C 844 - Magnétocassete DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 844 DUAL au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL C 844 - page 1
Caractéristiques techniques Magnétocassette DUAL C 844, compatible avec les cassettes audio standard.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique ou portable.
Poids Poids léger pour une manipulation aisée.
Alimentation Fonctionne sur secteur et avec des piles pour une utilisation nomade.
Utilisation Lecture et enregistrement de cassettes audio, avec commandes intuitives.
Maintenance Nettoyage régulier des têtes de lecture et d'enregistrement recommandé.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Informations générales Idéal pour les amateurs de musique vintage et les collectionneurs de cassettes.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 844 DUAL

Comment puis-je réparer un son déformé lors de la lecture des cassettes ?
Vérifiez d'abord si la tête de lecture est propre. Utilisez un nettoyant pour tête de cassette si nécessaire. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier l'état des cassettes elles-mêmes.
Pourquoi ma cassette ne s'éjecte-t-elle pas ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la cassette est insérée correctement. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'une défaillance mécanique et vous devriez contacter un technicien.
Que faire si le magnétocassette ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec une autre prise ou un autre cordon d'alimentation si nécessaire.
Comment puis-je résoudre un problème de bande qui se coince ?
Assurez-vous que la cassette est en bon état et qu'elle n'est pas endommagée. Si la bande est usée, essayez de la remplacer ou de la réparer. Évitez également de forcer l'éjection de la cassette.
Pourquoi le magnétocassette ne fait-il pas de bruit lors de la lecture ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que le mode 'lecture' est activé. Si le son est toujours absent, il se peut que la tête de lecture soit sale ou que les haut-parleurs soient défectueux.
Comment puis-je améliorer la qualité du son sur mon DUAL C 844 ?
Assurez-vous que les têtes de lecture et d'enregistrement sont propres. Utilisez des cassettes de bonne qualité et vérifiez les connexions audio avec d'autres appareils.
Les boutons de commande ne répondent pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est en mode 'pause' ou 'stop'. Si les boutons sont toujours inactifs, il peut s'agir d'un problème électrique ou mécanique nécessitant une réparation.
Comment entretenir mon magnétocassette DUAL C 844 ?
Nettoyez régulièrement les têtes de lecture avec un nettoyant adapté. Gardez l'appareil dans un endroit sec et évitez les températures extrêmes pour prolonger sa durée de vie.
Puis-je utiliser des cassettes enregistrées sur mon DUAL C 844 ?
Oui, vous pouvez utiliser des cassettes préenregistrées. Assurez-vous simplement qu'elles sont compatibles avec le format de votre magnétocassette.

Questions des utilisateurs sur C 844 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 844 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 844 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI C 844 DUAL

fonctionnement Bloc analogique Reproduction

tension induite dans

räfärence DIN) est tout d'abord amplifiäe par

gamme des aigus peut dtre corrigäe

reproduction est corrigäe avec

L'alignement est ef- fectuä

reproduction est räglä sur

sur LINE OUT durant l'audition

signal est amplifiä d'env.

sous une forme line:eire

sälecteur Dolby est connectä, l'amplification

signal est amplifiä d'env.

sous une forme linäaire (en

l'interrupteur Monitor

l'interrup- teur Monitor aux sorties DIN, LINE

parvienne aux prises

sortie est rendu silencieux par

(voir räg lege silencieux) pour les fonctions suivantes: Stop, Pause, Record, Stand By, Fast for- ward

effectue une compensation

414; celui-ci est bloquä

l'amplificateur Music Finder

signal statique est appliquä

HIGH opärant avec MUSIKSTOK (morceau

pause SPACE est identifiäe entre les morceaux

processeur 1C409 par 'intermädiaire

trois sources diffärentes pour l'enregistrement. Lorsque

l'enträe Mic est amplifiä par

l'enträe DIN est amplifiä par

102, qui agissent tous deux sur l'amplificateur

filtre MPX est connectä per l'interrupteur MPX

(tous deux conduc- teurs) afin

son pilote durant l'enre- gistrement d'ämissions radio.

circuit Dolby est connectä

räglage est effectuäe pour

fräquence sont attänuäes

filtre est connectä par

reproduction, l'attänuation des aigus est corrigäe par

circuit est activä par

räpartit sur deux sorties diffärentes, Pin

qui n'est pas influencä per

processus Dolby, est amen

(conducteur). Lesignal

(IC 102) est amenädirectement

l'amplificateur d'enre- gistrement

courant d'enregistrement est räglä avec

niveau (Sensity) est räglä

correction est com- mutäe par

(tous deux conducteurs)

9,5 cm/s. Avec une vitesse

signal d'enregistrement est amen ä ä

täte d'enregistrement per

Lorsqu'on connecte les räsistances

son tour roscillateur OSC

fonctionnement optimal pour les diffärents types

courant d'effacement peut ätre modifiä

pont par l'intermä- diaire

est actionnä per l'intermädiaire

connecte l'oscillateur OSC

sortie DIN est däconnectäe par

Fade Edit Lorsqu'on actionne

tension d'alimentation est appliquäe

LOW). Pour toutes les fonctions suivantes

doit rester enfoncem. Suppression: Lorsqu'on actionne

touche S28 (OUT) ‚un niveau HIGH est applique

une tension positive apparait

courant d'effacement. Lorsque

S28 est appliquä par

est connectä par HIGH par l'intermädiaire

diode lumineuse rouge RECORD est all umäe.

parvient ägalement par

603, qui connecte l'oscilla- teur. Insertion: Lorsqu'on actionne

(IN) ‚un niveau HIGH est appliquä

(DV par l'intermädiaire

passant par l'äläment diffärenciateur

Une tension posi- tive dont

niveau baisse est ainsi appliquäe

0610; celui-ci est bloquä

fait donc däcrot- tre

courant d'effacement. Lorsqu'on reläche

(la diode lumineuse RECORD s'äteint)

sont bloquös, l'oscillateur est däconnectä.

soit pas possible d'effacer per mdgarde des musicassettes (blocage d'effacement enlevä) avec

est connectä (signal HIGH

est bloquäe. Monitor

qui n'est pas influencä par

processus Dolby, est amenä comme signal

bande avant (Source)

commutation sur bande avant. L'inter- rupteur Monitor

commutation sur Tape, S24 applique

celui-ci est bloquä.

commutation sur ban-

Tape. L'information däjä enregisträe sur

bande peut ainsi etre äcoutäe. Etant donnä qu'avec

fonctionnement, une diaphonie

tete d'enregistrement/reproduction,

8Reglage silencieux, Auto Space DLL L'amplificateur d'enregistrement

diodes lumi- neuses font l'objet d'un räglage silencieux pour toutes les fonctions sauf RECORD.

l'amplificateur d'enregistrement

blanc d'une duräe d'env.

durant l'enregi- strement lorsqu'on actionne AUTO SPACE.

MONITOR est obtenu par con- nexion

processeur four- nit

comme LOW opärant pour les fonctions suivantes: Stop, Rewind, Fast Forwind, Music Finder

repos; les contacts sont ouverts,

devient conduc- teur

räglagesilencieux pour les fonctions suivantes: Play, Record

processeur parvient par

peut ätre bloquä par l'intermädiaire

est toujours connectä lorsque

bloc d'alimentation est

355; celui-ci devient conducteur

relais, qui connecte

sortie DIN est coupde. Visualisations

sortie LINE OUT est amplifiä par l'amplificateur

VU- mätre par l'intermädiaire

sorte que l'indica- tion soit präcise

VU-mätre fonctionne avec retour amorti.

VU- mätre est räglä pour

l'instrument pour toutes les fonctions

bande est clä- couplä avec

l'amplificateur d'enregistrement

605, qui actionne direc- tement les diodes lumineuses par ses sorties.

sensi- bilitä est effectuäe par

Position MET. L'affichagese fait sans iner- tie

diodes lumineuses, qui indiquent

l'appareil Processeur

mäcanisme d'entraihement sont commandäes per

bits avec mämoire intägräe

fräquence d'horloge est

Reset Lorsqu'on connecte l'appareil, les tensions d'alimentation viennent

leur valeur nominale.

son adresse ini- tiale

däroulement des opärations. Une im- pulsion Clear est fournie par l'intermädiaire

Entr6e d'informations Les touches

mäcanisme d'entraihement

Memory sont interrogäes

cette interrogation est traitä par

pro- cesseur sous forme

409, qui sont fournies

406, servent d'impulsions d'horloge. Ces impulsions sont decaläes dans

les unes per report aux autres (voir diagramme d'impulsions). Lorsqu'on actionne une touche

mäcanisme d'entraihement,

signal est appliquä sous forme d'impulsions HIGH opärant (inverseur

RECORD SAFETY (blocage d'effacement) est ouvert lorsqu'une musioassette est

tient alors pas compte

lumiäre par fibres optiques,

sans contact, est utilisä. Lämetteur d'infrarouges LED

est actionnä par l'oscillateur

fräquence d'horloge est

peut ätre rägläe avec

Cette fräquence est ägalement mise

fonctionnement irräprochable

d'une räflexion perturbatrice. Les impulsions lumineuses sont transformäes

signal LOW apparait ägalement lorsque

est fermä (cassette retiräe).

processeur identifie que

(IC 409) avec DLL connectä "EIN".

fonction Stop est exäcutäe,

fonction RECORD est supprimäe. Avec

disque magnätique multipolaire, qui est fixäsur

dispositif enrouleur.

transforme les champs magnätiques chan- geants

impulsions älectriques. Ces impulsions parviennent par mädiaire

transistor 0418, qui fonctionne comme flip-flop avec

Pin 7/10. Les signaux ainsi präparäs parviennent

bande est comparäe per

404, laquelle fräquence est appliquäe

sont pas fournies pendant

per ex. avec une cassette tournant mal,

bande fonctionne mal,

däconnexion finale. Sortie d'informations Les informations pour les fonctions

moteurs) sont fournies per

processeur sous forme

(Fast Forward) est pris pour exemple.

409) parvient aussi bien

tension positive d'env.

processeur (IC 409, Pin

BAT) mämorise pour une duräe d'env.

409, qui devient conducteur

actionne l'ätage driver

applique par Vintermädiaire

dä- connexion. Cette surexcitation garantit une räponse rapide

16V 9aimants. Une nouvelle surexcitation des aimants däjä connectäs est rä-primäe par les diodes de couplage D 419 ä D 424. Exemple: le signal FF LOW ä la sortie Pin 10 (IC 410) est appliquä par l'intermädiaire de D 423 ä l'enträe ET Pin 1 et bloque ainsi la surexcitation de Velment PLAY, qui se trouve en position de maintien. Les impulsions dynami-ques HIGH fournies de Pin 14 ä Pin 20 (IC 409) sont transformäes en signaux statiques HIGH par le Latch D IC 408. L'information appliquäe ä l'enträe D est enregisträe par une impulsion HIGH (env. 10 ps) ä l'enträe Clock Pin 9 (IC 408) et est appliquäe sous une forme statique ä la sortie Q jusqu'ä ce qu'une nouvelle Information soit mämorisäe. Moteur cabestan, moteur Reel Q 403 connecte le transistor 0 402 avec un signal HIGH du processeur (IC 409, Pin 16), qui est mämorisä dans le Latch D IC 408; Q 402 applique la tension de service de — 16 volts au moteur Cabestan et au moteur Reel, fiche A (Board C) Pin 10. La tension de räfärence pour la vitesse de däfilement de la bande est rägläe avec VR 403 (9,5 cm/s) et VR 402 (4,75 cm/s). Le phototransistor de IC 411 est toujours conduc-teur et n'entre en service que pour le räglage de la vitesse de rebobinage REW. Le volant de l'entrainement du cabestan est utilisä pour la fonction däfi-lement rapide FF ou REW avec un engrenage intermädiaire. Afin d'ävi-ter que la bande ne soit soumise ä des sollicitations trop importantes en fin de bobine — pour la fonction REPEAT = REW et 9,5 cm/s —, la vi-tesse de rebobinage est räduite par l'optocoupleur IC 411 vers la fin de la bande. Les signaux du sensor Tape Run IC 412 sont interprätäs par le processeur. Si la fräquence d'impulsions däpasse 75 Hz, des impulsions de räglage LOW opärant sont fournies par Pin 33 (IC 409) ä l'inverseur IC 406 Pin 2 par l'intermädiaire de D 415. Les impulsions HIGH de la sortie Pin 15 commandent la photodiode de l'optocoupleur IC 411. A chaque impulsion positive, le phototransistor intägrä effectue un bloca-ge et augmente la tension de räfärence par l'intermädiaire de R 465. La vitesse du moteur du cabestan est räduite en consäquence. Af in que la bande atteigne une vitesse äleväe de rebobinage en service FF, le systäme de räglage est mis hors service par un signal HIGH par l'intermädiaire de D 414 et le phototransistor est conducteur. Music Finder Si les touches FF ou REW sont actionnäes durant la fonction Play, le processeur identifie la fonction Music Finder et fournit ä Pin 31 (IC 409) un signal LOW = SCAN (recherche). Ce signal parvient au transi-stor Q 414 de libäration de l'amplificateur Finder. Un courant est ap-pliquä aux aimants FF et MF (Music Finder), ce qui fait que la täte double descend juste assez sur la bande pour qu'un blancsoit identifiä de maniäre süre. Cette faible plongäe permet de räduire ä un minimum l'usure de la täte magnätique. Si un blanc est identifiä (SPACE = LOW opärant, voir ägalement bloc analogique), ce signal LOW parvient ä l'en-träe de processeur Pin 38, qui däclenche la fonction Play. Auto Space Lorsqu'on actionne la touche AUTO SPACE durant la fonction RECORD, un räglage silencieux de l'amplificateur d'enregistrement est effectuä — signal HIGH de Pin 32 (IC 409) ä 0419 — la bande conti-nue encore de däfiler pendant env. 4 s jusqu'ä ce que le processeur l'arräte et däclenche RECORD STAND BY. En präsence de l'ordre PAUSE (HIGH opärant, Pin 20 de IC 409) 0419 est bloquä per un sig-nal LOW par l'intermädiaire de IC 408 et de l'inverseur IC 406 = Clear Muting Playback. Record Stand By Si la touche RECORD est actionnäe et si le contact RECORD SAFETY S 13 est fermä (LOW ä Pin 36, IC 409), l'appareil passe ä la fonction RECORD STAND BY, qui est signaläe par un clignotement de la dio-de lumineuse verte PLAY. L'aimant PLAY recoit un courant, le räglage silencieux du systäme de reproduction est supprimä (Clear Muting Playback), le moteur du cabestan est connectä, l'amplificateur d'enregi-strement est libärä (Clear Muting RA, Q 419 bloquä), la diode lumineu-se PLAY clignote et la diode lumineuse RECORD est allumäe. Si on actionne ensuite la touche PLAY, l'appareil passe ä la fonction Record. Visualisation ä diodes lumineuses Les fonctions STOP, PLAY, RECORD, REPEAT et DOUBLE SPEED (9,5 cm/s) sont signaläes chacune par une diode lumineuse. A l'excep-tion de DOUBLE SPEED, les diodes lumineuses sont actionnäes du cötä de la cathode par des impulsions de däcades LOW opärant (inver-seur IC 406). La tension positive de service est connectäe sous forme d'impulsions avec les transistors Q 416 et Q 417. Si par ex. la diode lumineuse RECORD est actionne, le processeur fournit les impulsions d'actionnement pour 0416 en Phase avec les impulsions de la däcade 2. Si en revanche la diode lumineuse REPEAT doit s'allumer, les impul-sions d'actionnement pour Q 416 sont synchrones avec les impulsions de la däcade 4. Compteur Le display ä 4 chiffres est actionnä per l'intermädiaire de l'inverseur IC 406 (impulsions de däcade LOW opärant) et de l'inverseur 1C407 (im-T = 12 ms t = 3 ms Dek. 1 Dek. 2 Dek. 3 Dek. 4 Pulse Diagramm

3 3 9 4 4 4 Record Switch 3 2 1 12 Memory Switch 3 3 3 Pause Switch 4 ITi I12 (2 416 LED Rec. 28 416 LED Rep. 28 (1 416 LED Rec. 28 + Rep. 2 2 4 4 2 4 2 4 3 6 9 12 15 18 21 24 «ins) pulsions de segment LOW opärant) en service multiplex. L'affichage des points (Dot) pour MEMORY et SET est commandä par Q 416et 0417. Remote Control Les signaux infrarouges transformäs en impulsions älectriques par le rä-cepteur d'infrarouges sont fournis par l'intermädiaire de C 413 et de l'inverseur IC 405 Pin 11/10 et Pin 9/8 ä l'enträe Pin 35 du processeur IC 409. Trajet suivi par les signaux: Une instruction codäe est composäe de 16 bits. Etant donnä que chaque instruction ämise est räpätäe pour des rai-sons de säcuritä, on a 2 x 16 bits, soit une duräe de 96 ms. Un bit a une longueur de 3 ms et est cedencä avec une fräquence d'env. 28,5 kHz. Point A: les bits cadencäs sont appliquäs sous forme de chute de ten-sion. Point 13: les signaux sont diffärenciäs par C 413 et R 456 et limitäs ä 5V (diodes 0411 et 0412). Point C: Les impulsions subissent une nägation par l'inverseur IC 405. Des impulsions positives en dent sont alors appliquäes. Point D: Les impulsions sont integres par R 454 et C 412. Point E: L'inverseur IC 405 procäde ä la nägation et une impulsion positive = 1 bit d'une duräe d'env. 3 ms est appliquäe ä l'enträe du processeur. Ca procädägarantit une excellente suppression des impulsions perturba-trices. Les points A ä E correspondent aux däsignations dans le schäma des connexions. ca. 18V A 0V 5V B 0V 1. Bit Störung "." • \ / \ V 2. Bit 1T1

the current DIN reference tapes. Caracteristiques techniques (valeurs caracteristiques) Cet appareil surpasse par ses performan- ces les exigences

son) W.R.M.S. selon DIN lecture uniquement selon DIN enregistrement/lecture 0,02% 0,04% 0,06% 0,035% 0,07

tape Cr02 tape FeCr tape Metal tape Rapport signal/bruit avec Dolby

Attenuationd'effacement

l'oscillateur (oscillateur push -pull)

rebobinage pour cassette

bande lelectronique) Temps

Schalter Svvitch Commutateur

Netztrafo kpl. (Europa) Power transformer cpl. (Europe) Transformateur secteur (Europe)

Netzschalter (Europa) Power switch (European) Interrupteur secteur (Europa)

Drehschalter (Timer) Turn switch (Timer) Commutateur rotatif (Timer)

Anzeigeeinheit kpl. Indicating equipement cpl. Appareil indicateur compl.

Anzeigeinstrument Level Meter lndicateur

interrupteur (Memory)

Piäce d'entra inement

d'äcartement 6,1/11/0,2

Schwungscheibe Fly wheel Disque d'inertie

Rouleau d'intermädiaire

Antriebsrolle Drive pulley Rouleau d'entrainement

courant d'effacement pour bandes metalliees plus exactement

kOhm avec designation

trouve devant les transistors

serie avec resistance

(valeur avant 7,5 kOhm, valeur nouveäu 6,8 kOhm).

cette mesure. Ajustement: tension d'effacement

601, amplitude reduite jusqu'aucune distorsion parat sur l'oscilloscope, c'est

avait deux moteurs differents (type "vieux"

"nouveau") sans marque. Nous n'envoyons que des moLeurs nnouveaux" (No.

combinaison des resistances suivants

est important que les resistances ci—dessus sont

nouveau selon l'instruction

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : C 844

Catégorie : Magnétocassete