AN-80 - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AN-80 VOLTCRAFT au format PDF.
| Type de produit | Anémomètre portatif avec mesure de température |
| Marque | Voltcraft |
| Modèle | AN-80 |
| Numéro de commande | 2620278 |
| Alimentation | 3 piles AAA 1,5 V |
| Autonomie | Environ 10 heures (utilisation continue) |
| Arrêt automatique | Après environ 15 minutes d’inactivité (désactivable) |
| Indice de protection | IP54 (résiste aux éclaboussures) |
| Plage de mesure - vitesse du vent | 0,3 à 30 m/s |
| Précision - vitesse du vent | ±3 % ±0,5 m/s |
| Unités de vitesse disponibles | m/s, ft/min, nœuds, km/h, MPH |
| Plage de mesure - température | -10 à +50 °C |
| Précision - température | ±2 °C |
| Mesure du débit d’air | Oui, en CFM (ft³/min) ou CMM (m³/min) |
| Fonctions spéciales | Maintien d’affichage, valeurs MAX/MIN/AVG, réglage de surface |
| Affichage | Écran LCD avec symboles |
| Conditions de fonctionnement | 0 °C à +50 °C, altitude ≤2000 m |
| Conditions de stockage | -10 °C à +60 °C |
| Nettoyage et entretien | Chiffon sec et non pelucheux, ne pas immerger |
| Contenu de l’emballage | Anémomètre, 3 piles AAA, pochette de transport, mode d’emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - AN-80 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur AN-80 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AN-80 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AN-80 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI AN-80 VOLTCRAFT
N° de commande 2620278
1 Introduction.... 31
2 Utilisation prévue .... 31
3 Contenu de l'emballage.... 31
4 Mode d'emploi actualisé 32
5 Description des symboles.... 32
6 Consignes de sécurité .... 32
6.1 Généralités.... 32
6.2 Manipulation.... 33
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement .... 33
6.4 Fonctionnement.... 33
6.5 Piles.... 33
7 Aperçu 34
7.1 Produit.... 34
7.2 Symboles d'affichage 34
8 Paramètres 35
8.1 Alimentation MARCHE/ARRÊT 35
8.2 Arrêt automatique.... 36
8.3 Maintien de l'affichage.... 36
8.4 Affichage MAX / MIN / AVG 36
8.5 Afficher la température actuelle.... 37
9 Prise de mesures.... 37
9.1 Mesure de la vitesse du vent.... 37
9.2 Mesure du débit d'air transversal 37
10 Tables de conversion et calcul du débit d'air.... 38
10.1 Conversion de l'unité de vitesse du vent.... 38
10.2 Conversion de surface 38
10.3 Calculs de débits d'air pour les grandes surfaces.... 39
11 Nettoyage et entretien 39
12 Élimination des déchets.... 39
12.1 Produit.... 39
12.2 Piles/accumulateurs 40
13 Caractéristiques techniques 41
13.1 Généralités.... 41
13.2 Spécifications de mesure 41
1 Introduction
Cher (Chère) Client(e),
Nous vous remercions de votre achat.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
2 Utilisation prévue
Ce produit est un anémomètre portatif doté d'une fonction de mesure de la température.
Important:
L'appareil a un indice de protection IP54. Il résiste à de légères éclaboussures d'eau. Ne l'immergez pas.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
3 Contenu de l'emballage
Anémomètre
3 piles AAA, 1,5 V
Pochette de transport
Mode d'emploi
4 Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué.
Suivez les instructions figurant sur le site Web.

5 Description des symboles

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
6 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
6.1 Généralités
Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
6.2 Manipulation
- Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
6.4 Fonctionnement
En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
6.5 Piles
■ Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.
Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
- Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l'appareil.
Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d'explosion !
7 Aperçu
7.1 Produit

text_image
1 3 4 2 5 6 7 8 91 Pales du ventilateur 2 Capteur de température
3 Écran 4
5 Bouton HOLD SET
Bouton UNITS MODE
7 Bouton MAX MIN AVG
6 Support de trépied
8 : Boulton MARCHE/ARRÊT
9 Compartiment à piles (à l'arrière)
7.2 Symboles d'affichage
| Symbole Description | |
![]() | Maintien de l'affichage activé. |
![]() | Arrêt automatique activé. |
![]() | Indicateur de pile faible. |
![]() | La valeur maximale est maintenue. |
| MIN | La valeur minimale est maintenue. |
| AVG | La valeur moyenne est affichée. |
| OL | Valeur en dehors de la plage. |
| °C | Degrés Celsius. |
| °F | Degrés Fahrenheit. |
| Signe moins. | |
| m/s | mètres par seconde. |
| ft/m | pieds par minute. |
| km/h | kilomètres par heure. |
| knots | Milles nautiques par heure. |
| SET AREA | Définir la zone d'écoulement. |
| MPH | Milles par heure. |
| in2 | Pouces carrés. |
| m2 | Mètres carrés. |
| ft2 | Pieds carrés. |
| X100 | La valeur mesurée est divisée par 100.(« x100 » s'affiche si les données mesurées sont >9 999,0). |
| CMM | Mètres cubes par minutes (m3/min.). |
| CFM | Pieds cubes par minute (ft3/min.). |
8 Paramètres
Appuyez sur le bouton Let maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre l'appareil.
8.2 Arrêt automatique
Remarques:
- L'arrêt automatique est activé par défaut et indiqué par le symbole «
- Cette fonction d'économie d'énergie éteint l'appareil après environ 15 minutes d'inactivité.
Pour désactiver l'arrêt automatique :
Conditions préalables:
√ L'alimentation est en marche.
- Accéder au mode de maintien. Voir section : Maintien de l'affichage.
- Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/désactiver l'arrêt automatique.
→ Le symbole ⚙ » disparaîtra lors de la désactivation.
- L'arrêt automatique se réactive lorsque l'alimentation est coupée.
8.3 Maintien de l'affichage
Important:
– La fonction de maintien de l'affichage fige l'affichage.
- Le maintien de l'affichage doit être désactivé avant la prise de mesures.
■ Appuyez sur le bouton HOLD pour activer/désactiver le maintien de l'affichage.
Le symbole « HApparaîtra lorsque le maintien de l'affichage est activé.
8.4 Affichage MAX / MIN / AVG
Dans ce mode, l'écran affiche la valeur « MIN » (minimale), « MAX » (maximale), ou « AVG » (moyenne) mesurée.
■ Appuyez plusieurs fois sur le bouton MAX MIN AVG pour passer d'un mode à l'autre : MAX → MIN → AVG.
L'écran affiche « MAX », « MIN », ou « AVG » pour indiquer quel mode est activé.
8.5 Afficher la température actuelle
- Appuyez sur le bouton UNITS jusqu'à ce qu'une unité de température s'affiche à l'écran : « °C » ou « °F ».
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton UNITS pour passer d'une unité à l'autre.
→ L'écran affiche l'unité en cours d'utilisation.
9 Prise de mesures
Conseil:
Afin de mesurer avec précision la vitesse du vent, le rotor doit être orienté directement vers le vent.
9.1 Mesure de la vitesse du vent
- Appuyez sur le bouton UNITS jusqu'à ce qu'une unité de vitesse du vent s'affiche à l'écran : « m/s », « ft/m », « km/h », « nœuds », ou « MPH ».
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton UNITS pour passer d'une unité à l'autre.
→ L'écran affiche l'unité en cours d'utilisation.
9.2 Mesure du débit d'air transversal
Mesurez le débit d'air transversal en tenant compte de la surface de section transversale et de la vitesse du vent (par exemple, le débit d'air dans un conduit).
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour accéder aux paramètres.
→ « SET AREA » s'affiche à l'écran.
-
Appuyez sur le bouton UNITS pour choisir une unité : ft ^2 , in ^2 , m ^2 .
-
Appuyez sur le bouton MAX MIN AVG ou HOLD SET pour agrandir / réduire la surface de section transversale.
-
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton UNITS pour enregistrer le paramétrage.
→ « 1111 » s'affiche brièvement si les réglages sont sauvegardés. Dans le cas contraire, « 0000 » s'affiche brièvement.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour revenir au mode de mesure.
- Appuyez sur le bouton UNITS jusqu'à ce qu'une unité de débit d'air s'affiche à l'écran : CFM (ft³/min.) ou CMM (m³/min.).
-
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton UNITS pour choisir une unité : CFM (m³/min.) ou CMM (ft³/min.).
-
Mesure du débit d'air.
→ Si les données mesurées dépassent 9 999, la valeur est automatiquement réduite de 1/100.
→ L'écran affiche « x100 » pour indiquer que la valeur a été réduite.
Formule :
$$ \mathrm{CFM} = \mathrm{ft} / \min \times \mathrm{ft} ^ {2} $$
$$ \mathrm{CMM} = \mathrm{m} / \mathrm{sx} \mathrm{m} ^ {2} \times 6 0 \mathrm{s} $$
$$ 1 \mathrm{CFM} = 0, 0 2 8 3 \mathrm{m} ^ {3} / \min (\mathrm{CMM}) $$
10 Tables de conversion et calcul du débit d'air
10.1 Conversion de l'unité de vitesse du vent
| m/s ft/min nœuds km/h MPH | |||||
| 1 m/s 1 196,87 1,944 3,6 2,24 | |||||
| 1 ft/min 0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01138 | |||||
| 1 nœud 0,5144 101,27 1 1,8519 1,1523 | |||||
| 1 km/h 0,2778 54,69 0,54 1 0,6222 | |||||
| 1 MPH 0,4464 87,89 0,8679 1,6071 1 | |||||
10.2 Conversion de surface
| ft^2 | po^2 | m^2 | |
| 1 ft^2 | 1 | 144 | 0,09290304 |
| 1 po^2 | 0,00694444 ft^2 | 1 po^2 | 0,00064516 m^2 |
| 1 m^2 | 10,7639104 1550,0031 1 | ||
10.3 Calculs de débits d'air pour les grandes surfaces
Débit d'air en mètres cubes par minute (CMM) :
CMM (m³/min) = vitesse du vent (m/s) x surface (m²) x 60
Débit d'air en pieds cubes par minute (CMM) :
CFM (ft ^3 /min) = vitesse du vent (ft/min) x surface (ft ^2 )
11 Nettoyage et entretien
Important:
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
-
Ne plongez pas le produit dans l'eau.
-
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
12 Élimination des déchets
12.1 Produit

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
à nos filiales Conrad
■ dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
12.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
13 Caractéristiques techniques
13.1 Généralités
Alimentation électrique .... 3 piles AAA, 1,5 V
Autonomie de l'accumulateur ... env. 10 heures (utilisation continue)
Arrêt automatique.... 15 mins
Protection contre les infiltrations.... IP54
Altitude de fonctionnement..... ≤2000 m
Conditions de fonctionnement.. 0 °C à +50 °C
Conditions de stockage ...... -10°C à +60 °C
13.2 Spécifications de mesure
| Mesure unités Portée Précision | |||
| Vitesse du vent m/s | 0,3 à 30 3 % ±0,5 | ||
| ft/min 59 à 5 | 905,8 3 % ±90,4 | ||
| nœuds 0,5 à 5 | 8,3 3 % ±0,9 | ||
| km/h 1 à 108 | 3 % ±1,8 | ||
| MPH 0,6 à 67,2 3 % ±1,1 | |||
| Température °C | -10 à +50 ±2 °C | ||
| °F +14 à +1 | 22 ±4 °F | ||
| Volume d'air | ft^3/min | 0 à 99 999 | - |
| m^3/min | 0 à 99 999 | - | |

Inhoudsopgave
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.



