380/10/50 KR 15 TLG - Compresseur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 380/10/50 KR 15 TLG Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à piston |
| Pression maximale | 10 bars |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Puissance moteur | 380 W |
| Débit d'air | 150 l/min |
| Dimensions | 820 x 400 x 740 mm |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation recommandée | Travaux de bricolage, gonflage, peinture, nettoyage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas surcharger le compresseur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 380/10/50 KR 15 TLG Güde
Questions des utilisateurs sur 380/10/50 KR 15 TLG Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 380/10/50 KR 15 TLG - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 380/10/50 KR 15 TLG de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI 380/10/50 KR 15 TLG Güde
Mode d'emploi original
COMPRESSOR EMSEMBLE
Visser le filtré à air sur les deux côtés dans le thread approprié (12).
Vérifiez régulierement la tension de la courroie.
Avant de mettre l'appareil en marche, lisez attentivement le mode d'emploi
A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Images d'illustration! Traduction du mode d'emploi d'origine
| FR | Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aidrons rapidement et non bureaucratiquement par l'intémidaire de nos pages web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous afin que nous puissions vous aidr. Pour qu'il soit possible d'identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin de renseignements suivants : nombre de série, nombre de commande et année de fabrication. Vous trouvezez tous ces renseignements sur la plaque signalétique. Pour avoir ces renseignements toujours à portée de main, veuillez les noter ci-dessous. | ||
| Numéro de série: | Numéro de commande: | Année de fabrication : | |
| Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360 | Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 | E-Mail: support@ts.guide.com | |
INDICATIONS:
Sécurité du produit:
| CE | |
| Produit répond aux normes correspondantes de la CE |
Interdictions:
| Interdit de tirer sur le cable | Ne pas utiliser sous la pluie |
| Le compréseur ne prend pas en opération sans couvercle de protection | Pression ne laisse pas de rabais sur la soupape de sécurité |
Avertissement:
| ! | 9 |
| Avertissement/attention | Avertissement : tension électrique dangereuse |
| SSI | |
| Mise en garde de la surface chaude | Méfiez-vous des guichets automatiques |
Consignes:
| Lisez la notice avant l'utilisation. | Auditive porter! |
Protection de l'environnement:
| Liquidez les déchets de manière à ne pas nuir à l'environnement. | Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage. |
| Déposez les apparils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. |
Emballage:
| J | |
| Protégéz de l'humidité Sens de pose | |
| interseroh transporterpostagung 85494 | |
| Interseroh-Recycling |
\section*{Caracteristiques techniques:}
| Fiche de contact Poids | |
| Puisance moteur D'aspiration | |
| Débit effectif Pression | maximale |
| Chaudières de contenu LWA | LWAD |
| évacuation des condensats sur une base régulière |
Description du dispositif (Fig. 1)
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Bouton rotatif de la soupape de réduction
- Raccord pneumatique
- Manometre de la soupape de réduction
- Manomètre du réservoir à air
- Poignée
- Patte
-
Roue de transport
-
Valve de purgege
-
Valve de sécurité
-
Gaulot de replissage d'huile
-
Filtre a air
-
Looking Glass
-
Protection contre les surcharges
-
Vis de vidange d'huile
Livraison
Mode d'emploi original
Bulletin de garantie
Compressor ensemble 380/10/50 KR 15 TLG
Jauge d'huile ou bouchon d'huile
Roues avec vis
Amortisseur en caoutchouc avec vis
Filtre a air
Déclaration de conformité CE
Nos.
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6,
74549 Wolpertshausen,
Allemagne,
déclarons par la presente
que les apparèels indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene.
Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation prétable.
Désignation des apparils:
Compressor ensemble 380/10/50 KR 15 TLG
Article n°: 71175
Directives de la CE applicables:
2006/42/EG
2006/96/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Normes harmonisées utilisées:
EN 1012-1
EN 60204-1
EN 60335-1
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1::2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
Titre du fabricant: Monsieur Arnold,
Gérant
Documentation technique: J. Burkle FBL; QS
Garantle
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le dernier du matériel ou le dernier de fabrication.
En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets
étrangers. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Consignes generales de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, liquez complètement le mode d'emploi. Si vous avez des doutes sur le branchement et la manipulation de l'appareil, contactez le fabricant (service après-vente).
AFIN D'ASSURER UN GRAND DEGRE DE SECURITE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
Attention: Utilisez uniquement avec RCD (interrupteur de protection contre le courant de defaulted)!
ATTENTION!
- Maintenez votre lieu de travail en ordre. Le désordre sur le lieu de travail et l'établi augmente des risques d'accidents et de blessures.
- Prenez en considération les conditions atmosphériques. N'utilise pas les outils et les apparèils électriques dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N' exposze pas les outils électriques à la pluie ou à un taux d'humidité élevé. Ne mettez pas les outils électriques en marche à proximité des liquides ou des gaz inflammables.
- Empêchez l'accès à l'appareil aux fierces personnes. Eloiignez les visiteurs, les spectateurs, en particulier les enfants, les personnes malades ou faibles, de votre lieu de travail.
Assurez un rangement sur des outils. Rangez les outils que vous n'utilise pas à un endroit sec, si possible en hauteur ou fermez-les de façon à ce qu'ils soient inaccessibles aux autres personnes.
Utilisez pour chaque travail l'outil adéquat. N'utilisez par exemple, de petits outils ou accessoires pour des travaux destinés aux outils plus grands. Utilisez les outils uniquement pour le but auquel ils ont été concus. Ne surchargez pas l'appareil!
Surveillance le cable d'alimentation. Ne tirez pas sur le cable. Ne l'utilisez pas pour-retirer la fiche de la prise. Eloignez-le des sources de chaleur, de I'huile et des bords tranchants.
- Evitez la mise en marche involontaire de l'appareil.
Avant de brancher la fiche à la prise, vérifie que l'interrupteur de l'appareil se trouve en position „arrêt". - Pour les travaux à l'extérieur, utilisez uniquement des cables de rallongement spéciaux. Pour les travaux extérieurs, utilisez des cables de rallongement spéciaux adéquats marqués de façon correspondante.
- Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.
Utilisez le bon sens. N'utilisez pas les apparciels électriques si vous étés fatigués.
- Faites attention aux pieces endommagées. Vérifiez l'appareil avant de l'utiliser. Certaines pieces sont endommagées? En cas d'un endommagement léger, réfléchissze si l'appareil peut fonctionner sèrement et parfaitement.
- Protégez-vous de l'électrocution. Évitez le contact physique avec les objets mis à la terre, par exemple, conduites d'eau, corps de chauffe, réchauds et réfrigérateurs.
Utilisez uniquement les pièces détachées autorisées. Lors de l'entretien et des réparations, utilisez uniquement les pièces détachées ajustées. Pour cela, adressez-vous au service après-vente/agréé. - Avertissement! L'utilisation des accessoires et des pieces d'extension non commandés explicitement dans cette notice peut représenter un danger pour des personnes et des objets.
Dés l'encastrement définitif du compresseur dans une piece, il est nécessaire d'effectuer des contrôles d'expert!
Consignes de sécurité relatives à la première mise en service
- Attention! Faire fonctionner uniquement avec RCD (protection de courant) !
- Attention! Le compresseur doit être mis en marche uniquement avec les roues ajustées et les amortisseurs en caoutchouc.
- Avant la première mise en marche et avant toutes les suivantes, contrôle le niveau d'huile. (Voir „Goulot de replissage d'huile" et ..Contrôle du niveau d'huile")
- Attention! N'arrêtez jamais le comprésseur et ne le mettez jamais en marche par l'intérimédiaire de la fiche. Il est toujours nécessaire d'appuyer sur le bouton, faute de quoi le procédé de dépressurisation n'est pas activé. La dépressurisation du comprésseur ne se produit pas non plus en cas d'une courte coupure de courant, par conséquent, le comprésseur peut devenir source de danger.
- Il est interdir d'encastrer le compresseur dans des vehicules utilaitaires sans reception réalisée par un spécialiste!
- Avant la première mise en marche d'un comprésur destiné à des fins professionnelles, il est nécessaire de le faire contrôle par un expert (conformément à l'ordonnance sur la sécurité de service, §17 point 25). Ce contrôle doit êtreOrganisé par le fournisseur du comprésur.
- Attention! Pour le montage dans des dispositifs automatiques, il est nécessaire d'installer des dispositifs de protection ou d'advertissement adequats en cas de coupure de courant, fonctionnement défectueux ou panne du compresseur (en cas d'une ligne d'alimentation, par exemple).
- Ne dirigez jamais le jet d'air vers les ouvertures corporelles, vous pouvez provoquer des blessures mortelles!
Attention! Afin d'éviter des blessures provoquées par un mouvement incontrolé du tuyau d'air comprime lors de l'ouverture du raccord rapide, maintenez-le! - À la fin du travail, arrêtez l'interrupteur (1), videez le réserve d'air et débranchez le comprésseur de la source de courant électrique. Ne laissiez pas le comprésseur allumé la nuit, il pourrait devenir source de danger.
- Ne faites jamais fonctionner le comprésur sans surveillance.
- Avant le réglage ou l'entretien, retirez d'abord la fiche de la prise.
- Portez toujours des lunettes de protection et un casque.
Portez toujours des lunettes de protection ou une protection des yeux et de l'audition adequate. Ne dirigez jamais le jet d'air compré vers notre corps ou versus d'autres personnes ou animaux. Les objets étrangers peuvent prendre de la vitesse par le jet d'air compré et provoquer des blessures graves.
- Utilisez toujours des dispositifs de protection contre l'électrocution
N'utilise pas le compresseur à proximé de l'eau ou dans un milieu humide. - Arrêt du compresseur
Débranche le comprésur de la source de courant électricque avant toute réparation, révision, entretien ou remplacement des pieces de construction, dépressurisé complètement le réserveir à air. - Mise en marche involontaire de l'appareil
Ne transportez pas le compresseur lorsqu'il est raccordé à la source de courant électrique ou si le réservoir a air est sous pression. Avant le raccordement du compresseur à la source de
courant électriche, veillez à ce que l'interrupteur du capteur de pression soit en position ARRÉT.
Rangement du compresseur
Si vous n'utilise pas le compresseur, débranche-ile de la source de courant électriche et rangez-le dans un endroit sec et protégé des influences atmosphériques. Tenez-le hors de portée des enfants.
- Tenue de travail
Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux pouvant s'accrocher aux pièces de construction.
- Entretien du compresseur
- Il est nécessaire de respecter les consignes de graissage (voir goulot de replissage d'huile et contrôle du niveau d'huile dans le chapitre „Manipulation").
- Il est nécessaire de respecter les consignes relatives au capot de protection dans le filtré à air, indiquées dans le chapitre „Manipulation".
Contrôlez régulierèment le cable d'alimentation. Si le cable est endommagé, faites-le réparer ou replacer par le service après-vente. Assurez-vous que l'extérieur du compresseur ne présente aucun endommagement visible. Si vous constazé un endommagement, contactez le service après-vente le plus proche.
- Utilisation à l'extérieur
Si vous utilisez le compresseur à l'extérieur, utilisez exclusivement des cables de rallongement destinés à l'utilisation extérieur avec marquage ajustat. Attention : il est nécessaire d'utiliser une section de cable suffisante (min. 1,5mm^2 ); des cables dont la longueur est supérieure à 10 m peuvent partager des problèmes lors du démarrage de l'appareil en cas de températures défavorables.
- Attention
Travailliez prudemment et utilisez le bon sens. N'utilise pas le compresseur si vous etes fatigues. Il est interdit d'utiliser le compresseur sous l'influence d'alcool, de drogues ou de medicaments pouvant provoquer la fatigue.
- Contrôlez l'etat et l'étanchéité des pieces
Si les disposits de protection ou autres pieces de construction ont ete endommagés, il est necessaire de contrcler le compresseur avant sa remise en marche et s'assurer de son fonctionnement fiable.
Toutes les pieces endommagées doivent être réparées ou remplaces par un atelier de réparations ou remplaces selon les consignes indiquées dans le mode d'emploi.
- Utilisation correcte du compresseur
Lors du fonctionnement du compresseur, respectez toutes les consignes individues dans ce mode d'emploi. Interdisez aux enfants et aux personnes ignorantant son fonctionnement de l'utiliser.
- Maintenez la grille de ventilation propre
Maintenez la grille de ventilation toujours propre. Nettoyez-la régulièrement si vous utilisez le compresseur dans un milieu très pollué.
- Faites fonctionner le compresseur avec la tension nominale
Faites fonctionner le compresseur avec tension indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation du compresseur avec tension supérieure à la tension nominale peut entraîner la surchauffe du moteur.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
- N'utilise jamais le compresseur s'il est endommagé
Si le compresseur émet lors de son fonctionnement des bruits particuliers ou vibre fortement ou parasit autrement endommage, arrêtez-le immédiatement et contactez le service après-vente.
- N'utilise pas de dissolvants pour nettoyer les pieces en plastique
Les dissolvants tels que essence, diluants, gasoiu ou autres matieres contenant de l'alcool peuvent endommager les parties en plastique du compresseur. Par consequent, n'utilise pas ces matieres pour netoyer les parties en plastique, si nécessaire, utilisez du savon ou des liquides adequats.
Utilisez exclusivement des pieces détachées d'origine
L'utilisation des pieces détachées provenant d'autres fabricants peut entraîner l'annulation de la garantie.
L'utilisation des pieces détachedes étrangères peut entrainer des defaults fonctionnels du compresseur. Les pieces détachedes d'origine sont disponibles auprès des vendeurs contractuels.
- Ne modifies pas le compresseur
N'effectuez aucune modification sur le compresseur. Pour toute réparation, contactez le service après-venture. Une modification non autorisée peut avoir une influence négative sur le fonctionnement du compresseur ou provoquer des blessures graves si elle est réalisée par une personne sans connaissances techniques suffisantes.
- Ne touchez pas les pieces brulantes du compresseur
Ne touche pas les conduites, le moteur et les autres pièces de construction du compresseur, vous pourriez vous brûler.
Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance, il peutvenir une source de danger.
- Àprous l'entretien ou les réparations des dispositifs de sécurité, il est nécessaire de les remonter à la fin des travaux.
- Il est absolument nécessaire de connaître les règles de prévention des accidents en vigueur sur le lieu de travail concret ainsi que toutes les autres règles de sécurité.
- Avant d'utiliser cet apparéil, il est absolument nécessaire de contrôler les dispositifs de sécurité. Assurez-vous que les piecessemblant légarement endommagées fonctionnent parfaitement.
- Si le mode d'emploi ne stipule pas autrement, il est nécessaire de faire réparer ou replacer les pieces endommagées par un atelier de réparations/agree.
- Faites replacer les interrupteurs endommages par un atelier de réparations agrée.
- Cet apparéil répond à toutes les dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être effectues uniquement par des électriciens qualifiés dans un atelier de réparations agrée en utilisant des pieces détaches d'origine. En cas de non respect de cette consigne, l'utilisateur s'expose à un danger d'accident.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours.
Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le.
Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immeditatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Utilisation en conformité avec la destination
Pour le soufflage et des travaux légers avec air compré, dans le modelage, traitement des murs par aéroprogramme, gonflage des pneus, etc.
Dangers résiduels et mesures de protection
Contact électrique direct
Cable ou fiche defectueux peut provoquer une electrocution.
Faites remplaçer un cable ou une fiche endommagé par un spécialiste. Utilisez l'appareil uniquement avec un interrupteur contre le courant de défaut (RCD).
Blessures provoquées par des pièces conductrices des pièces de construction ouvertes ou défectueuses.
Avant tout entretien, retirez la fiche de la prise. Utilisez l'appareil uniquement avec un interrupteur contre le courant de défaut (RCD).
Eclairage local insufficient
Un éclairage insuffisant représenté un grand risque.
Assurez toujours un éclairage suffisant lors de la manipulation de l'appareil.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultat des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'apparil »
Opérateur
L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, eventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Transport et stockage
- En cas de stockage prolongé, nettoyez soigneusement l'appareil et rangez-le de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux personnes malvenues.
- Il est interdir de stocker ou de transporter le compresseur couché ou sous pression!
- La pression dans le réservoir à air peut baisser après le refroidissement de l'air compré.
Montage / Première mise en marche
Si le compresseur est livre sans roues, montez-les à l'aide d'un tournevis - voir fig. 2. Vous trouvezz l'ordre de montage des vis, écrous et rondelles sur l'image 2. Il sera peut-être nécessaire de visser la patte en caoutchouc. Le matériel de fixation - vis, écrous, etc. - est livre avec l'appareil.
Visser le filtré à air sur les deux cots dans le thread approprié (12).
Avant la mise en marche du compresseur, il est nécessaire de replacer le bouchon de transport du réserve à huié par le goulot de replissage d'huîle et compléter le niveau d'huîle (voir chapitre „Manipulation – goulot de replissage d'huîle et contrôle du niveau d'huîle).
Le niveau d'huile est avant tout d'examiner la mise en service! (fig. 3).
Manipulation
Mettez le compresseur en marche seulement après avoir lu et compris les consignes de sécurité generales et les consignes de sécurité. Procedez comme suit :
Mise en marche
- Branchez le cable d'alimentation du compresseur au secteur.
- Poussez l'interrupteur (1) vers le haut.
Le compresseur est equiped'un interrupteur a pression automatique qui l'arrete apres I'obtention de la pression de service maximale et le remet automatiquement en marche en cas d'un nouveau besoin en air. Pression de mise en marche 6 bars, pression maximale 8 bars.
Réglage de la pression de travail
- La pression de travail est facile à régler. La rotation du bouton (2) vers + permet d'augmenter la pression. La rotation du bouton vers - permet de la réduire. La fixation de la pression de travail s'effectue en serrant la bague de sécurité.
Le comprésseur est équipé d'une soupape de sécurité automatique qui évacue la pression en cas de supression. En tirant ici sur l'anneau situé sur la soupape (10), vous pouvez réduire la pression à la main.
Arrêt
- Arrêtez toujours le compresseur à l'aide de l'interrupteur (1) et si vous en ave pas besoin, débranchez-le du secteur.
Enlevez le bouchon d'huile de transport, versez de l'huile dans le goulot et contrôlez le niveau d'huile à l'aide de la jauge d'huile livree avec l'appareil.
Nettoyez occasionnellement la cartouche du filtre. Retirez le filtre en mousse. Nettoyez-le avec une solution savonneuse chaude. Sèchéz-le et remettez en place.
Goulot de replissage d'huile et contrôle du niveau d'huile
Retirez le bouchon de transport d'huile, de replir d'huile dans le replissage d'huile et vous fourni par le jaugeur un certain niveau d'huile correct.
Le niveau d'huile est avant tout d'examiner la mise en service!
Changement d'hule
Comme il l'arrivée du gallon, à des morceaux dans le piston peut être, Il est absolument nécessaire, après les 10 premières heures de fonctionnement par un changement d'huile. Nous vous recommendons à cet égard notre compresseurs (numéro d'article: 40056). Plus tard, en fonction de l'utilisation du compresseur, tous les 100 à 200 heures au lieu de tracer une vidange d'huile. Pour effectuer le changement d'huile, ouvrez la vis de vidange (13) et commencez le déroulement des hulles usagées dans un réclipton approprié pour sur.
- N'oubliez pas les régles relatives à l'élimination des huiles usages, et jetez-le de manière professionnelle dans un centre de collecte des huiles usages.
Vissez maintainant la vis de vidange et de replir une de l'huile jusqu'à la marque sur le jaugeur.
Interrupteur à pression:
Le compresseur est équipé d'un interrupteur à pression automatique permettant l'arrêt du compresseur après l'obtention de la pression de fonctionnement supérieure et sa remise en marche automatique en cas de besoin en air. La pression d'enclenchement est de 8 bars, la pression maximale de 10 bars.
RéVISIONS ET ENTRETIEN
Avant toute intervention sur l'appareil, retirez la fiche de la prise. Avant de ranger l'appareil pour une durée d'inutilisation prolongée, il est judicieux de verser quelques gouttes d'huile sur le garnissage du filtre à l'air, ce qui permet deGRAisser correctement les parois du cylindre du compresseur lors de la mise en marche suivante.
Pour nettoyer les pieces en plastique, utilisez un chiffon humide. N'utilisez pas des produits de nettoyage, des dissolvants et des objets pointus.
- Débarrassez les orifices de ventilation et les pièces mobiles de la poussière après chaque utilisation à l'aide d'une brosseouple ou pinceau.
- Graissez régulierement à l'huile toutes les pieces métalliques mobiles.
Après chaque utilisation
Débarrasssez les orifices de ventilation et les pieces mobiles de la poussière.
Régulierement
Graissez régulierement à l'huile toutes les pieces métalliques mobiles (huile à usage multiple).
Régulérement
Contrôlez le serrage correct de tous les boulonnages. Videz régulierement (au minimum une fois par mois) le condensat du réservoir à air. Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de la garantie relative à la corrosion – autrement, le compresseur ne nécessite aucun entretien. (Le condensat peut prendre une couleur marron à cause de la couleur de la cuve).
- Retirez la fiche de la prise!
- Ouvrez la valve de purge (9) sousasse pression dans le réservoir à air (au maximum 1 bar) et videz complètement le condensat (utilisez un recipient ajust).
Courrole cuneiforme

Contrôlez régulierement la tension de la courroie
cuneiforme.
En cas de nécessité de tendre la courroie cunéiforme, procédez comme suit :
- Devisserz 4 vis du moteur.
Tendez la courroie cuneiforme en écartant le moteur du groupe. - Lorsque la couroie cunéiforme est bien tendue, il est nécessaire de revisser les vis du moteur.
- Il est nécessaire de veiller à ce que les deux pouilies soient alignées.
Protection contre la surchauffe
En cas de surcharge du compresseur provoquee par exemple par un fonctionnement de longue durée, l'interrupteur thermique coupe automatiquement l'amnéée de courant. Nous vous recommendons de débrancher le compresseur de la source de courant et de laisser le moteur refroidir environ 5 minutes.

Danger de blessures! Le compresseur peut redémarrer matquivement après le refroidissement (environ 5 minutes).
Protection contre la surcharge du moteur
Si la protection contre la surcharge réagit pendant le fonctionnement, cela signifie que l'appareil est défectueux. Contactez le service de la société Güde ou un spécialiste dans le domaine électrique.
Consignes importantes
La dépressurisation de l'appareil ne fonctionne pas.
Le procédé de dépressurisation est annulé en retardant la fiche de la prise ou en cas de chute de tension lorsque le comprisseur est en marche.
Réactivation du procédé de dépressurisation :
Arretez le compresseur à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRET. L'appearil est dépressurisé. Branchez la fiche.
Mettez le compresseur en marche à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÉT.
AVERTISSEMENT :
Les compresseurs avec puissance supérieure à 2,0 kW peuvent atteindre des valeurs de courant électrique élevées. Celles-ci peuvent entrainer l'enclenchement du disjoncteur de votre installation domestique. Il ne s'agit pas d'un défaut! Dans ce cas, veuillez contacter un spécialiste du domaine électrique qui déterminera la protection ajustée.
| Panne | Cause | Suppression | |
| A | Compresseur ne démarre pas après la mise en marche | La pression dans le réservoir à air est supérieure à la pression de démarrage | Videz la pression du réservoir à air de façon à ce que l'interrupteur à pression s'éntlènche automatiquement |
| Alimentation défectueuse Faites contrôle l'amnéée de courant par une personne agrée. | |||
| La protection du moteur coupe l'amnéée de courant | |||
| Interrupteur de pression défectueux Faites remplace | l'interrupteur à pression par une personne autorisée | ||
| B | Le compresseur démarre pour une courte durée ou vrombit après l'atteinte de la pression de démarrage puis coupe automatiquement | Le cable électrique est trop long ou sa section est trop petite | Contrôlez la longueur et la section du cable électrique |
| C | Le compresseur tourne sans interruption | Filtre d'aspiration très encrassé. Nettoyez ou remplace celez le filtre d'aspiration. | |
| La consommation d'air de l'outil pneumatique est trop élevé | Contrôlez la consommation d'air de l'outil pneumatique, contactez un vendeur agréé | ||
| Fuite sur le compresseur Localisez la fuite, informez le service Güde | |||
| Trop peu de condensat dans le réservoir à air | Videz le condensat | ||
| Circuit pneumatique non étanché Contrôlez le circuit pneumatique, étanchéifiez | |||
| Soupape de purge ouVERT ou manque Fermez ou insérez | |||
| D | Air comprimé s'échappe de la soupape de décharge lors du fonctionnement | Soupape de décharge non étanché Nettoyez ou remplace la soupape de décharge | |
| E | Après l'atteinte de la pression d'arrêt, l'air comprimé s'échappe de la soupape de décharge sous l'interrupteur à pression tant que la pression de démarrage n'est pas atteinte | La pièce intermédiaire de la soupape de retour n'est pas étanché ou est défectueuse | Nettoyez ou retirez la piece intermédiaire de la soupape de retour |
| Soupape de retour endommagée. Retirez la soupape de retour | |||
| F | Le compresseur se met souvent en marche | Trop de condensat dans le réservoir à air | Videz le condensat |
| Compresseur surcharge | |||
| G | La soupape de sécurité souffle | La pression dans le réservoir à air est supérieure à la pression d'arrêt réglée | Faites régler à nouveau/remplacer l'interrupteur à pression par une personne agrée (service Güde) |
| La soupape de sécurité est défectueuse | Remplacez la soupape de sécurité ou contactez le service Güde | ||
| H | Le compresseur chauffe de trop | L'air d'amnéée n'est pas suffisant | Veillez à une aménée et une aspiration d'air suffisantes (distance minimale du mur 40 cm) |
| Les ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre) sont encrassées | Nettoyez les ailettes de refroidissement sur le cylindre (tête de cylindre) | ||
| Durée d'utilisation trop longue | Arrêtez le compresseur | ||
| I Le niveau d'huile monte sans que l'huile ne soit complétée | Le condensat s'accumule dans l'huile Le compresseur est surdimentionné, informez-en le service Güde | ||
| Humidité d'air élevé Changez l'huile | |||
| J Le comprésur surchauffe et s'arrête | Le comprésur est surcharge Informez en le service Güde | ||
| Le comprésur est défectueux Informez en le service Güde | |||
| Compresseur manque de tension Informez en le service Güde | |||
| Température ambiente 35 C Informez en le service Güde | |||
Pouzité harmonizovane normy:
EN 1012-1
EN 60204-1
EN 60335-1
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1::2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
Certifikación:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstrasse 65; D-80339 München
Datum/Podpis vyrobcu: 7.06.2010

Udaje o podpisanom:
pán Arnold, konate