DAIKIN EWAD320D-XR - Климатизация

EWAD320D-XR - Климатизация DAIKIN - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството EWAD320D-XR DAIKIN в PDF формат.

📄 192 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice DAIKIN EWAD320D-XR - page 174
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за EWAD320D-XR DAIKIN

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Климатизация в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си EWAD320D-XR - DAIKIN и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. EWAD320D-XR на марката DAIKIN.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ EWAD320D-XR DAIKIN

A – Водопроводна схема за уред без топлообменник; B – Водопроводна схема за уред с топлообменник (снимките показват само един кръг, но на практика уредите са снабдени с два кръга)

Тозинаръчнике важен спомагателен документ заквалифицирания персонал, независимо оттова, при никакви обстоятелства, не може да замени ролята на персонала

Благодарим Ви, че закупихте този охладител

DAIKIN EWAD320D-XR - Тозинаръчнике важен спомагателен документ заквалифицирания персонал, независимо оттова, при никакви обстоятелства, не може да замени ролята на персонала - 1

При несъответствие между наръчника и документите на уреда, направете справка с документите на корпуса на машината. При съмнения, ее обърнете към представителя на производителя.

Целта на този наръчник, е да могат инсталиращият и квалифицираният оператор, да осигурят правилен монтаж, пукане в експосатация и поддръжка на уреда, без създаване на рискове за хората, животните имли

Приемане на уреда

В момента на получаване на уреда на мястото за инсталиране, трябва да

бъде проверен за откриване на възможни повреди. Всички части, описани списъка за експедиция, трябва да бъдат прегледани и проверени.

Когато някоя от частите е повредена, не сваляйте повреденият материал, се свържете незабавно и уведомете фирмата превозвач, с искане за извършване на проверка на частта.

Незабавно уведомете представителя на производителя, за повредата, ка извратите по възможност снимки, които могат да са полезни за определяне на отговорността.

Повредата не трябва да бъде отстранена, докато не бъде извършена

Описание

Закупленият уред е "охладител с въздушно охлаждане", уредът инспекция, от страна на представителя на фирмата превозвач. разработен за охлаждане на вода (илина смес от водягликоп) в рамите на Преди инстапиране на уреда, проверете дали са правитни модела и посочените по-долу ограничения. Принципът на действие на уреда еналкринеското напрежение, указанина уреда. Отговорността за възможни базата на компресиране, кондензация и изпаряване на пара, съповряди, след приемане на уреда, не е за сметка на производителя. обратният цикъл на Курно. Основните части са:

  • Винтов компресор за увеличаване на налягането на охлаждащ от налягането на изпарение до това на кондензация.
  • Изолатор, на който охлаждащата течност с ниско налягане се изпарява, охлаждайки по този начин водата.
  • Кондензатор, на който газа с високо наглягане конденира, поемайки топлината отделена в атмосферата от охладената вода, благодарение на топлообменник въздушно охлаждане.
  • Разширителен клапан, позволяващ намаляване на напягането на кондензиращата течност, от налягането за кондензация до това охлаждане.

Работни ограничения

Складиране

Условията на средата трябва да са в рамките на следните ограничения:

Минимална температура на средата : -20°C

Максимална температура на средата: 57°C

Макоимална относителна влажност : 95% без конденз

Съхраняването при температура пониска от минималната, може да

доведе до повреда на частите, а съхраняването при температура по-висока

отмаксималната, може да доведе до отваряне на предпазните клапани. Съхраняването при температура на конденз, може да доведе до повреда на електрическите части.

Обща информация

DAIKIN EWAD320D-XR - Обща информация - 1

Всички уреди се доставят заедно с електрически схеми, сертифицирани скици обозначителни табели; и DOC (Декларация за Съгласуване); в тези документи са включени всички технически данни на закупеният уред и СА НЕРАЗДЕЛ ВАЖНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ НАРЪЧНИК.

Работа

Работа на уреда извън указаните ограничения, може да повреди уреда. При съмнения, се свържете с представителя на производителя.

Схема 1 – Описание на етикетите поставени на електронният пулт

DAIKIN EWAD320D-XR - Работа - 1

Обозначения на етикета

1—Символзанезаплим газ6—Символзаелектрическапланост
2—Виднагаза7—Указание заопасно напряжение
3—Обсонечителни данини натабелката на уреда8—Указание зазатягане накабелите
4—Лото напроизводителя9—Инструции заповидане
5—Указание за напылване наводният круг
line | Phase | Temperature (°C) | |---|---| | KOMPR.CAMO | 30 | | PREN | 27 | | ПБЛНО | 27 | | Над тази линия (режим ICE) | 48 | | Необходима модулация на скорост перки (темперли на среда под 18°C за по-малко от 3 вентилационни модула, под 10°C при 3 или повече вентилационни модула) | 18 | | Необходим контрол скорост (temп. на среда, под -10°C) | -10 | | Работа с гликол (темперли изход вода топлообм. под 4°C) | -18 | | КОМПР.CAMO | -15 | | ПБЛНО | -15 | | Над тази линия (режим ICE) | -15 | | Необходима модулация на скорост перки (темперли на среда под 18°C за по-малко от 3 вентилационни модула, под 10°C при 3 или повече вентилационни модула) | 18 | | Необходимо контрол скорост (темперли на среда, под -10°C) | -10 |

Безопасност

Уреда трябва да бъде здраво захванат за пода.

Важно е да се спазват следните инструкции:

– Уреда може да се повдига само, със захващане на указаните за целя места в жълт цвят, на основата.
– Забранен е достъпа до електрическите части, без преди това да бъде изключен главният прекъсвач на уреда и да се прекъсне електрическото захранване. Шум
- Забранен е достъпа до електричесите части когато не разполагате с изолираща платформа. Не се докосвайте до електрическите части, наличие на вода и/или влага. Уред
– Режещите ръбове и повърхността от модула на кондензатора, могна нанесат наранявания. Избягвайте пряк контакт и използвайте подходящи средства за защита.
- Прекънете електричесото захранване, като отворите основнят прекъсвач, преди извършване операции от обслужване по перките з охлаждане и/или компресорите. Неспазването на това правило мож да доведе до сериозни лични наранявания.
- Не поставяйте предмети в тръбите за вода, докато уредът е свързан към системата.
- Трябва да се монтира механичен филтър на тръбата за вода, съснане свързане на входа на топлообменника. трябва
– Уредът е снабден с предпазни клапани, монтирани на страните зрост високо и ниско налягане на веригата на охладителя.

Абсолютно е забранено сваляне на всички защиты на подвижник части.

- Да предоставите необходимата информация на операторите от спешна помощ.

DAIKIN EWAD320D-XR - Безопасност - 1

Избягвайте инсталиране на охладителя, в зони които могат да са опасни, по време на операциите по поддръжка, като платформа без парапети или водачи, или зони не отговарящи на изискванията за около пространство на охладителя.

Шум

Уреда издава шум основно при въртене на компресорите и на перките. Нивоти на шума за всеки модел, е посочено в документацията за продажб Когато уредът е правилно инсталиран, използван и подложен на поддръж

нивато на излагане на шум не налага използване на никакви специални предъзни средства, при постоянна работа в бливостадомашината.

При монтаж със специални звукови изисквания, може да се наложи монта приспособления, за намаляване на допълнително излагане на шум.

Приджване и повдигане

Изоягвайте удряне и/или разклащане на уреда по време на поставяне/сваляне на превозното средство за транспорт и придвижва

Вутайте или дърпайте уреда, единствено от основната рама. Закрепете уротвътре за превозното средство, така, че да е неподвижен и да не може д'анесе евентуални щети.

Внимавайте нито една част на уреда да не падне, по време на транспорт и зоставяне/сваляне.

Всички уреди с снабдени с точки за повдигане, жникъзани в жълт цвят. Само за тези части, може да се захваща уреда, за извършване на повдигане.

Cxema 3Figure 3

Въжетата за повдигане и гредите за разделяне, трябва да бъда нтация дротатично устойни, за поддържане на уреда в безопасност.

Проверете теглото на уреда, на указателната табелка на уреда.

При внезапно спиране на уреда, следвайте инструкциите, включени в Наръчника с инструкции на пулта за управление, част от документаци на корпуса на машината, доставена на крайният потребител.

Силно се препоръчва извършване на операции по монтаж и поддръжка с

други лица. При случайни наранявания или проблеми, трябва да се уред се направи следното:

  • Да запазите спокойствие
    -Данатионетебутона за апарма, когато е наличен на мястото за монтаж
  • Да преместите пострадалия на топло място, далече от уреда като го поставите в легнало положение.
  • Дасе овържете незабавно с персонала за извънредна ситуация, напичен в сградата или към службата за спешна медицинска помощ.
  • Да изчакате приститането на оператора за спешна помощ, без да оставяте пострадалият сам.

ureda drđaba да се повдига с повишено внимание, следвайки инструкции повдигане, посочени на етикета. Повдигайте уреда много бавно, като държите идеално изправен.

Поставяне и сглобяване

Всички уреди са проектирани за външно изпозлване, на балкони или на зе при условие, че зоната на инсталиаране е свободна от излишни предмети които могат да намалят потока на въздух към кондензиращите батерии.

Уредът трябва да се инсталира на здрави и идеално нивелирани основи. Когато уредът се инсталира на балкони или покриви, може да се наложи изпозлване на греди за разпределение на тежестта.

Схема 3 – Повдигане на уреда

DAIKIN EWAD320D-XR - Поставяне и сглобяване - 1

text_image 2400 4000 2355 2234 L

За инсталиране на земя трябва да се осигури устойчива циментна осн с минимална дебелина от 250 мм и с дължина по-голяма от тази на уреда,

подходяща за поддържка теглото на уреда.

Когато уредът се инсталира на места, леснодостъпни за хора и живот се препоръчва монтиране на предпазни решетки на модулите на кондензатора и на компресора.

За осигуряване на по-добра работа на мястото за инсталиране, следвайте следните предпазни мерки и инструкции:

– Избягвайте рециклиране на въздушният поток.
– Уверете че, че няма предмети, които пречат на правилният въздуше поток.
– Проверете за осигуряване на устойчиви и здрави основи за намаляване на шума и вибрациите.
– Избягвайте инсталиране на уреда в изключително прашни среди, с цел намаляване замърсяване с прах на кондензиращите батерии
- Водата в системата трябва да бъде изключително чиста, както трябва да се премахнат всички следи от масло. Трябва да се инсталира механичен воден филтър, на тръбата на входа на уред

Минимални изисквания за пространство

Много е важно спазването на минималните растояния на всички уреди осигуряване на оптимална вентилация на кондензиращите батерии. Когато решите на кое място да поставите уреда, и за осигуряване на подходящ въздущен поток, вземете под внимание следните условия:

– Избягвайте рециклиране на топъл въздух
– Избягвайте недостатъчно подаване на въздух на кондензатора с въздушно охлаждане.

И двете условия могат да доведат до увеличаване на налягането за конденз, което води до намаляване на енергийната ефективност и на коефициента на полезна мощност на охладителя.

Всяка страна на уреда трябва да бъде достъпна, за извършване на операции по поддръжка след инсталиране.

Не трябва да има проблеми за извършване на вертикално отвеждане.

Когато уредът е ограден от стени или предмети, със същата височина като тази на уреда, той трябва да се монтира на растояние не по-малко от 2500 мм. Когато предметите са по-високи, уредът трябва да се монтира на растояние не по-малко от 3000 мм.

Когато уредът се монтира без да се спазват минималните препоръчвани растояния за стените и/или вертикални предмети, може да се получи

вобинация от рециклиране на топъл въздух и/или недостатъчно подаване на кондензатора с въздушно охлаждане, което може да доведе до намаляване на к.п.д. и на ефективността.

Нири всички случаи, микропроцесора позволява на уреда да се адаптира към новите операции на работа, с достигане на максимальният наличен капацитет, при определени условия, независимо че страничното растояние е по-малко от препоръчваното, освен когато оперативните условия влияят на безопасността на хора или на надеждността на уреда.

Когато два или повече уреда се поставят един до друг, се препоръчва репазване на растояние от поне 3600 мм между банките на кондензатора. За други решения, се консултирайте с представителя на производителя.

Предпазване от шума

Когато нивата на излъчване на шум, изискват специален контрол, се обръща голямо внимание за изолиране на уреда от основата, с поставяне по подходящ начин, на елементи против вибриране (доставят се като 1опции). Гъвкавите връзки трябва да се монтират и на водните връзки.

аТръби за водата

Тръбите трябва да се проектират с възможно най-малък брой колена, и вертикалии смени на посжата. По този начин разходите по инсталацията намаляват значително и се подобрява работата на системата.

Системата за вода трябва да има:

  1. Монтиране на антивибратори за намаляване на предаване на вибрациите на конструкцията.
  2. Изолиращи клапани за изолиране на уреда от водопроводната система, по време на операциите по обслужване.
  3. Приспособлението за обезвъздушаване на ръка и автоматично на най-високата точка на системата, а уреда за отвеждане в най-ниската точка.
  4. Изолаторът и приспособление за топлинна енергия не трябва да са разположени в най-високата точка на системата.
  5. Подходящо приспособление, което да може да поддържа водопроводната система под налягане (разширителен съд и др.).
  6. Индикатори за налягане и температура на водата, които служат на оператор, а по време на операциите по обслужване и поддръжка.

Схема 4 – Изисквания за минимално растояние
DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 1

text_image 3500 1800 1500 1800

DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 2

text_image 3000

DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 3

text_image 2500 2500

DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 4

text_image 3600
  1. Филтър или приспособление за отстраняване на частиците от течността. Изполването на филтър удылива живота на изолатора и на помпата, като помага за поддържане на водопроводната система в по-добро състояние.
  2. Изолатора има електрическо съпротивление с термостат, осигуряващ защита срещу замръзване на водата при минимальна температура на средата от -25°C. Воини други тръби за водальнили водопроводни приспособления към уреда, трябва да бъдат защитени от замръзване.
  3. Приспособлението за топлинна енергия трябва да се изпразни от 12 водата, по време на зимният сезон, освен в случаите когато към нея бъде добавена смес от етилов гликол, в съответното процентно съотношение.

  4. При смяна на уреда, цялата водопроводна система трябва да се изпразни и почести преди инсталиране на нов уред. Преди пускане на новият уред, се препоръчва, извършване на обичайни тестове и подходящи обработки на водата.

  5. При добавяне на гликол към водопроводната система като защита от замръзване, обърнете внимание, налягането на засмукване да бъдепониско, характеристиките на уреда саполоши и спадовете в налягането са по-големи. Всички системи за защита на уреда, като тази от замръзване, и защита от ниско налягане, трябва отново да бъдат настроени.
  6. Предизолиране на водните тръби, проверете за течове.

Схема 5 – Свързване на тръбите за вода към изолатора
DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 5

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Output f"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 3"]
    K --> L["Component 4"]
    L --> M["Component 5"]
    M --> N["Component 6"]
    N --> O["Output f"]
    P["External Component"] --> Q["External Component"]
  1. Манометър
  2. Гъвкава връзка
  3. Дебитомер
  4. Температурна сонда

  5. Изолиращ клапан

  6. Помпа
  7. Филтър

Схема 6 – Свързване на тръбите за вода за топлообменниците за топлинна енергия
DAIKIN EWAD320D-XR - аТръби за водата - 6

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
    U --> V["21"]
    V --> W["22"]
    W --> X["23"]
    X --> Y["24"]
    Y --> Z["25"]
    Z --> AA["26"]
    AA --> AB["27"]
    AB --> AC["28"]
    AC --> AD["29"]
    AD --> AE["30"]
  1. Манометър
  2. Гъвкава връзка
  3. Температурна сонда

  4. Изолиращ клапан

  5. Помпа
  6. Филтър

Обработка на водата

Преди задействане на уреда, почистете водният кръг. Замърсявания, варовик, наслагвания от корозия или друг материал, могат да се натрупат отвътре на топлообменника и да намалят капацитетът му за топлинен обмен. Може да се увеличи и спада в налягането, което намалява потока на водата. Подходящата обработка на водата, може да намали опасността от корозия, ерозия,

образуване на въглерод и други. Най-подходящият начин за обработка на водата, трябва да бъде оперделен на място, в зависимост от вида на системата и от характеристиките на водата.

Производителя не носи отговорност за възможни щети или лоша работа на уреда, вследствие на неизвършена или неправилна обработка на водата.

Таблица 1 – Допустими граници за качеството на водата

pH (25°C) киселинност6,8÷8,0Обща твърдост (mg CaCO_3 / l)< 200
Електрическа проводимост μS/cm (25°C)<800Желязо (mg Fe / l)< 1,0
Хлоридни йони (mg Cl^- / l)<200Сулфидни йони (mg S^2- / l)Няма
Сулфатни йони (mg SO_4^2- / l)<200Амониеви йони (mg NH_4^+ / l)< 1,0
Алкалност (mg CaCO_3 / l)<100Силициев диоксид (mg SiO_2 / l)< 50

Защита против замръзване на обменници за топлинна енергия и изолатор

Всички изолатори са снабдени с електрическо съпротивление,

термостатично регулиране, което осигурява подходяща защита

замръзване при минимални температури от-25°C. Независимо от това,

освен когато топлообменниците са напълно празни и почистени с р

против замръзване, могат да се използват и допълнителни методи замръзване.

При проектиране на системата като цяло, се имат предвид два мет

защита, описани по-долу:

– Постоянно циркулиране на воден поток отвътре на тръбите и на топлообменниците

— Добавяне наподходящо количество пликоп отвътре на водният крыг.

– Топлинна изолация и допълнително отопление на изложените тръби

– Изпразване и почистване на топлообменника по време на зимния сезон

Отговорност на инсталиращият и/или на местният персонал по подържета

е да осигури използването на методи против замръзване.

за защита против замръзване. Неспазването на указанията по-горе,

да повреди уреда. Повредите, вследствие на замръзване не са покр

гаранцията.

Монтиране на дебитомер

За осигуряване на достатъчен поток на водата в целият изолатор, е

да се монтира дебитомер във водопроводният кръг, който може

постави на водните тръби на входа или на изхода. Дебитомерът слу

спиране на уреда, в случай на прекъсване на потока на водата

предпазвайки по този начин изолатора от замръзване.

Производителят предлага, като опция, дебитомер подходящ за това

приложение.

Този дебитомер вид лъжичка, е подходящ за постоянни приложения

(IP67), сдиаметър на тръбите от 1" до 6".

Дебитомерът разполага с чист контакт, който трябва да ое свърже

електрически към терминалите, указани на електрическата схема.

Дебитомерът трябва да се калибрира, за да може да се извърши намеса

при спад на потока на водат,а подавана на изолатора под 50% от работният

капацитет.

Отдаване на топлинна енергия

По желание, уредът може да бъде снабден, със система за отда топлинна енергия.

Тази система се поставя заедно с топлообменник, с водно охлаждан

отвеждащата тръба на компресора, и на приспособлението за подхе управление на налягането на кондензиране.

За осигуряване работата на компресора, отвътре на неговият модул,

уредът за топлинна енергия, не може да работи при температура на

под 28°C

Проектиращият инсталацията и инсталаторът на охладителя, но

отговорност за спазване на тази стойност (напр. с поставяне на клап

рециклиране вид

bypass)

Електрическа инсталация

Общи изисквания

DAIKIN EWAD320D-XR - Общи изисквания - 1

Всички електрически връзки на уреда, трябва да се изпълня съответствие, с действащите закони и нормативи.

Всички дейности по монтаж, управление и поддръжка трябва д извършват от квалифициран персонал.

Направете справка с конкретната електрическа схема на закуг уред. Когато не намирате електрическата схема заедно с уред при загуба, се свържете с представителя на производителя от сте закупили уреда, за получаване на копие.

При несъответствие между електрическата схема и

пулта/електринеоките кабели, се овържете с представителя на

производителя.

Използвайте единствено медни проводници, в противен случай мож получи прегряване или корозия на местата за свързване, с опасност повреждане на уреда.

За избягване на влияния, всички кабели за управление трябва да се свържат отделно от електрическите кабели. За целта използвайте различни електрически канали за прокарване.

Преди извършване на обслужване на уреда, отворете главният прекъсвач за основно прекъсване на централното захранване на уреда.

При изключен уред, но при главен прекъсвач за изключване в положение затворен, неизползваните вериги остават активни.

В никакъв случай не отваряйте клемъчната кутия на компресорите, преди

отваряне на прекъсвача за централно изключване на уреда.

ASTBOP

Едновременното действие на единично и трифазно натоварване и

разминаване на фазите, може да доведе до загуби към земята до 150mA.

на за но време на нормална работа на уреда серийно производство.

Когато уредът включва приспособления, които генерират по-високи

хармоници (като VFD и намаление на фаза), загубите към земята, могат да

нарастнат до достигане на много високи стойности (около 2 Ампера).

Защитите на системата за електрическо захранване, трябва да бъда-

проектирани, на основа на посочените по-горе стойности.

Отговорност на оператора

Важно е операторът да притежава подходящо професионално обучение,

да може да заучи системата, преди използване на уреда. Освен

запознаване с този наръчник, операторът трябва да заучи работният

наръчник на микропроцесора и на електрическата схема, за да разбере

последователността при пускане, работа, последователността при спиран

и работата, на всички приспособления за безопасност.

Повреме на фазата на първоначално пускане на уреда, оторизиран техни

фат производителя е на разположение, за отговаряне на възможни въпроси

изнадване на правилни инструкции, относно процедурите на работа.

Операторът трябва да води регистър на оперативните данни за всек

инсталиран уред. Отделно, трябва да води регистър за всички периодичні

дейности, по поддръжка и обслужване.

При забелязване на аномалии или необичайни условия на работа, трябва

давы свържете с оторизиран технически сервис на производителя.

Обичайна поддръжка

Дейностите по минимални дейности по поддръжка са описани в Таблица 2

Сервиз и ограничаване на гаранцията

Всянки уреди са преминали изпитания в завода и имат гаранция 12

аевеща, от първоначалното пускане или 18 месеца, от датата на доставка

Тези уреди са разработени и проектирани в пълно съответствие, с най-

-міскови качествени стандарти, с гаранция за безпроблемна работа в

отродължение на години. Независимо от това, е важно да се осигув

подходяща и редовна поддръжка, в съответствие с всички процедури,

включени в този наръчник, и в съответствие с добрата практика по

гводнадъжка на машини.

Препоръчваме, сключването на договор за поддръжка с оторизиран серви

вят производителя, за осигуряване на ефективно и безпроблемно

табслужване, благодарение на опита и компетенция от страна на нашият

персонал.

Трябва да се има предвид, че уреда изисква извършване на поддръжка, и

по време на гаранционния период.

Знайте че, използването на уреда по неподходящ начин, например извън

работните ограничения или при неприлагане на подходяща поддръжка,

съгласно посоченото в този наръчник, прави гаранцията невалидна.

Спазвайте следните условия, за запазване ограниченията покрити от

гаранцията:

  1. Уредане можеда работи извън посочените ограничения.

  2. Електрическото захранване трябва да бъде в ограниченията за

напрежение и да бъде без хармоници или случайни промени в

който напрежението.

  1. Трифазното напрежение, не трябва да показва разминаване

между фазите с повече от 3 %. Уреда трябва да остане

изключен, докато електрическият проблем не бъде разрешен.

  1. Не изключайте или анулирайте нито едно от

приспособленията за защита,механичен, електронен или

електрически.

  1. Водата, използвана за напълване на водният крък трябва да

бъде чиста и подходящо обработена. Трябва да се инсталира

механиченфилтър, на място най-близо до входа на изолатора.

  1. Освен ако не е уточнено друго в момента на поръчката,

капацитетът на водата на изолатора не трябва да бъде по-

високот 120%, ипо-ниськот 80% от номиналният капацитет.

Задължителни периодични проверки и пускане на приложенията под напрежение

Уредите влизат в категория IV на класификацията за стабилност на Европейска Директива PED 2014/68/EC.

За охладителите от тази категория, някои местни нормативи, налагат извършване на периодична инспекция от оторизираната агенция.

Проверете действащите изискванията на мястото на инсталация.

Таблица 2 – Програма за обичайна поддръжка

Списък дейностиСедмичнаМесечна(Забележка 1Годишна/сезонна(Забележка2)
Общо:
Записване на оперативните данни (Забележка 3)X
Инспекция на око за възможни повреди и/или развиванияX
Проверка на целостта на топлинната изолацияX
Почистване и боядисване където се налагаX
Анализи на водата (6)X
Проверка работата на дебитомераX
Електрическа инсталация:
Проверка на последователността на контролX
Проверка на износването на контактора – заменете при необходимостX
Проверка на доброто затягане на всички електрически терминали – ако се налага затегнетеX
Почистване отвътре на пулта за електронно управлениеX
Проверка на око на частите за наличие на следи от прегряванеX
Проверка работата на компресора и на електрическото съпротивлениеX
Измерване изолацията на двигателя на компресора с помощта на MeggerX
Кръг на охлаждане:
Проверка за наличие на възможни течове от охладителX
Проверка на потока на охладител с помощта на стъкло за проверка на око стъклото за инспекция трябва да бъде пълноX
Проверка на спада в налягането на дехидриращият филтърX
Проверка на спада на налягане на масленият филтър (забележка 5)X
Анализи на вибрациите на компресораX
Анализи на киселинността на маслото на компресора (7)X
Модул на кондензатора:
Почистване на банките на кондензатора (Забележка 4)X
Проверка правилното затягане на перкитеX
Проверка на перките на банката на кондензатора – ако трябва писвалетеX

Забележка:
1. Месечните дейности включват всички седмични дейности.
2. Годишните дейности (или тези в началото на сезона) включват всички седминни и месечни дейности.
3. Работните стойности на уреда могат да се отчитат воежидневно, при спазване на високите стандарти за наблюдение.
4. В среди с повишена концентрация на прах и частици пренасяни по въздушен път, може да се наложи по-често почистване на банката на кондензатора.
5. Оменете масленият филтър, когато спада в налягането достигне 2,0 bar.
6. Проверете за евентуално наличие на разтворени метали.
7. TAN (Обща сумакиоелини): ≤0,10: никакводействие
Между 10 и 0,19: сменете противокиселинните филтри и проверете отново след 1000 часа на работа. Продължете замяната ан филтрите докато TAN бъде под 0,10.

0,19 : заменете масленият филтър и дехидратора на маслото. Проверявайте на редовни интервали.

Важна информация свързана с използването на охладителя

Този уред съдържа флуорирани парникови газове. Не изпускайте газа в атмосферата.

Вид охладител: R134a

СТОЙНОСТ GWP (1): 1430

(1)GWP = Общ потенциал на затопляне

Количество на охладителя, необходимо за осигуряване на стандартна работа, е указано на обозначителната табелка на уреда.

Реално зареденото количество охладител, е показано на сребриста плочка на електронният пулт.

В зависимост от указаното в европейского или местно законодательство, може да се наложи извършване на периодични инспекции, за откриване на възможни загуби от охладител.

Свържете се с местният търговски представител за по-подробна информация.

Инструкции за зареждане на уреди в производствени и полеви условия

(Важна информация, свързана с използвания хладилен агент)

Охладителната система се зарежда с флуорирани парникови газове.

Не изпускайте газа в атмосферата.

1 Попълнете данните за товара на хладилния агент с незаличимо мастило върху етикета, предоставлен с продукта съгласно следните инструкции:
- товарът с хладилен агент за всяка верига (1; 2; 3)
- общият товар с хладилен агент (1+2+3)
- изчислете емисиите на парникови газове чрез следната формула:
стойност на ПГЗ на хладилния агент x Общ товар с хладилен агент (в кг)/1000

DAIKIN EWAD320D-XR - Инструкции за зареждане на уреди в производствени и полеви условия - 1

а. Съдържа флуорирани парникови газове

б. Номер на верига

в. Зареждане в производствени условия

г. Зареждане в полеви условия

д. Товар с хладилен агент за всяка верига (според броя вериги)

e. Общ товар с хладилен агент

ж. Общ товар с хладилен агент (производствени + полеви условия)

  1. Емисии на парникови газове от общия товар с хладилен агент, изразени в тонове CO2

2 Попълненият етикет трябва да се залепи във вътрешната част на електрическото табло.

В зависимост от европейското или местно законодательство, може да се наложи извършване на периодични инспекции за откриване на възможни течове на хладилен агент. Свържете се с местния търговски представител за по-подробна информация.

DAIKIN EWAD320D-XR - Инструкции за зареждане на уреди в производствени и полеви условия - 2

ЗАБЕЛЕЖКА

В Европа, емисиите на парникови газове от общия товар с хладилен агент в системата (изразени в тонове CO_2 ) се използват за определяне интервалите за поддръжка. Следвайте приложимото законодательство.

Формула за изчисляване на емисиите на парникови газове:

стойност на ПГЗ на хладилния агент x Общ товар с хладилен агент (в кг)/1000

Използвайте упоменатата стойност на ПГЗ върху етикета за парникови газове. Стойността на ПГЗ се основава на Четвъртия доклад за оценка на Междуправителствения комитет по изменение на климата (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC). Упоменатата в ръководството стойност на ПГЗ може да не е актуална (т.е да се основава на Третия доклад за оценка на IPCC)

Изхвърляне

Уредът е изработен от метални, пластмасови и електронни части. Всички части трябва да се изхвърлят, в съответствие с действащите местни нормативи, за разделно изхвърляне.

Оловните акумулатори, трябва да се събират и изпращат, на специализираните центрове за събиране на отпадъци.

Маслото трябва да се събира и изпраща, на специализираните центрове за събране на отпадъци.

DAIKIN EWAD320D-XR - Изхвърляне - 1

Запазваме сиправосто завнасяне на проекли и конструктиви промени, без предварително уведомпение. Порадикосто снимата на корицата не задылкаваща.

ORIGINÁLNE POKYNY V ANGLIČTINE

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : DAIKIN

Модел : EWAD320D-XR

Категория : Климатизация