Warm Audio RingerBringer - Non catégorisé

RingerBringer - Non catégorisé Warm Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RingerBringer Warm Audio au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Warm Audio RingerBringer - page 1
Caractéristiques techniques Détails techniques non spécifiés
Utilisation Utilisation en studio et en live pour le traitement audio
Maintenance et réparation Consulter le manuel d'utilisation pour les procédures de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Produit conçu pour les professionnels de l'audio

FOIRE AUX QUESTIONS - RingerBringer Warm Audio

Quel type de connectique utilise le Warm Audio RingerBringer ?
Le Warm Audio RingerBringer utilise des connecteurs XLR pour l'entrée et la sortie audio.
Comment alimenter le Warm Audio RingerBringer ?
Le Warm Audio RingerBringer fonctionne avec une alimentation fantôme de 48V, assurez-vous que votre appareil d'enregistrement ou votre table de mixage est compatible.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les niveaux d'entrée et de sortie, assurez-vous que le gain n'est pas trop élevé. Contrôlez également les câbles et les connexions pour toute anomalie.
Le Warm Audio RingerBringer est-il compatible avec tous les DAWs ?
Oui, le Warm Audio RingerBringer est compatible avec tous les DAWs qui acceptent des entrées audio XLR et des signaux en provenance d'une alimentation fantôme.
Comment régler le niveau de sortie du Warm Audio RingerBringer ?
Utilisez le potentiomètre de sortie situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau de sortie selon vos besoins.
Y a-t-il des mises à jour du firmware pour le Warm Audio RingerBringer ?
Le Warm Audio RingerBringer n'a pas de firmware à mettre à jour, car il s'agit d'un appareil analogique.
Que faire si le Warm Audio RingerBringer ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation fantôme est activée et que les câbles sont correctement connectés. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique.
Quel est le poids du Warm Audio RingerBringer ?
Le Warm Audio RingerBringer pèse environ 1,5 kg.
Peut-on utiliser le Warm Audio RingerBringer avec des instruments ?
Oui, le Warm Audio RingerBringer peut être utilisé avec des instruments, à condition qu'ils soient compatibles avec une entrée XLR.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Warm Audio RingerBringer ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Warm Audio dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RingerBringer - Warm Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RingerBringer de la marque Warm Audio.

MODE D'EMPLOI RingerBringer Warm Audio

  • Mix: La commande MIX du RingerBringer permet d’effectuer un fondu-enchaîné entre les signaux secs et humides (modulés). En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez le pourcentage de tonalité de l’effet « humide » par rapport au signal sec, ce qui ajoute de l’ondulation et un décalage de hauteur en fonction des autres réglages de la pédale. À 100 % dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la modulation est nulle, et à 100 % dans le sens des aiguilles d’une montre, le signal est entièrement humide.
  • Frequency: La commande Fréquence sur le RingerBringer détermine la fréquence de l’oscillateur de por- teuse, ce qui affecte la hauteur et le contenu harmonique de la sortie modulée par anneau. En augmentant la fréquence (dans le sens des aiguilles d’une montre), vous commencerez à entendre l’écart entre le contenu harmonique sous forme de décalage de hauteur. Plus le réglage est bas, plus le son ressemble à un trémolo, et plus les réglages de fréquence sont élevés, plus il y a de dissonance harmonique et de décalage de hauteur.
  • Commutateur LO/HI : Le commutateur LO/HI définit la plage des réglages de fréquence pour l’oscil- lateur de porteuse à l’intérieur du RingerBringer. La plage de réglage « LO » est de [0,6 Hz à 80 Hz] et la plage de réglage « HI » est de [30 Hz à 4 kHz]

2. LES COMMANDES LFO

UNE NOTE SUR LE CÔTÉ LFO DU WA-RB Le LFO ou oscillateur à basse fréquence est généralement utilisé pour générer des effets tels que le vibrato et le trémolo. RingerBringer dispose d’un LFO à double forme d’onde, contrôlé par tension, qui module la fréquence de l’oscillateur de porteuse.

  • Amount: Le bouton AMOUNT de RingerBringer définit le degré de modulation de la forme d’onde du LFO sur la fréquence de l’oscillateur de porteuse. Lorsqu’il est tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le LFO ne produit aucune modulation de fréquence. En tournant le bouton à fond dans le sens des aiguilles d’une montre, on obtient une modulation de fréquence couvrant trois octaves pour l’oscillateur porteuse.
  • Rate: Le bouton RATE de RingerBringer contrôle la vitesse à laquelle le LFO oscille. Ce bouton couvre une gamme de fréquences allant de 0,1 Hz à 25 Hz, 1 Hz étant égal à un cycle par intervalle de 10 secondes.
  • Commutateur Sine/Square: Le commutateur SINE/SQUARE du RingerBringer vous permet de choisir entre la forme d’onde carrée et la forme d’onde sinusoïdale générée par le LFO. L’onde carrée produit des effets de flottement et de tremblement, tandis que la forme d’onde sinusoïdale crée un vibrato et des to- nalités plus graduelles.tering/trembling effects, while the sine waveform creates vibrato and more gradual pitch-altering tones. FRANÇAIS MAINTENANT, COMMENCONS !9

L’indicateur LEVEL évalue la force du signal d’entrée ajusté via la commande DRIVE. Il passe de l’éteint au vert, puis au jaune et enfin au rouge à mesure que l’intensité du signal augmente. Les signaux faibles n’activeront pas du tout la diode électroluminescente. Une lumière verte signifie que le signal est inférieur au seuil où une distorsion audible est attendue. Une couleur jaune indique une distorsion harmonique subtile, ajoutant un son analogique plus rond. Lorsque le signal s’intensifie pour atteindre le rouge, la distorsion à la sortie devient plus évidente et sonnera comme une pédale d’overdrive à l’intérieur du RingerBringer.

La LED LFO correspond à la forme d’onde sinusoïdale du LFO, offrant un repère visuel pour la vitesse du LFO.

Un voyant rouge indique que le RingerBringer est contourné, tandis que le vert indique qu’il fait partie du chemin du signal. Le fait d’appuyer sur la pédale pour obtenir une LED verte signifie que la pédale est activée et qu’elle est dans le signal. Notez que la commande Drive fonctionne même en mode bypass.

Le bouton DRIVE du RingerBringer permet de régler avec précision le gain d’entrée pour une variété d’instru- ments ou de sources de signaux de niveau ligne. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre per- met d’AUGMENTER le gain appliqué. Les signaux faibles nécessiteront une rotation plus importante du bouton, tandis que les signaux forts pourront être utilisés moins souvent. La commande DRIVE est toujours activée, même lorsque RingerBringer est contourné, de sorte que le réglage de cette commande agit comme un gain unitaire pour votre signal lorsque RingerBringer se trouve dans la chaîne. Vous pouvez également pousser le bouton Drive jusqu’à l’overdrive harmonique et même jusqu’à la distorsion.10

1. Audio In: ¼” AUDIO IN accepte tout signal audio de niveau ligne/instrument de -16 dBm à +4 dBm.

L’impédance d’entrée est de 1 MΩ.

2. Audio Out: ¼” AUDIO OUT est un niveau de sortie nominal de -4 dBm avec une impédance de 600 Ω.

3. CV/Expression Ins/Outs [RATE | AMOUNT| MIX | FREQ]: LFO OUT fournit la tension LFO de

±1,5 volt (impédance de sortie = 600 Ω) à utiliser avec d’autres équipements contrôlés par tension.

4. Carrier In: Le CARRIER INPUT (impédance de 1 MΩ) permet l’application d’un signal externe de -4

dBm (0,5 volt RMS) au modulateur en anneau. Lorsqu’il est utilisé, il remplace effectivement l’oscillateur de porteuse.

5. LFO Out: La prise LFO OUT fournit la tension LFO (±1,5 volt) pour une utilisation externe par d’autres

équipements contrôlés par tension.

6. Carrier In/Out: CARRIER OUT fournit le signal de porteuse de ±1,25 volt à utiliser avec d’autres équi-

pements. Impédance de sortie = 600 Ω. ENTRÉES ET SORTIES DES PÉDALES11 Si la modulation en anneau constitue à elle seule une vaste plateforme d’expérimentation audio, l’ajout d’autres effets et le bricolage de l’ordre des pédales peuvent ouvrir un nouveau monde d’inspiration sonore. DÉLAI : Essayez d’ajouter un délai à votre chaîne de signaux WA-RB. L’ajout d’un délai après WA-RB génère des répétitions de votre signal modulé, provoquant une résonance intéressante avec les nouvelles harmoniques générées par WA-RB. DÉLAI DE RÉPONSE : Envisagez de remplacer les délais numériques les plus propres par des unités de bande et d’écho pour une saturation et une modulation encore plus lo-fi. Certains des effets de « flottement » de ces pédales interagiront avec le son modulé provenant de WA-RB, et le ton général aura probablement un son plus rond et analogique. FUZZ & DIRT : L’utilisation d’une pédale de fuzz ou d’overdrive devant le WA-RB peut donner des résultats très intéressants. L’envoi d’un signal avec des harmoniques à l’intérieur du WA-RB avant qu’il n’y ait eu d’entraîne- ment ou de modulation interne peut créer encore plus de « déséquilibre », en particulier lorsque la commande Fréquence est réglée à la hausse dans une folie de décalage de hauteur. FUZZ/OD TIP : Pour vous assurer que vous entendez bien la séparation entre la fuzz externe et le commande Drive du WA-RB, commencez avec la fuzz externe désactivée (OFF) et réglez le DRIVE sur le WA-RB en mode bypass. Lorsque vous réglez le drive, gardez la LED DRIVE verte pour vo us assurer que vous avez atteint le gain maximum sans distorsion audible de la part du circuit WA- RB. Lorsque vous êtes en mesure de jouer à une intensité normale et que le voyant reste vert, allu- mez les pédales et sachez que toute la distorsion que vous entendez provient de la pédale de fuzz/od/distorsion externe de votre chaîne.

  • Pédale de modulation en anneau 100 % analogique avec commandes LFO, MOD, FREQ et RATE
  • Reproduction fidèle de l’ultime modulateur en anneau pour des tonalités expérimentales
  • Composants de qualité, y compris les amplificateurs opérationnels LM13700M et TL072ACDR + transistors sélectionnés à la main (DMMT3906W et MMBT3904) pour des performances conformes aux spécifica- tions
  • Commandes LFO : Amount, Rate et commutateur Sinus/Carré
  • Commandes de modulation : Mix, Fréquence et commutateur Lo/Hi
  • Contrôle universel du drive + indicateurs LED pour le niveau, le LFO et la dérivation
  • Impédance de sortie : 600 ohms | Bypass tamponné
  • Batterie 9 volts ou adaptateur secteur externe régulé 9V (centre négatif) - L’unité peut supporter une ali- mentation +12V, sans dépasser +15V
  • Courant nominal : 100 mA (9V)
  • Enceinte personnalisée en panneau noir avec côtés en bois
  • Dimensions : 6,5 po x 5,25 po x 3 po | Poids du produit : 1,90 lb COMBINAISONS PUISSANTES

Warm Audio garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat pour le premier acheteur au nom duquel ce matériel est enregistré. Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie est annulée en cas de dommage résultant d’une réparation non autorisée de cet appareil ou d’une modification électrique ou mécanique de cet appareil. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’abus, de dommages accidentels, de mauvaise utilisation, de conditions électriques inappropriées telles que câblage incorrect, tension ou fréquence incorrectes, alimentation instable, déconnexion à la terre (pour les produits nécessitant un câble d’alimentation à 3 broches, mis à la terre), ou de l’exposition à des conditions environnementales hostiles telles que la buée, l’humidité, la fumée, le feu, le sable ou d’autres débris et les températures extrêmes. Warm Audio réparera ou remplacera ce produit en temps voulu, à sa seule discrétion. Cette garantie limitée s’applique uniquement aux produits jugés défectueux et ne couvre pas les frais accessoires tels que la location d’équipement, la perte de revenus, etc. Rendez-vous sur www.warmaudio.com pour plus d’informations sur votre garantie ou pour faire appel au service de garantie. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis d’Amérique. Pour obtenir des informations sur la garantie dans tout autre pays, veuillez vous adresser à votre distributeur Warm Audio local. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un État à l’autre. Selon l’état dans lequel vous vivez, vous pouvez avoir des droits en plus de ceux couverts dans cette déclaration. Veuillez vous référer aux lois de votre état ou consulter votre revendeur Warm Audio local pour plus d’informations. SERVICE HORS-GARANTIE Si vous avez un appareil défectueux en dehors de notre période ou de nos conditions de garantie, nous sommes toujours là pour vous et pouvons faire fonctionner votre unité à nouveau moyennant des frais de service modestes. Rendez-vous sur www. warmaudio.com pour nous contacter au sujet de la réparation ou pour plus d’informations. Avec des soins appropriés, votre équipement Warm Audio devrait durer toute une vie et offrir toute une vie de plaisir. Nous pensons que la meilleure publicité que nous puissions avoir est une unité qui fonctionne correctement et qui est mise à profit. Travaillons ensemble pour y arriver.13 ESPAÑOL ¡GRACIAS! Gracias por adquirir el Warm Audio RingerBringer. Estamos convencidos de que este producto ofrece una recreación precisa del sonido, la funcionalidad y el ambiente de un legendario pedal. No escatimamos en gastos cuando se trata de nuestros productos, y RingerBringer no es una excepción. Bryce Young Presidente Warm Audio Austin, Texas, EE. UU. ¡REGISTRE SU RINGERBRINGER! Antes de empezar, no olvide visitar www.warmaudio.com para registrar su producto. Para garantizar que recibe una asistencia de garantía adecuada e ininterrumpida para su producto, registre su unidad en un plazo de 14 días a partir de la fecha de compra.14 ESPAÑOL ¡COMENCEMOS! INTRODUCCIÓN El Warm Audio RingerBringer recrea con precisión el mejor efecto de modulación en anillo totalmente analógico utilizado para tonos experimentales. Con los controles LFO, MOD, FRECUENCIA y RATE, puede generar frecuencias y armónicos en capas, explorar una amplia gama de posibilidades sonoras para guitarra y otros instrumentos, y diseñar sus propios sonidos desde cero. Con componentes de primera calidad, como transistores y amplificadores operacionales (“op-amps”) seleccionados a mano, el RingerBringer ofrece un rendimiento fiel a las especificaciones del original de boutique.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Warm Audio

Modèle : RingerBringer

Catégorie : Non catégorisé