.Contrôlez le joint de la porte, nettoyez-le ou rempla-cez-le.
La lampe LED interieure ne fonctionne pas.La cave de vieillissement n'est pas raccordée au secteur.Raccordez la cave de vieillissement.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a brûlé.Réenclenchez le disjoncteur, réenclenchez ou remplacez le fusible
La lampe à DEL interieure a été éteinte sur le panneau de com-mande.Allumez la lampe LED inté-rieure.
La cave de vieillissement vibre.La cave de vieillissement n'est pas de niveau.Mettez la cave de vieillissement de niveau à l'aide des pieds régibles.
La cave de vieillissement semble faire beaucoup de bruit.Le bruit est probablement causé par le fluide frigorigène, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, vous entendrez des bruits causés par le flux du fluide frigorigène.Si des fluctuations de température se produit, la contraction et la dilatation des parois intérieures peuvent provoquer des bruits de claquement et de craquement.
La cave de vieillissement n'est pas de niveau.Mettez la cave de vieillissement de niveau à l'aide des pieds régibles.

Panne Cause possible Solution

La porte ne ferme pas bien.La cave de vieillissement n'est pas de niveau.Mettez la cave de vieillissement de niveau à l'aide des pieds régibles.
La charnière de la porte n'a pas été remplaçée correctement.Vérifiez la charnière de la porte et réassemblez-la correction.
Le joint de la porte est sale. Nettoyez le joint de la porte.
Les clayettes ne sont pas mon-étées correctement.Vérifiez les clayettes et replácEZ-les correctement.
L'écran LED affiche EL ou EH.Le capteur de température de l'air à l'intérieur de la cave de vieillissement affiche une erreur.La réparation doit être effec-tuée uniquement par unagent de service agréé.

9 Nettoyage et maintenance

DOMETIC D42B - Nettoyage et maintenance - 1

AVERTISSEMENT! Risque de coincement des enfants

Avant de mettre au rebut la cave de vieillissement :

  • Retirez la porte.
  • Laissez les clayettes dans le produit, afin que les enfants ne puisent pas entraer dedans.

9.1 Nettoyage

DOMETIC D42B - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de la cave de vieillissement, veillez à la débrancher du secteur.

DOMETIC D42B - AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution - 1

AVIS! Risquéd'endommagement

  • N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager la cave de vieillissement.
  • N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
  • N'utilisezaucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.

Nettoyez la cave de vieillissement régulierement et dés qu'elle est sale à l'aide d'un chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques.
Essuyez la cave de vieillissement avec un chiffon après l'avoir nettoyée.
Vérifiez régulierement l'évacuation de la condensation.

Nettoyez l'évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation s'accumule en bas de la cave de vieillissement.

9.2 Remplacement du filtré à carbon actif

Remplacez le filtré à charbon actif par un nouveau filtré une fois par an (fig. 22, page 13):

  1. Tournez le filtr de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et retirez-le.
  2. Insérez le nouveau filtré.
  3. Tournez le filtré à 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

10 Garantie

La période de garantie légale s'applique. Si le produit est defectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).

Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuilles Jointre au produit les documents suivants :

  • une copie de la facture avec la date d'achat
  • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement

Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.

11 Mise au rebut

Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables

DOMETIC D42B - Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables - 1

Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retarder avant de lesmettre au rebut.
Si vous souhaitezmettreleproduitau rebut,contactezlecentre de recyclage le plus proche ou votre revendeur specialiseafin d'etre informede reglementationsliéesautraitementdesdéchets.
Le produit peut etre mis au rebut gratuitement.

Recyclage des emballages

DOMETIC D42B - Recyclage des emballages - 1

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

12 Caractéristiques techniques

Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre apparéil, reportez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directement le fabricant (voir dometic.com/dealer).

Pour plus d'informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l'étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.

C18B C46B
Tension d'entrée :220 - 240 V~50 Hz
Volume total : 55 l128 l
Alimentation d'entrée nominale :60 W 110 W
Consommation électrique : 150 kWh/an 160 kWh/an
Classe climatique : SN, N
Plage de température de stockage :- zone supérieure :- zone inférieure :4 °C à 12 °C12 °C à 22 °C
C 18BC 46B
Utilisation prévue à tempéra-ture ambiente :+10 °C à +32 °C
Émissions sonores : 39 dB(A)
Fluide moteur : Cyclopentane
Fluide frigorigène : R600a
Dimensions (l x h x p) :voir fig. 23, page 14voir fig. 24, page 14
Poids : 30 kg 42 kg
Contrôle/certificats :CEUKCA
D 18B D 42BD 46B
Tension d'entrée :220 - 240 V~50 Hz
Volume total :55 l120 l128 l
Alimentation d'entrée nominale :60 W110 W110 W
Consommation électrique :150 kWh/an158 kWh/an160 kWh/an
Classe climatique :SN, N
Plage de température de stockage :- zone supérieure/gauche :- zone inférieure/droite :4°C à 12°C12°C à 22°C4°C à 22°C4°C à 22°C4°C à 12°C12°C à 22°C
Utilisation prévue à tempéra-ture ambiente :+10°C à +32 °C
Émissions sonores : 39 dB(A)
Fluide moteur : Cyclopentane
Fluide frigorigène : R600a
Dimensions (l x h x p) :voir fig. 23, page 14voir fig. 25, page 15voir fig. 24, page 14
Poids : 30 kg 43,5 kg 42 kg
Contrôle/certificats :CEUKCA
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : D42B

Catégorie : Cave à vin