CrossTools CPG 4000 INV - Générateur

CPG 4000 INV - Générateur CrossTools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPG 4000 INV CrossTools au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CrossTools CPG 4000 INV - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Générateur
Puissance nominale 4000 W
Tension de sortie 230 V
Fréquence 50 Hz
Type de carburant Essence
Capacité du réservoir 25 L
Autonomie Environ 12 heures à pleine charge
Dimensions 600 x 450 x 500 mm
Poids 50 kg
Utilisation recommandée Chantiers, camping, secours d'urgence
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, contrôler le niveau de carburant
Sécurité Utiliser en extérieur, éloigner des matériaux inflammables, porter des protections auditives
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de démarrage, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CPG 4000 INV CrossTools

Le générateur ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que l'interrupteur d'arrêt n'est pas activé. Assurez-vous également que la batterie est chargée.
Quelle est la capacité maximale de charge du CrossTools CPG 4000 INV ?
La capacité maximale de charge est de 4000 watts.
Comment puis-je changer l'huile du générateur ?
Pour changer l'huile, arrêtez le générateur, laissez-le refroidir, puis retirez le bouchon de vidange et laissez l'huile s'écouler dans un récipient approprié. Remplissez ensuite avec de l'huile neuve jusqu'au niveau recommandé.
Le générateur émet un bruit anormal. Que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Éteignez le générateur immédiatement et consultez le manuel pour des instructions de dépannage ou contactez un technicien.
Comment puis-je nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air du générateur, nettoyez-le à l'eau et au savon doux, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Y a-t-il une garantie pour le CrossTools CPG 4000 INV ?
Oui, le générateur est livré avec une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication.
Comment stocker le générateur lorsque je ne l'utilise pas ?
Pour stocker le générateur, videz le réservoir de carburant, nettoyez-le, et conservez-le dans un endroit sec et frais à l'abri des intempéries.
Le générateur surchauffe. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le générateur est bien ventilé et que les orifices de refroidissement ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Comment puis-je savoir si le générateur a besoin d'entretien ?
Vérifiez régulièrement les niveaux d'huile, le filtre à air, et l'état général du générateur. Consultez le manuel pour le calendrier d'entretien recommandé.
Est-ce que je peux utiliser le générateur à l'intérieur ?
Non, le générateur ne doit jamais être utilisé à l'intérieur en raison des risques d'intoxication au monoxyde de carbone.

Questions des utilisateurs sur CPG 4000 INV CrossTools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPG 4000 INV - CrossTools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPG 4000 INV de la marque CrossTools.

MODE D'EMPLOI CPG 4000 INV CrossTools

Déclaration de conformité Par la présente nous, l’entreprise T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les modifications suivantes: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC

Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit CROSS TOOLS! Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. IMPORTANT! Lors de l'utilisation du matériel, des mesures de sécurité doivent être respec- tées pour éviter les blessures et les dommages. Lisez ce manuel avec soin. Gardez ce lieu sûr, de sorte que l'information est toujours disponible. Si vous donner le matériel à toute autre personne, donnez-leur ce mode d'emploi / Secure-instructions de sécurité aussi bien. T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH décline toute responsabilité en cas d'accident ou de dommages causés par le non-respect de ces instructions et les consignes de sécurité qui y sont contenues. Table de matières 1. Avis de sécurité ................................................................................................... 1

Les enfants et les personnes non familiarisées avec ce manuel d'utilisation ne doi- vent pas utiliser cet appareil. Les enfants doivent rester sous votre surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les prescriptions en vigueur dans certains pays peuvent limiter l'âge de l'utilisateur et doivent absolument être obser- vées. Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ne doivent pas utiliser l'appareil, à moins qu'elle ne soient surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité ou qu'elle ne reçoivent des instructions d'utilisa- tion de l'appareil de la part d'une personne compétente. Conservez toutes les consignes de sécurité et les indications pour une utilisation future. Observez la signification des pictogrammes suivants. 1.1. Autocollants d'avertissements et de consignes

Soyez attentifs en manipu- lant les appareils élec- triques. Prudence : tension élec- trique Lisez impérativement le mode d'emploi avant la mise en service. Portez des protections auditives.

N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une flamme nue. Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité. N'utilisez pas l'appareil dans des salles fer- mées. Ne pas connecter di- rectement au réseau domestique

Toujours relier le générateur à la terre avant de le mettre en marche. Se tenir à distance suffi- sante. Ne pas inhaler les gaz d’échappement. Attention, surfaces chaudes

PRUDENCE! Danger de brûlure sur l'échappement très chaud Niveau de puissance acoustique garanti en dB(A) Les raccords de courant alternatif disposent d'une fréquence de 50 Hz. Robinet de carburant en position horizon- tale : fermé (OFF). Robinet de carburant en position verticale : ouvert (ON).

Fonction de démarrage à froid : tirer le levier Lorsque le moteur est chaud : appuyez sur le le- vier L'orifice de remplissage d'huile se trouve ici. Remplir jusqu'au niveau représenté. Le numéro de série, le numéro d'article et l'an- née de construction fi- gurent sur la plaque si- gnalétique. Veuillez no- ter les données figurant sur cette plaque afin d'en disposer en cas de perte ou d'endomma- gement. Ces données vous seront indispen- sables pour commander des pièces de rechange ou en cas de questions relatives à des informa- tions de service. Puissance du moteur à combustion : 3,6 kW 36Mode d’emploi

L'appareil dispose d'une commande électronique Puissance continue du gé- nérateur de courant : 3,0 kW Puissance nominale du générateur de courant : 13 A 230V/AC 8,3 A 12V/DC Type de protection de l'appareil : IP23M

L'appareil dispose de prises Schuko avec une tension de 230 V et une fréquence de 50 Hz. L'appareil dispose d'une prise de câble à pince crocodile 12 V Les appareils électriques ou électroniques défec- tueux et/ou à mettre au rebut doivent être dépo- sés dans des points de recyclage prévus à cet ef- fet.

1.2. Sécurité du poste de travail

1. Votre espace de travail doit être propre et bien éclairé. Le désordre et des

zones mal éclairées peuvent provoquer des accidents.

2. Ne travaillez pas avec des appareils motorisés dans un environnement explosible

dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les appareils motorisés produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les vapeurs.

3. Tenez à distance les enfants et autres personnes pendant l'utilisation de l'ap-

pareil. Vous pourriez perdre le contrôle de l'appareil en le manœuvrant. 1.3. Sécurité des personnes

1. Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et soyez prudent en travaillant

avec un appareil motorisé.

2. N'utilisez pas d'appareil motorisé si vous êtes fatigué ou sous l'influence de

drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil motorisé peut causer de sévères blessures.

3. Évitez de mettre involontairement en service l'appareil. Assurez-vous que

l'appareil motorisé soit hors service avant de le porter ou transporter.

4. Retirez tous les outils ou clés avant de mettre l'appareil motorisé en marche.

Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut causer des blessures.

5. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bi-

joux. N'approchez pas vos cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. 1.4. Sécurité lors de l'utilisation des moteurs à combustion

1. N'utilisez JAMAIS la machine à l'intérieur ou dans des espaces fermés sauf si

l'évacuation des gaz d'échappement est assurée. Le monoxyde de carbone con- tenu dans les gaz d'échappement du moteur est toxique et peut entraîner une perte de conscience et la mort.

2. Ne pas fumer ni travailler près de la machine.

3. Contrôlez régulièrement les conduites de carburant et les fuites et fissures sur le

4. Ne faites pas le plein si la machine est en marche ou encore chaude.

5. Ne faites pas le plein à proximité d'étincelles, de flammes nues ou d'une personne

qui fume – Danger d'explosion !

6. Ne faites pas le plein d'un moteur essence ou diesel dans une salle mal aérée.

Les vapeurs de carburant sont légèrement inflammables et toxiques.

7. Ne remplissez pas trop le réservoir et évites de renverser du carburant en faisant

le plein. Si vous renversez du carburant, assurez-vous que tout soit bien sec avant de démarrer le moteur.

8. Assurez-vous que le couvercle du réservoir soit bien fermé après avoir fait le plein.

9. Conservez le carburant uniquement dans des récipients prévus à cet effet.

10. L’essence est extrêmement inflammable, voire explosive selon les conditions

11. Certaines pièces du moteur à combustion sont très chaudes et peuvent causer

des brûlures. Soyez toujours prudent et observez les consignes d'avertissement sur l'appareil. 1.5. Sécurité des opérations de maintenance Une maintenance régulière et un entretien minutieux réduisent le risque d'éventuels dysfonctionnements et contribuent à prolonger la durée de vie de votre appareil.

1. Assurez-vous que les réparations du moteur et de la machine soient effectuées

par un personnel compétent.

2. Veillez à ce que l'interrupteur du moteur soit bien sur « ARRÊT » et à ce que le

câble de la bougie d'allumage soit débranché avant que les dispositifs de protec- tion ne soient démontés ou d'effectuer des réglages.

3. Maintenez toujours la machine dans un état de propreté parfait et assurez-vous

que les autocollants soient bien lisibles. Ils contiennent des instructions impor- tantes pour le fonctionnement et signalent les dangers. Remplacez les autocol- lants manquants ou illisibles.

4. N'utilisez pas d'essence ou de solutions inflammables pour nettoyer la machine.

Les vapeurs de carburant et de solutions peuvent exploser.

5. Stockez toujours la machine correctement. Elle doit être stockée dans un endroit

propre, sec et inaccessible aux enfants.

6. Danger de mort ! Pour éviter un choc électrique, l'appareil est sécurisé par un

disjoncteur spécialement conçu pour cet appareil. Ce disjoncteur doit être rempla- cé par une pièce identique afin d'éviter les chocs électriques. 1.6. Utilisation conforme du CPG 4000 INV Le générateur est conçu pour alimenter des consommateurs classiques, tels que des guirlandes lumineuses, des appareils électriques portatifs (perceuses, des ordina- teurs portables, téléphones portables, etc.). Veillez à ce que le générateur soit relié à la terre (voir chapitre 5.6). Demandez impérativement des conseils à un électricien spécialisé avant un raccordement à des installations fixes comme le chauffage, l'alimentation domestique, la climatisation ou l'alimentation électrique de camping cars. Le raccordement de l'alimentation dans les réseaux existants ne doit être effectué que par le personnel spécialisé et après accord préalable du fournisseur d'énergie. Le point critique d'un consommateur inductif est la puissance absorbée lors de la mise en marche. La puissance absorbée peut être 3 fois supérieure à la puissance nominale. Elle doit absolument être prise en compte. 38Mode d’emploi

Aucune garantie ne s'applique aux dommages résultant de l'inobservation de ces instructions. Lisez entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'ap- pareil. En cas de doutes sur le raccordement et l'utilisation de l'appareil, adressez- vous à T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH. Veuillez noter que nos appareils ont été construits selon des prescriptions en vigueur ne concernant toutefois pas une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute garantie si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, artisanales ou industrielles ainsi que pour des activités équivalentes. 1.7. Risques et prévention Risque Description Prévention Contact électrique direct Un contact électrique direct avec des mains humides peut causer un choc électrique. Évitez tout contact avec des mains humides et veillez à effec- tuer une mise à la terre correcte. Brûlures Un contact avec l'échappe- ment peut causer des brû- lures. Laissez d'abord refroidir les ap- pareils après les avoir utilisés. Lésions auditives Vous pouvez souffrir de lé- sions auditives en cas de sé- jour prolongé à proximité im- médiate du générateur en service. Portez toujours une protection auditive. Contact, inhalation L'inhalation de gaz d'échap- pement peut être mortel ! Ne jamais utiliser l'appareil dans des salles fermées. Incendie ou explo- sion Le carburant de l'appareil peut s'enflammer. Ne jamais utiliser dans un envi- ronnement inflammable. Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. Ne pas fumer. Menace pour l'envi- ronnement Les écoulements d'huile et de carburant sont nuisibles pour l'environnement. Évitez que ces substances ne s'écoulent et utilisez un récipient de collecte pour la maintenance. Rupture lors du fonctionnement Lorsque l'appareil est utilisé sur un sol oblique, la lubrifica- tion n'est plus garantie et l'appareil peut être endom- magé. Utilisez l'appareil sur un sol plan.

2. Volume de livraison

Les pièces suivantes doivent se trouver dans l'emballage. S'assurer que toutes les pièces sont complètes. Unité de générateur Mode d'emploi Câble à pince crocodile 12 V Clé à bougie, Tournevis combiné Bouchon de remplissage d'huile & Récipient de remplissage d’huile D'autres accessoires peuvent être nécessaires selon l'utilisation prévue. 39Mode d’emploi

Remarque : Dans la mesure du possible, conservez l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d’emballage conformément aux im- pératifs écologiques.

3. Description de l'appareil

1. Poignée de transport

2. Couvercle du réservoir

4. Démarreur à câble

5. Starter (à tirer)

6. Commutateur de démarrage/arrêt

8. Prise électrique 230 V (Schuko)

9. Raccord de câble à pince crocodile 12 V

11. Interrupteur principal / coupe-circuit

4. Données techniques

Modell CPG 4000 INV Type de protection IP23M Puissance continue P nom 3,0 kW Puissance max. P max 3,5 kW Tension nominale U nom 230 V-AC Courant nominal I nom 13 A Fréquence F nonn (Hz) 50 Hz Tension nominale U nom 12 V-DC Courant nominal I nom 8,3 A Nombre et types de prises électriques 1*12V / 2*230V Type de moteur XG-170F Numéro d’homologation du moteur e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1246*00 (V) Cylindrée 207 cm³ Puissance max. 3,6 kW / 4,9 PS Type de carburant Essence, au moins 90 octane (E10) Facteur de puissance φ 1 cos φ Classe de puissance

Température ambiante maxi. 40° C Hauteur d'installation max. 1000 üNN m Bougie, type F7RTC Volume d'huile 0,5 l Spécification recommandée pour l'huile SAE 15 W 40 Capacité du réservoir 8,5 l Dimensions (L x P x H) 48 x 40 x 45 cm Poids (net) ~ 30 kg Numéro article

Informations sur les émissions sonores Valeurs mesurées selon la EN 3744 : Niveau de puissance acoustique mesuré LWA : 95 dB(A), Niveau de puissance acoustique garanti LWA: 96 dB(A) Les valeurs indiquées représentent un niveau d'émissions sonores et ne sont pas un niveau de fonctionnement sûr obligatoire. Comme il existe un rapport entre le niveau d'émissions sonores et le niveau d'exposition sonore, le niveau de fonctionnement sûr ne peut pas être déterminé de manière fiable pour définir d'év. précautions indis- pensables supplémentaires. Les facteurs influençant le niveau d'exposition actuel du personnel incluent les carac- téristiques de l'espace de travail, d'autres sources sonores, etc. comme par ex. le nombre de machines et d'autres processus environnants ainsi que la durée pendant laquelle un opérateur est exposé au bruit. Le niveau d'exposition sonore fiable peut différer d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations sont offertes à l'exploitant de la machine afin qu'il ait la possibilité de mieux évaluer les risques et menaces.

En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur. Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si né- cessaire par e-mail à l'adresse: service@crosstools.de

Pour les pays européens uniquement. Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères ! Conformément a la Directive européenne 2012/19/EU sur les appareils élec- triques et électroniques en fin de cycle de vie et a son application dans la légi- slation nationale, les appareils électriques usages doivent être collectes sépa- rément et être conduits à un centre de recyclage répondant aux normes de protection de l‘environnement. Pour toute question, adressez-vous a votre en- treprise locale d‘élimination des déchets. 41Istruzioni per l’uso

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CrossTools

Modèle : CPG 4000 INV

Catégorie : Générateur