DAIKIN EWAD320D-XR - Climatisation

EWAD320D-XR - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWAD320D-XR DAIKIN au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN EWAD320D-XR - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 320 kW
Type de réfrigérant R-410A
Classe énergétique A++
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x l x H) 2000 x 1000 x 1500 mm
Peso 450 kg
Utilisation Refroidissement et chauffage
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, vérification des niveaux de réfrigérant
Sécurité Protection contre les surcharges, protection électrique intégrée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EWAD320D-XR DAIKIN

Comment régler la température de mon climatiseur DAIKIN EWAD320D-XR ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et ajustez la température souhaitée à l'aide des flèches.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout est en ordre, essayez de redémarrer l'appareil.
Quel est le niveau sonore du DAIKIN EWAD320D-XR ?
Le niveau sonore de l'unité extérieure est de 56 dB(A) en fonctionnement normal.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, aspirez la poussière avec un aspirateur ou lavez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réinstaller.
Mon climatiseur ne refroidit pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et si l'unité extérieure n'est pas obstruée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Quelle est la puissance de refroidissement du DAIKIN EWAD320D-XR ?
La puissance de refroidissement est de 32 kW.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'appareil ?
Pour changer le mode, utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Mode'. Sélectionnez le mode souhaité : refroidissement, chauffage, ventilation ou déshumidification.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le climatiseur ?
Oui, le DAIKIN EWAD320D-XR dispose d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'heure d'allumage et d'extinction de l'appareil.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le DAIKIN EWAD320D-XR ?
Ce modèle utilise le gaz réfrigérant R-32, qui est plus respectueux de l'environnement.
Comment savoir si le climatiseur nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance, des bruits inhabituels, ou si des messages d'erreur apparaissent sur la télécommande, il est temps de faire vérifier votre appareil par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur EWAD320D-XR DAIKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWAD320D-XR - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWAD320D-XR de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI EWAD320D-XR DAIKIN

A – Schéma hydraulique pour unité sans économiseur; B - Schéma hydraulique pour unité avec économiseur (les images représentent un seul circuit, mais les unités comporte en

réalité deux cirucuits)

Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié, mais ne peut toutefois pas remplacer le personnel lui-même.

Merci d'avoir choisi ce chiller

DAIKIN EWAD320D-XR - 1

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL AVANT DE PROCEDER A L'INSTALLATION ET A LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE.

UNE INSTALLATION IMPROPRE PEUT CAUSER DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES COURTS-CIRCUITS, DES FUITES, DES INCENDIES ET D'AUTRES DOMMAGES A L'APPAREIL OU LESIONS AUX PERSONNES. L'UNITE DOIT ETRE INSTALLEE PAR UN OPERATEUR/TECHNICIEN PROFESSIONNEL. LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DES PROFESSIONNELS AUTORISES ET PREPARES. TOUTES LES ACTIVITES DOIVENT ETRE EFFECTUEES CONFORMEMENT AUX LEGISLATIONS ET AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.

L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'UNITE SONT ABSOLUMENT INTERDITES SI TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS CLAIRES.

EN CAS DE DOUTE, POUR TOUTE INFORMATION OU CONSEIL, CONTACTER LE REPRESENTANT DU FABRICANT.

Description

L'unité acquise est un "chiller à condensation à air", un appareil conçu pour refroidir l'eau (ou un mélange eau-glycol) dans le respect des limites décès.

ci-après. Le fonctionnement de l'unité est basé sur la compression, la condensation et l'évaporation de la vapeur, selon le cycle de Carnot inversé. Ses principaux composants sont les suivants:

  • Compresseur à vis pour augmenter la pression de la vapeur réfrigérante, de la pression d'évaporation à celle de condensation.
  • Evaporateur, où le liquide réfrigérant à basse pression s'évapore, refroidissant ainsi l'eau.
  • Condensateur, où la vapeur de la haute pression se condense en éliminant dans l'atmosphère la chaleur retirée à l'eau refroidie, grâce un échangeur de chaleur refroidi par air.
  • Détendeur qui permet de réduire la pression du liquide condensé, de l'apression de condensation à celle d'évaporation.

Informations générales

DAIKIN EWAD320D-XR - Informations générales - 1

Toutes les unités sont livrées avec schémas électriques, dessins certifiés, plaque signalétique; et Déclarationction de conformité

(DOC); ces documents comportent les données techniques de

l'unité acquise et DOIVENT ETRE CONSIDERES COMME PARTIE INTEGRANTE ET ESSENTIELLE DE CE MANUEL

En cas dincohérence entre le présent manuel et les documents de l'appareil, se référer aux documents situés sur la machine. En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.

L'objet du présent manuel est de faire en sorte que l'installateur et l'opérateur garantissent un fonctionnement, une mise en service et un entretien corrects de l'unité, sans créer de risques pour les personnes, les animaux et/ou les objets.

Réception de l'unité

L'unité doit être inspectée pour détecter tout dommage éventuel dès son arrivée sur le site d'installation définitif. Tous les composants décrits sur le bon de livrison doivent être inspectés et contrôlés.

Si l'unité est endommagée, ne pas enlever le matériel endommagé et communiquer immédiatement ce dommage à la compagnie de transport en lui demandant d'inspecter l'unité.

Communiquer immédiatement le dommage au représentant du fabricant, en lui envoyant si possible des photos pouvant être utiles pour déterminer les responsabilités.

Le dommage ne doit pas être réparé tant que l'inspection n'a pas été effectuée par le représentant de la compagnie de transport.

Avant d'installer l'unité, vérifier que le modèle et la tension électrique indiquée sur la plaque soient corrects. La responsabilité pour d'éventuels

olommages après l'acceptation de l'unité ne pourra être imputée au

Limites de fonctionnement

Stockage

Les conditions ambiantes doivent correspondre aux limites suivantes:

Température ambiante minimum : -20°C

Température ambiante maximum : 57°C

Humidité relative maximum : 95% sans condensation

Le stockage à une température inférieure au minimum indiqué peut

é endommager les composants et le stockage à une température supérieure au maximum peut provoquer l'ouverture des soupapes de sécurité. Le stockage dans une atmosphère de condensation peut endommager les composants électriques.

Fonctionnement

Le fonctionnement hors des limites indiquées peut endommager l'unité. En cas de doute, contacter le représentant du fabricant.

Figure 1 – Description des étiquettes appliquées sur le tableau électrique
DAIKIN EWAD320D-XR - Fonctionnement - 1

Identification de l'étiquette

1 – Symbole du gaz non inflammable6 – Symbole indiquant un danger électrique
2 – Type de gaz7 – Avertissement tension dangereuse
3 – Données de la plaque signalétique de l'unité8 – Avertissement serrage des câbles
4 – Logo du fabricant9 – Instructions de levage
5 – Avertissement remplissage du circuit de l'eau

Figure 2 – Limites de fonctionnement
DAIKIN EWAD320D-XR - Fonctionnement - 2

line | Temperature Range | Condition | Température (°C) | | ----------------- |------------------------------------------------- | ---------------- | | -20 to -15 | COMP. UNIQUEMENT A PLEINE CHARG | 0 | | -15 to -10 | Comp. UNIQUEMENT A PLEINE CHARG | 5 | | -10 to -5 | Comp. UNIQUEMENT A PLEINE CHARG | 10 | | -5 to 0 | Comp. UNIQUEMENT A PLEINE CHARG | 45 | | 0 to 5 | Modulation de la vitesse nécessaire | 48 | | 5 to 10 | Modulation de la vitesse nécessaire | 48 | | 10 to 15 | Modulation de la vitesse nécessaire | 48 | | 15 to 20 | Modulation de la vitesse nécessaire | 48 | | -15 to -10 | Fonctionnement avec glycol | -10 | | -10 to -5 | Fonctionnement avec glycol | -15 | | -5 to 0 | Fonctionnement avec glycol | -20 | | 0 to 5 | Modulation de la vitesse nécessaire | -20 | | 5 to 10 | Modulation de la vitesse nécessaire | -10 | | 10 to 15 | Modulation de la vitesse nécessaire | 0 | | 15 to 20 | Modulation de la vitesse nécessaire | 5 | | -15 to -10 | Régulateur de vitesse nécessaire | -10 | | -10 to -5 | Régulateur de vitesse nécessaire | -15 | | -5 to 0 | Régulateur de vitesse nécessaire | -20 | | 0 to 5 | Régulateur de vitesse nécessaire | -20 | | 5 to 10 | Régulateur de vitesse nécessaire | -10 | | 10 to 15 | Régulateur de vitesse nécessaire | 0 | | 15 to 20 | Régulateur de vitesse nécessaire | 5 |

Sécurité

L'unité doit être solidement ancrée au sol.

Respecter impérativement les instructions suivantes:

- L'unité peut être soulevée uniquement en utilisant les points prévus à cet effet signalés en jaune et fixés à sa base. Bruit

- Il est interdit d'accéder aux composants électriques sans avoir préalablement génère du bruit, principalement en raison de la rotation des compresseu ouvert l'interrupteur principal de l'unité et désactivé l'alimentation éventilateurs.

- Il est interdit d'accéder aux composants électriques sans utiliser de plate niveau de bruit correspondant à chaque modèle est indiqué dans la document isolante. Ne pas accéder aux composants électriques en présence d'aviou d'humidité. Si l'unité est installée, utilisée et entretenue correctement, le niveau d'émission

- Les bords tranchants et la surface de la section du condensateur peuvent provoquer des lésions. Eviter le contact direct et utiliser les dispositifs de protection appropriés. Si l'installation implique des conditions sonores particulières, il peut être nécesses

- Débrancher l'alimentation électrique en ouvrant l'interrupteur principal avant d'effectuer des opération de maintenance sur les ventilateurs de refractionissement et/ou sur les compresseurs. Le non respect de cette règle peut engender de graves lésions personnelles. d'installer des dispositifs supplémentaires d'attenuation du bruit. Manutention et levage Eviter de heurter et/ou de secouer l'unité lors du chargement/déchargement du véhicule de transport et lors de la manutention. Pousser ou tirer l'unité exclusiv

- Nepas introduire dobjets solides dans les tuyaux de l'eau pendant que l'unité est connectée au système.

- Un filtre mécanique doit être installé sur le tuyau de leau connecté à l'entrée de l'échangeur de chaleur.

- L'unité est munie de soupapes de sécurité installées sur les côtés de hauts, il n'est être utilisés pour soulever l'unité, comme indiqué sur la Figure 3Figure basse pression du circuit du réfrigérant.

Il est absolument interdit d'enlever toutes les protections des parties mobiles. Les cables de lavage et les barnes d'espasement doivent être satisfairnir, assistants pour soutenir l'unité en toute sécurité. Vérifier le poids de l'unit plaque signalétique.

En cas d'arrêt soudain de l'unité, suivre les instructions indiquéesa sur le manuel

d'instructions du tableau de commande qui fait partie de la documentation doit être soulevée avec une attention et un soin extrêmes, en suivant le présente sur la machine livrée à l'utilisateur final. instructions de levage indiquées sur l'étiquette. Soulever l'unité très lentement.

Il est vivement conseillé d'effectuer les opérations d'installation et d'entretien avec

d'autres personnes. En cas de lésion accidentelle ou de problèmes, se comporter de la manière suivante: Positionneme

- Garder son calme Toutes les unités sont conçues pour les applications extérieures, sur des balco

- Appuyer sur le bouton d'alarme, s'il est présent sur le lieu d'installation sol, à condition que la zone d'installation soit privée d'obstacles susceptibles de

- Mettre la personne blessée dans un endroit chaud, loin de l'unité, et la flux d'envers les batteries à condensation.

position de repos

- Contacter immédiatement le personnel d'urgence présent dans le bâtiments ou un service de premier secours. installé sur un balcon ou un toit, il peut être nécessaire d'utiliser des longerons distribuer le poids.

- Attendre l'arrivée des opérateurs de secours sans laisser le blessé seul

- Fournir toutes les informations nécessaires aux opérateurs des premiers secours.

Eviter d'installer le chiller dans des zones qui pourrient être dangereuses des opérations d'entretien, telles que des plates-formes sans garde-corp guides ou dans des zones non conformes au espaces techniques respecter autour du chiller.

cet er Bruit

Léméret génère du bruit, principalement en raison de la rotation des compresseur ventilateurs.

le niveau de bruit correspondant à chaque modèle est indiqué dans la document

Si l'unité est installée, utilisée et entretenue correctement, le niveau d'émission

requiert l'emploi d'aucun dispositif de protection spécial pour travailler de mar continue à proximité de celle-ci.

Si l'installation implique des conditions sonores particulières, il peut être nécess

d'installer des dispositifs supplémentaires d'atténuation du bruit.

midissement Manutention et levage

Eviter de heurter et/ou de secouer l'unité lors du chargement/déchargement du véhicule de transport et lors de la manutention. Pousser ou tirer l'unité exclusif partir du châssis de la base. Fixer l'unité à l'intérieur du véhicule de transport p qu'elle se déplace et provoque des dommages. Faire en sorte qu0aucune parti l'unité ne chute lors du transport et ou du chargement/déchargement.

Toutes les unités sont munies de points de levage signalés en jaune. Seuls ces

pouvert être utilisés pour soulever l'unité, comme indiqué sur la Figure 3Figure

Les câbles de levage et les barres d'espacement doivent être suffisammés. Les câbles des habitants pour soutenir l'unité en toute sécurité. Vérifier le poids de l'unit plaque signalétique.

Figure 3 – Levage de l'unité
DAIKIN EWAD320D-XR - midissement Manutention et levage - 1

text_image 2400 4000 2355 2234 L

Pour l'installation au sol, il convient de prévoir une base résistante en ciment, d'une épaisseur minimum de 250 mm et d'une largeur supérieire à celle de l'unité, capable de supporter le poids de cette dernière.

Si l'unité est installée dans des lieus facilements accessibles pour les personnes ou les animaux, il est conseillé d'installer des grilles de protection pour les sections du condensateur et du compresseur.

Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes:

Eviter la recirculation du flux d'air.

  • S'assurer de l'absence d'obstacles empêchant le flux correct de l'air.
  • S'assurer que les fondations prévues sont résistantes et solides afin de réduire le bruit et les vibrations.
  • Eviter d'installer l'unité dans des environnements particulièrement poussiéreux, afin de réduire la contamination des batteries à condensation par la saleté.
  • L'eau présente dans le système doit être particulièrement propre et toutes les traces d'huile et de rouille doivent être éliminées. Un filtre mécanique de l'eau doit être installé sur le tuyau d'entrée de l'unité.

Espaces techniques minimum

Il est fondamental de respecter les distances minimum sur toutes les unités afin de garantir une ventilation optimale des batteries à condensation.

Lors du choix de l'emplacement de l'unité et pour garantir un flux de l'air approprié, prendre en compte les facteurs suivants:

Eviter la recirculation d'air chaud

- Eviter une alimentation d'air insuffisante vers le condensateur refroidi par air.

Ces deux conditions peuvent causer une augmentation de la pression de condensation qui implique une diminution du rendement énergétique et de la capacité réfrigérante.

Chaque côté de l'unité doit être accessible pour l'exécution des opérations d'entretien après l'installation.

L'évacuation verticale de l'air ne doit pas être obstruée.

Si l'unité est entourée de murs ou d'obstacles de la même hauteur qu'elle, elle doit être installée à une distance de plus de 2500 mm. Si ces obstacles sont plus hauts, l'unité doit être installée à une distance d'au moins 3000 mm.

Si l'unité est installée sans respecter les distances minimum conseillées par rapport qux murs et aux obstacles verticaux, il peut se produire une

combinaison de recirculation d'air chaud et/ou une alimentation insuffisante du condensateur refroidi par air, susceptible d'enegendrer une réduction de la capacité et du rendement.

Dans tous les cas, le microcompresseur permettra à l'unité de s'adapter aux nouvelles opérations de fonctionnement en fournissant la capacité disponible maximum dans des conditions déterminées, même si la distance latérale est inférieure à la distance conseillée, sauf si les conditions de fonctionnement compromettent la sécurité du personnel ou la fiabilité de l'unité.

Si deux unités ou plus sont placées l'une à côté de l'autre, il est conseillé de respecter une distance d'au moins 3600 mm entre les bancs du condensateur.

Pour plus d'informations, consulter un représentant du fabricant.

Protection sonore

Lorsque les niveaux d'émissions sonore exigent un contrôle spécial, faire très attention en isolant l'unité de sa base, en appliquant des éléments anti-vibration (fournis en option) de manière appropriée. Les joints flexibles doivent également être installés sur les raccordements hydrauliques.

Tuyaux de l'eau

Les tuyaux doivent être conçus avec le moins possible de courbes et de changements verticaux de direction. De cette manière, les coûts d'installation sont considérablement réduits et les performances du système améliorées.

Le système hydraulique doit avoir:

  1. Dispositifs anti-vibration pour réduire la transmission des vibrations aux structures.
  2. Vannes d'isolement pour isoler l'unité du système hydraulique lors des opérations de maintenance.
  3. Le dispositif de purge de l'air manuelle ou automatique au point le plus haut du système et dispositif de drainage au point le plus bas.
  4. L'évaporateur et le dispositif de récupération de chaleur ne doivent pas être placés au point le plus haut du système.
  5. Un dispositif adapté, capable de maintenir le système hydraulique sous pression (vase d'expansion, etc.)
  6. Des Indicateurs de pression et de température de l'eau qui aident l'opérateur lors des opérations de maintenance et d'entretien.
  1. Un filtre ou un dispositif capable d'éliminer les particules du fluide. L'utilisation d'un filtre prolonge la vie de l'évaporateur et de la pompe en aidant le système hydraulique à se maintenir dans de meilleures conditions.
  2. S
  3. L'évaporateur possède une résistance électrique avec un thermostat qui garantit la protection contre le gel de l'eau à une température ambiante minimum de -25°C. Tous les autres tuyaux d'eau/dispositifs hydrauliques extérieurs à l'unité doivent être protégés contre le gel.
  4. L'eau présente dans le dispositif de récupération de la chaleur doit être vidée lors de la saison hivernale, sauf si l'on ajoute un mélange d'éthylèneglycol correctement dosé au circuit hydraulique.

  5. En cas de remplacement de l'unité, tout le système hydraulique doit être vidé et nettoyé avant d'installer la nouvelle unité. Avant de mettre en marche la nouvelle unité, il est conseillé d'effectuer les tests habituels et les traitements chimiques appropriés de l'eau.

  6. Si du glycol est ajouté comme antigel au système hydraulique, faire attention à ce que la pression d'aspiration soit plus basse; en effet, les performances de l'unité seront inférieures et les chutes de pression plus importantes. Tous les systèmes de protection de l'unité tels que l'antigel et la protection de basse pression devront de nouveau être réglés.

Avant disoler les tuyaux de l'eau, s'assurer de l'absence de fuites.

Figures 5 – Raccordement des tuyaux de l'eau pour l'évaporateur
DAIKIN EWAD320D-XR - Tuyaux de l'eau - 1

flowchart
graph LR
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Output f"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 3"]
    K --> L["Component 4"]
    L --> M["Component 5"]
    M --> N["Component 6"]
    N --> O["Output f"]
  1. Manomètre

  2. Vanne d'isolement

  3. Connecteur flexible

  4. Pompe

  5. Fluxostat

  6. Filtre

  7. Sonde de température

Figure 6 - Raccordement des tuyaux d'eau pour les échangeurs de récupération de chaleur
DAIKIN EWAD320D-XR - Tuyaux de l'eau - 2

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
  1. Manomètre

  2. Vanne d'isolement

  3. Connecteur flexible

  4. Pompe

  5. Sonde de température

  6. Filtre

Traitement de l'eau

localement, en fonction du type de système et des caractéristiques de l'eau.

Avant de mettre l'unité en marche, nettoyer le circuit de l'eau. La saleté, calaciare, les résidus de corrosion et d'autres éléments sont susceptibles de s'accumuler dans l'échangeur de chaleur, réduisant sa capacité d'échange thermique. Ceci peut également augmenter la chute de pression, en réduisant le flux de l'eau. Un traitement approprié de l'eau peut donc réduire le risque de corrosion, d'érosion, de formation de calcaire, etc. Le traitement de l'eau le plus approprié doit être déterminé

Ée producteur n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements de l'appareil causés par l'absence ou la nature inappropriée du traitement de l'eau.

Tbleau 1 – Limites acceptables de la qualité de l'eau

pH (25°C)6,8÷8,0Dureté totale (mg CaO)< 200
Conductivité électrique μS/cm (25°C)<800Fer (mg Fe / l)< 1,0
Ion chlorure (mg Cl)<200Ion sulfure (mg ^2 Sl)Aucun
Ion solfate (mg SiO l)<200Ion ammonium (mg NHl)< 1,0
Alcalinité (mg CaO)<100Silice (mg SiO l)< 50

Protection antigel des échangeurs de récupération et de l'évaporateur

Si l'unité comprend des dispositifs générant des harmoniques supérieures (tels VFD et coupure de phase), les pertes vers la terre peuvent augmenter jusqu'à valeurs beaucoup plus élevées (environ 2 Ampères).

Tous les évaporateurs sont dotés d'une résistance électrique contrôlée pour les provisions du système d'alimentation électrique doivent être conçues en fer thermostatique qui fournit une protection antigel appropriée à des températures des valeurs susmentionnées.

minimum de -25°C. Toutefois, si les échangeurs de chaleur ne sont pas

complètement vides et nettoyés avec une solution antigel, ils peuvent également utilisés avec des méthodes supplémentaires de protection contre le gel.

Lors de la conception du système dans son ensemble, les deux méthodes ou Responsabilité de l'opérateur

protection décrites ci-dessous sont considérées: Il est essentiel que l'opérateur reçoive une formation professionnelle et qu'il de

- Circulation continue du flux de l'eau à l'intérieur des tuyaux et des éch

- Ajout d'un quantité appropriée de glycol dans le circuit de l'eau.

- Isolement thermique et chauffage supplémentaire des tuyaux exposés

- Vidage et nettoyage de l'échangeur de chaleur lors de la saison hiverr. L'installateur et/ou le personnel d'entretien local sont responsable de l'ut méthodes antigel. S'assurer de l'exécution des opérations d'entretien ap protection antigel. Le non respect des instructions susmentionnées peut dommage de l'unité. Les dommage causés par le gel ne sont pas couver garantie.

Il est essentiel que l'opérateur reçoive une formation professionnelle et qu'il de familier du système avant d'utiliser l'unité. Outre la lecture du présent manuel, I doit étudier la manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma électrique I comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d'arrêt fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.

Lors de la phase de mise en marche initiale de l'unité, un technicien autorisé par l'isation de ces fabricant est disponible pour répondre à toute demande et pour donner des ins propriées de la liées aux procédures de fonctionnement correctes.

L'opérateur doit conserver un enregistrement des données de fonctionnement | les par la chaque unité installée. Un autre enregistrement doit également être conservé par toutes les activités périodiques d'entretien et de maintenance.

Si l'opérateur constate des conditions de fonctionnement anormales ou insolite

Installation du fluxostat

Pour garantir un flux d'eau suffisant dans tout l'évaporateur, il est essentie de subiller service technique autorisé par le fabricant.

fluxostat dans le circuit hydraulique, en le plaçant sur les tuyaux d'entrée ou de sortie de

l'eau. Le fluxostat a pour fonction d'arrêter l'unité en cas d'interruption du flux de l'eau protégeant ainsi l'évaporateur du gel.

Le fabricant propose, en potion, en fluxostat spécifiquement sélectionné.

Ce fluxostat à palette est adapté pour les applications impliquant une util

en extérieur (IP67) avec des tuyaux de diamètres compris entre 1" et 6".

Le fluxostat est muni d'un contact libre qui doit être branché électriquement aux bornes indiquées sur les schéma électrique.

Le fluxostat doit être calibré de manière à intervenir quand le flux de l'évaporateur descend en dessous de 50% du débit nominal. Ces unités ont été développées et fabriquées conformément aux standards de qualités les plus élevés et garantissent des années de fonctionnement sans pa

Récupération de chaleur

Les unités peuvent également être munies d'un système de récupération dans chaîleur des machines. Ce système est appliqué avec un échangeur de chaleur refroidi par eau été surdenent conseillé de passer un contrat d'entretien avec un service autori tuyau de vidange du compresseur et un dispositif spécifique de gestion d'abai pressureur garantir un service efficace et sans problèmes, grâce à l'expérieur de condensation. compétence de notre personnel.

Pour garantir le fonctionnement du compresseur à l'intérieur de son enveloppéviles de noter que l'unité nécessite également un entretien pendant la pér unités de récupération de chaleur ne peuvent fonctionner à une température d'eau

inférieure à 28°C. L'utilisation impropre de l'unité, par exemple au-delà de ses limites de fonctionn Le concepteur de l'installation et l'installateur du chiller sont responsables du responde d'un entretien approprié tel qu'il est décrit dans ce manuel, annu ces valeurs (en utilisant par exemple un vanne de recirculation de by-pagérantie.

Installation électrique

Spécifications générales

DAIKIN EWAD320D-XR - Spécifications générales - 1

Tous les branchements électriques sur l'unité doivent être effectuésindiquées et être privée d'harmoniques ou de changements conformément aux lois et aux normes en vigueur. brusques de tension.

Toutes les activité d'installation, de gestion et d'entretien doivent être d'expression triphasée ne doit pas présenté un déséquilibre entre par une personnel qualifié. Consulter le schéma électrique spécifique correspondant à l'unité acquise. Si le séchéme électrique ne se trouve pas sur l'unité ou d'il a été écaré, centraient que le les phases supérieur à 3%. L'unité doit rester éteinte tant que le probleme électrique n'a pas été résolu.

schéma électrique ne se trouve pas sur l'unite ou s'il a été égare, contacter le représentant du fabricant qui vous en fera parvenir une copie. 4. Ne desactiver ou annuler aucun dispositif de sécurité mécanique, En cas d'incobhérence entre le schéma électrique et le tableau/les câbles électrique ou électronique.

En cas d'imconference entre le scHEMA électrique et le tableaures cables élextriques, contacter le représentant du fabricant. 5. L'eau utilisée pour remplir le circuit hydraulique doit être propre et traitée de manière appropriée. Un filtre mécanique doit être instal

Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre type de conducteur l'endroit le proche de l'entrée de l'évaporateur.

pourrait provoquer une surchauffe ou la corrosion aux points de connexion, avec la spécification contraire lors de la commande, le débit de l'eau risque d'endommager l'unité.

Pour éviter les interférences, tous les câbles de commande doivent être connectés 80% de la capacité nominale.

séparément des câbles électriques. Pour cela, utiliser des conduites différentes pour le passage des câbles électriques.

Avant d'effectuer la maintenance de l'unité, ouvrir l'interrupteur de déconnir sur l'alimentation principale de l'unité.

Quand l'unité est éteinte mais que l'interrupteur général est en position fermée, les circuits non utilisés sont tout de même activés. Les unites appartiennent à la catégorie IV de la classification établie par la dire

Ne jamais ouvrir le bornier des compresseurs avant d'ouvrir l'interrupteur général de l'unité. Pour les chillers appartenant à cette catégorie, certaines réglementations localis en various innovation périodiques soit effectués par une Games autorisée.

La simultanéité des charges monophasées et triphasées et le déséquilibre en phases peuvent causer des pertes vers la terre allant jusqu'à 150mA durant le fonctionnement des unités de la série.

Contrôles périodiques obligatoires et démarrage d'applications sous pression

Les unités appartiennent à la catégorie IV de la classification établie par la dire européenne PED 2014/68/UE.

Pour les chillers appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locale exigent qu'une inspection périodique soit effectuée par une agence autorisée.

les exigences en vigueur dans le lieu d'installation.

Tableau 2 – Programme d'entretien de routine

Liste des activitésHebdomadaire:Mensuelles (Remarque 1)Annuelles/sa sonnières (Remarque 2)
Remarque générale:
Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3)X
Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ou relâchements des mécanismesX
Vérification de l'intégrité de l'isolement thermiqueX
Nettoyage et peinture si nécessaireX
Analyse de l'eau (6)X
Contrôle du fonctionnement du fluxostatX
Installation électrique:
Vérification de la séquence de contrôleX
Vérification de l'usure du contacteur – le remplacer si nécessaireX
Vérification du serrage correct de toutes les bornes électriques – serrer si nécessaireX
Nettoyage à l'intérieur du tableau de commande électriqueX
Inspection visuelle des composants suite à d'éventuels signes de surchauffeX
Vérification du fonctionnement du compresseur et de la résistance électriqueX
Mesure de l'isolement du moteur du compresseur en utilisant le mégohmètreX
Circuit de réfrigération:
Contrôle de la présence éventuelle de fuites de réfrigérantX
Vérification du flux du réfrigérant à travers la fenêtre d'inspection visuelle du liquide – la fenêtre d'inspection doit être pleineX
Vérification de la baisse de pression du filtre déshydrateurX
Vérification de la baisse de pression du filtre à huile (remarque 5)X
Analyse des vibrations du compresseurX
Analyse de l'acidité de l'huile du compresseur (7)X
Section du condensateur:
Nettoyage des bancs du condensateur (Remarque 4)X
Vérification du serrage correct des ventilateursX
Vérification des ailettes du banc du condensateur – les enlever si nécessaireX

Remarques:
1. Les activités mensuelles comprennent toutes les activés hebdomadaires.
2. Les activités annuelles (ou effectuées en début de saison) comprennent toutes les activités hebdomadaires et mensuelles.
3. Les valeurs de fonctionnement de l'unité peuvent être lues quotidiennement en respectant des standards de surveillance élevés.
4. Dans les environnements présentant une concentration élevée de particules dans l'air, il peut être nécessaire de nettoyer le banc du condensateur plus fréquemment.
5. Remplacer le filtre à huile lorsque la baisse de pression relative atteint 2,0 bar.
6. Contrôler la présence d'éventuels métaux dissouts.
7. TAN (Indice d'acide total) : ≤0,10 : aucune action
Entre 0,10 et 0,19: remplacer les filtres anti-acide et contrôler après 1000 heures de fonctionnement. Continuer à remplacer les filtres tant que le TAN n'est pas inférieur à 0,10.

0,19 : remplacer l'huile, le filtre à huile et le déshydrateur de l'huile. Vérifier à intervalles réguliers.

Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé

Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère.

Type de réfrigérant: R134a

Valeur GWP(1): 1430

(1)GWP = Potenteil de Chauffage

Global

La quantité de réfrigérant nécessaire pour le fonctionnement standard est indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.

La quantité effective de réfrigérant chargée dans l'unité est indiquée sur une baguette argentée à l'intérieur du tableau électrique.

Selon les dispositions de la législation européenne et locale, il peut être nécessaire d'effectuer des inspections périodiques pour mettre en évidence d'éventuelles fuites de réfrigérant.

Contacter votre revendeur local pour plus d'informations.

Instructions pour unités chargées en usine ou sur place

(Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé)

Le système réfrigérant sera chargé avec des gaz à effet de serre fluoré.

Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère.

1 Remplir, à l'encre indélébile, l'étiquette de la charge de réfrigérant fournie avec le produit en suivant les instructions suivantes :

- la charge de réfrigérant pour chaque circuit (1; 2; 3)

- la charge totale de réfrigérant (1 + 2 + 3)

- calculer l'émission de gaz à effet de serre avec la formule suivante :

Valeur PRG du réfrigérant x Charge totale de réfrigérant (en kg) / 1000

DAIKIN EWAD320D-XR - Instructions pour unités chargées en usine ou sur place - 1

a Contient des gaz à effet de serre fluoré.

b Nombre de circuits

c Charge en usine

d Charge sur place

e Charge de réfrigérant pour chaque circuit (en fonction du nombre de circuits)

f Charge totale de réfrigérant

g Charge totale de réfrigérant (usine + sur place)

h Emissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigérant exprimées

en tonnes d'équivalent CO2

m Type de réfrigérant

n PRG = Potentiel de réchauffement global

p Numéro de série de l'unité

2 L'étiquette remplie doit être collée à l'intérieur de l'armoire électrique.

Selon les dispositions de la législation européenne et locale, il peut être nécessaire d'effectuer des inspections périodiques pour mettre en évidence d'éventuelles fuites de réfrigérant. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d'informations..

REMARQUE

En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigérant dans le système (exprimées en tonnes d'équivalent CO₂) sont utilisées pour calculer la fréquence des interventions de maintenance. Respecter les lois en vigueur.

Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre:

Valeur PRG du réfrigérant x Charge totale de réfrigérant (en kg) / 1000

Utiliser la valeur de PRG mentionnées sur l'étiquette des gaz à effet de serre. Cette valeur de PRG se base sur le 4ème rapport d'évaluation du GIEC. La valeur PRG mentionnée dans le manuel peut ne pas être actualisée (par ex. basée sur le 3ème rapport d'évaluation du GIEC).

Elimination

L'unité est réalisée avec des composants métalliques, plastiques et électroniques. Toutes ces parties doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur en la matière.

Les batteries au plomb doivent être collectées et envoyées à des centres spécifiques de collecte des déchets.

L'huile doit être récolté et envoyé à des centres spécifiques de collectes des déchets.

DAIKIN EWAD320D-XR - Elimination - 1

Le présent manuel constitue un support technique et ne représente pas une offre contraignante. Son contenu ne peut être garanti explicitement ou implicitement comme étant complet, précis ou fiable. Toutes les données et les spécifications qu'il contient peuvent être modifiées sans préavis. Les données communiquées au moment de la commande seront considérées comme définitives.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant d'éventuels dommages directs ou indirects, dans le sans le plus large du terme, dérivant ou liés à l'utilisation et/ou à l'interprétation du présent manuel.

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de conception ou de structure à tout moment et sans préavis. Par conséquent, l'image présente sur la couverture n'est pas contraignante.

OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES IN HET ENGELS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : EWAD320D-XR

Catégorie : Climatisation