B 70 - Chauffage Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B 70 Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 70 kW, Type de chauffage : Électrique, Dimensions : 120 x 80 x 40 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le chauffage de grands espaces, facile à installer et à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les filtres tous les 6 mois. |
| Sécurité | Équipé d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B 70 Master
Questions des utilisateurs sur B 70 Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B 70 - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B 70 de la marque Master.
MODE D'EMPLOI B 70 Master
IMPORTANT: Cet réchauffeur d'air a été conçu pour des applications professionnelles mobiles et temporaires. Il n'a pas été conçu pour un usage domestique ni pour le confort thermique humain.
IMPORTANT: Cet appareil n'est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou par des personnes inexpérimentées, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
⚠️ DANGER: L'asphyxie par le monoxyde de carbone peut être fatale.
Les premiers symptômes de l'asphyxie par le monoxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe, avec des maux de tête, des vertiges et/ou des nausées. Ces symptômes pourraient être causés par un fonctionnement défectueux du générateur. DANS LE CAS OU CES SYMPTOMES SE MANIFESTERAIENT, SORTIR IMMEDIATEMENT A L'EXTERIEUR et faire réparer le générateur par un centre d'assistance technique.
▶▶1.1. RAVITAILLEMENT:
▶1.1.1. Le personnel préposé au ravitaillement doit être qualifié et avoir une parfaite connaissance des instructions du fabricant et de la réglementation en vigueur relative au ravitaillement des générateurs en toute sécurité.
▶1.1.2. Utiliser uniquement le type de carburant expressément spécifié sur la plaque signalétique du générateur.
▶1.1.3. Avant d'effectuer le ravitaillement, éteindre le générateur et attendre qu'il refroidisse.
▶1.1.4. Les citernes de stockage du carburant doivent être situées dans une structure séparée.
▶1.1.5. Tous les réservoirs de carburant doivent être situés à une distance de sécurité minimum du générateur, conformément aux normes en vigueur.
▶▶1.2. SECURITE:
▶1.1.6. Le carburant doit être conservé dans des lieux dont le sol ne permet pas la pénétration et l'égouttement de celui-ci sur des flammes sous-jacentes qu'il pourrait attiser.
▶1.1.7. La conservation du carburant doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.
▶1.2.1. Ne jamais utiliser le générateur dans des locaux contenant de l'essence, des décapants pour peintures ou d'autres vapeurs hautement inflammables.
▶1.2.2. Pendant l'utilisation du générateur, respecter tous les arrêtés locaux et la réglementation en vigueur.
▶1.2.3. Les générateurs utilisés à proximité de bâches, de rideaux ou d'autres matériaux de couverture similaires doivent séparés de ceux-ci par une distance de sécurité. Il est également conseillé d'utiliser des matériaux de couverture de type ignifuges.
▶1.2.4. Utiliser uniquement dans des zones bien ventilées. Prévoir une ouverture appropriée conformément aux normes en vigueur, afin de permettre l'introduction d'air frais provenant de l'extérieur.
▶1.2.5. Alimenter le générateur uniquement avec un courant de la tension et de la fréquence spécifiées sur la plaque signalétique du générateur.
▶1.2.6. Utiliser uniquement des rallonges à trois fils correctement reliées à la terre.
▶1.2.7. Les distances de sécurité minimum conseillées entre le générateur et les substances inflammables sont: sortie avant = 2,5 m; latéralement, en hauteur et à l'arrière = 1,5 m.
▶1.2.8. Placer le générateur, chaud ou en marche, sur une surface stable et horizontale, de manière à éviter les risques d'incendie.
▶1.2.9. Tenir les animaux au-delà de la distance de sécurité du générateur.
▶1.2.10. Débrancher le générateur de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé.
▶1.2.11. Lorsqu'il est contrôlé par un thermostat, le générateur peut s'allumer à tout moment.
▶1.2.12. Ne jamais utiliser le générateur dans des pièces très fréquentées ou dans des chambres à coucher.
▶1.2.13. Ne jamais obstruer la prise d'air (à l'arrière), ni la sortie d'air (à l'avant) du générateur.
▶1.2.14. Quand le générateur est chaud, branché au réseau électrique ou en marche, ne jamais le déplacer, le manipuler, le ravitailler ou le soumettre à quelque intervention de maintenance que ce soit.
▶1.2.15. Ne pas canaliser l'air, ni en entrée, ni en sortie du générateur.
▶1.2.16. Maintenir les parties chaudes du générateur à une distance appropriée des matériaux inflammables ou thermolabiles (y compris le câble d'alimentation).
▶1.2.17. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d'assistance technique, afin d'éviter tout risque.
2. DEBALLAGE
▶2.1. Enlever tous les matériels d'emballage utilisés pour conditionner et expédier le générateur, et les éliminer conformément aux normes en vigueur.
▶2.2. Retirer tous les articles de l'emballage.
▶2.3. Contrôler les éventuels dommages subis pendant le transport. Si le générateur est endommagé, informer immédiatement le concessionnaire auprès duquel il a été acheté.
3. ASSEMBLAGE (29-44 kW)
(VOIR FIGURE 1)
Ces modèles sont dotés de roues et de poignées/poignée selon le modèle. Ces composants, équipés de la boulonnerie correspondante pour le montage, sont situés dans la boîte du générateur.
4. CARBURANT
AVERTISSEMENT: Le générateur fonctionne uniquement avec du DIESEL ou du KEROSENE.
Utiliser uniquement du diesel ou du kérosène, afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. Ne jamais utiliser de l'essence, du mazout, des décapants pour peintures, de l'alcool ou d'autres combustibles hautement inflammables. En cas de très basses températures, utiliser des additifs antigel non toxiques.
5. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
La série de produits de compression a une large gamme de puissance. Les modèles sont disponibles avec deux chambres de combustion flanquées simples et doubles. Pour les appareils de chauffage avec une chambre de combustion double, les deux chambres de combustion peuvent être utilisées simultanément avec une puissance maximale, ou bien une chambre de combustion unique peut être utilisée pour l'alimentation intermédiaire.
(VOIR FIGURE 2)
A. Chambre et tête de combustion,
B. Ventilateur,
C. Moteur,
D. Compresseur,
E. Réservoir.
Le compresseur (D) mis en marche par le moteur (C) comprime l'air, qui aspire le carburant du réservoir (E) à travers la buse de pulvérisation par "EFFET VENTURI". Le carburant pulvérisé, au contact de l'allumeur, prend feu à l'intérieur de la chambre de combustion (A). Les produits de la combustion sont mélangés par le flux d'air ambiant généré par la rotation du ventilateur (B) et dirigés vers l'extérieur du générateur. Une photo résistance, reliée à une carte électronique de contrôle, vérifie constamment le bon fonctionnement du générateur et interrompt le cycle en cas d'anomalie.
6. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Lire attentivement les "INFORMATIONS SUR LA SECURITE", avant d'allumer le générateur.
▶▶6.1. ALLUMAGE DU GENERATEUR:
▶6.1.1. Suivre toutes les instructions relatives à la sécurité.
▶6.1.2. Contrôler la présence de carburant dans le réservoir.
▶6.1.3. Fermer le bouchon du réservoir.
▶6.1.4. Brancher la fiche d'alimentation au réseau électrique (VOIR TENSION DANS LE "TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES") (VOIR FIGURES 3).
6.1.5. Mettre l'interrupteur "ON/OFF" en position "ON" (I) (VOIR FIGURES 4). Le générateur devrait s'allumer après quelques secondes. Si le générateur ne démarre pas, consulter le paragraphe "13. IDENTIFICATION DU PROBLEME".
MODÈLES AVEC UNE CHAMBRE DE
COMBUSTION DOUBLE: Pour utiliser le radiateur au maximum de sa puissance, tourner les deux interrupteurs "ON/OFF" sur "ON" (I). Pour utiliser le radiateur avec une puissance intermédiaire, tourner uniquement un des interrupteurs "ON/OFF" sur "ON" (I). Les indications pour la gestion et la sélection d'allumage de la chambre simple sont situées sur le panneau de commande et sur la chambre de combustion.
▶6.1.6. Pour les modèles avec thermostat d'ambiance, vérifier la position du bouton de réglage (VOIR FIGURES 9-10).
N.B.: EN CAS D'ARRET DU GENERATEUR DU A L'EPUISEMENT DU CARBURANT, REMPLIR LE RESERVOIR ET REMETTRE A ZERO LE GENERATEUR (VOIR PARAGRAPHE 6.2).
Pour les modèles avec "RESET" -REMISE A ZERO-automatique, éteindre puis rallumer le générateur (VOIR FIGURES 5-4).
▶6.3.1. Mettre l'interrupteur "ON/OFF" en position "OFF" (0) (VOIR FIGURE 5).
▶6.3.2. Déconnecter le générateur du réseau électrique (VOIR FIGURE 6).
7. REGLAGE DE LA PRESSION DU COMPRESSEUR (Se tourner vers le centre d'aide technique)
(VOIR FIGURE 7)
L'USURE DU GENERATEUR POURRAIT RENDRE NECESSAIRE LE RETABLISSEMENT DE LA PRESSION DU COMPRESSEUR.
▶7.1. Identifier dans le "TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES", la pression correcte (Bar - PSI - kPa) de votre générateur.
▶7.2. Retirer le vis/bouchon du support du manomètre (A).
▶7.3. Monter le manomètre (non fourni, voir "ACCESSOIRES").
▶7.4. Allumer le générateur.
▶7.5. Agir sur la vis de réglage en la tournant dans le sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer (B).
▶7.6. Retirer le manomètre et remettre en place la vis/bouchon (A).
8. NETTOYAGE DU FILTRE DU
RESERVOIR
(VOIR FIGURE 8)
SELON LA QUALITE DU CARBURANT EMPLOYE, LE NETTOYAGE DU FILTRE DU RESERVOIR PEUT ETRE NECESSAIRE.
▶8.1. Enlever le bouchon (A) du réservoir.
▶8.2. Extraire le filtre (B) du réservoir.
▶8.3. Nettoyer le filtre (B) avec du carburant propre, en faisant attention de pas l'endommager.
▶8.4. Réinstaller le filtre (B) dans le réservoir.
▶8.5. Fermer le bouchon (A).
9. CONSERVATION ET TRANSPORT
AFIN DE CONSERVER ET/OU TRANSPORTER LE GENERATEUR DE MANIERE OPTIMALE, IL EST CONSEILLE DE SUIVRE LA PROCEDURE SUIVANTE.
▶9.1. Vider le carburant du réservoir (certains modèles sont munis d'un bouchon de vidange situé sur le fond du réservoir. Le cas échéant, enlever le bouchon de vidange et vider le carburant).
▶9.2. Si l'on constate la présence de résidus, verser du carburant propre dans le réservoir et le vidanger à nouveau.
▶9.3. Fermer le bouchon du réservoir et/ou l'éventuel bouchon de vidange et éliminer le carburant de manière appropriée et conformément aux normes en vigueur.
▶9.4. Afin de conserver le générateur de manière optimale, il est conseillé de le garder en position
horizontale, pour éviter l'écoulement du carburant, et dans un lieu sec, à l'abri d'éventuels dommages extérieurs.
10. THERMOSTAT D'AMBIANCE
▶▶10.1. MODÈLES PRÉ-RÉGLÉS POUR THERMOSTAT D'AMBIANCE À DISTANCE: (VOIR FIGURE 9)
Pour les modèles pré-réglés pour thermostat d'ambiance à distance, retirer le couvercle relié au chauffage (A), raccorder le thermostat (B) (en option) et régler la température d'ambiance souhaitée. La chambre du thermostat éteint complètement le radiateur une fois que la température de consigne a été atteinte. Si la température descend en dessous de la température de consigne, le radiateur se remet automatiquement en marche.
▶▶10.2. MODÈLES AVEC THERMOSTAT D'AMBIANCE INSTALLÉ SUR LE PANNEAU DE COMMANDE:
(VOIR FIGURE 10)
Pour les modèles avec thermostat d'ambiance installé sur le panneau de commande, quand le bouton (B) est tourné, la température désirée se met à clignoter sur l'afficheur (A) pendant quelques secondes, ensuite l'afficheur indique la température ambiante. Lorsque le bouton (B) est tourné complètement à droite, l'afficheur (A) indique "CH", ensuite le chauffage fonctionne en continu.
▶▶10.3. MODÈLES PRÉ-RÉGLÉS POUR THERMOSTAT D'AMBIANCE À DISTANCE ET THERMOSTAT D'AMBIANCE INSTALLÉ SUR LE PANNEAU DE COMMANDE:
(VOIR FIGURE 9-10)
Pour les modèles pré-réglés pour thermostat d'ambiance à distance et thermostat d'ambiance installé sur le panneau de commande, retirer le couvercle relié au chauffage (VOIR A FIGURE 9) et raccorder le thermostat (VOIR B FIGURE 9) (en option). Pour un fonctionnement correct du chauffage, tourner complètement le bouton vers la droite (VOIR B FIGURE 10), l'afficheur (VOIR A FIGURE 10) indique "CH", ensuite régler la température souhaitée sur le thermostat d'ambiance à distance.
11. PROGRAMME DE MAINTENANCE PREVENTIVE
AVERTISSEMENT: AVANT D' EFFECTUER TOUTE OPERATION DE MANUTENTION OU DE REPARATION, DEBRANCHER LE CABLE D'ALIMENTATION DU RESEAU ELECTRIQUE ET S'ASSURER QUE LE GENERATEUR SOIT FROID.
| Réservoir du carburant | Vider et rincer le réservoir avec du carburant propre toutes les 150-200 heures de travail | Vider et rincer le réservoir avec du carburant propre (VOIR PARAGRAPHE 9) |
| Filtres Nettoyer ou remplacer toutes les 500 heures de travail ou selon les besoins | Se tourner vers le centre d'aide technique | |
12. ERREURS DE L'AFFICHEUR (OÙ LE CHAPITRE EST PRÉSENT)
(VOIR FIGURE 7)
| CAUSE SOLUTION | ||
| F0 | 1. L'interrupteur “ON/OFF” est en position “ON” (I) quand le générateur est branché au réseau électrique | 1. Mettre l'interrupteur en position “OFF” (0) après le débranchement du générateur du réseau électrique et remettre la fiche de contact dans le réseau électrique et mettre l'interrupteur en position “ON” (I) |
| F1 | 1. Manque de combustible2. Combustible pollué3. Photocellule encrassée ou endommagée4. Filtre du combustible encrassé5. Erreur de l'inflammation | 1. Mettre l'interrupteur en position “OFF” (0), remplir le réservoir de combustible2. Mettre l'interrupteur en position “OFF” (0) et remplir à nouveau le réservoir de combustible. Nettoyer le filtre à l'aide d'un combustible propre en faisant attention de ne pas l'endommager (VOIR PARAGRAPHE 8)3. Se tourner vers le centre d'aide technique4. VOIR PARAGRAPHE 85. Se tourner vers le centre d'aide technique |
| F2 | 1. Câble interrompu2. Capteur endommagé | 1. Se tourner vers le centre d'aide technique2. Se tourner vers le centre d'aide technique |
| F3 | 1. Surchauffe intérieure du générateur 1. Arrêter le générateur et attendre jusqu'à son refroidissement total | |
| F4 | 1. Tension incorrecte 1. Vérifier la bonne tension de votre installation | |
| LO | 1. Température extérieure en dessous de -5°C 1. Condition normale | |
| CH | 1. Un fonctionnement continu 1. Condition normale | |
13. IDENTIFICATION DU PROBLEME
| Le générateur ne démarre pas | 1. Générateur bloqué2. Interrupteur de mise en marche en position “OFF” (0)3. Absence d’alimentation4. Intervention du capteur de température5. Carte de contrôle bloquée6. Programmation incorrecte du thermostat d’ambiance (où le chapitre est présent) | 1. Remettre à zéro le générateur (VOIR PARAGRAPHE 6.2)2. Mettre l’interrupteur de mise en marche en position “ON” (|)3. Brancher correctement le câble d’alimentation à la prise du réseau électrique4. Attendre au moins dix minutes et ensuite essayer à nouveau de passer à la phase d’allumage5a. Remettre à zéro le générateur (VOIR PARAGRAPHE 6.2)5b. Identifier l’erreur sur l’afficheur (où le chapitre est présent)6. Intervenir sur le thermostat d’ambiance, en le portant à une température supérieure à celle de l’environnement de travail (VOIR FIGURES 9-10) |
| Le moteur démarre mais la flamme ne s’amorce pas | 1. Absence de carburant2. Pression de la pompe incorrecte3. Présence d’une substance étrangère dans le réservoir | 1. Ravitailler en carburant et, éventuellement, remettre à zéro le générateur2. Régler la pression du compresseur (VOIR PARAGRAPHE 7)3. Vider puis remplir le réservoir avec du carburant propre (VOIR PARAGRAPHE 9) |
BELANGRIJK: DEZE WERKHANDLEIDING EERST LEZEN EN BEGRIJPEN VOORALEER DE ASSEMBLAGE, DE INWERKINGSTELLING OF HET ONDERHOUD VAN DEZE GENERATOR UIT TE VOEREN. VERKEERD GEBRUIK VAN DE GENERATOR KAN ERNSTIGE LETSELS VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
-Lorsque le symbole d'une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2012/19/UE.
-Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
-Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.