imagePRESS C9010VP - Contrôleur CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil imagePRESS C9010VP CANON au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CANON imagePRESS C9010VP - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Contrôleur d'impression
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 100 pages par minute
Capacité de papier Supporte divers formats, jusqu'à A3+
Connectivité USB, Ethernet, Wi-Fi
Langages d'impression PostScript, PCL
Utilisation Idéal pour les environnements de production d'impression
Maintenance Nettoyage régulier des têtes d'impression recommandé
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées pour protéger les données
Informations générales Compatible avec divers systèmes d'exploitation

FOIRE AUX QUESTIONS - imagePRESS C9010VP CANON

Comment résoudre un problème de connexion au réseau avec le CANON imagePRESS C9010VP ?
Vérifiez que le câble réseau est correctement branché et que le routeur est allumé. Assurez-vous également que l'adresse IP est correctement configurée dans les paramètres du contrôleur.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur de bourrage papier ?
Ouvrez le panneau d'accès et retirez délicatement le papier bloqué. Assurez-vous de vérifier toutes les zones d'accès au papier et de retirer tout morceau de papier déchiré.
Comment mettre à jour le firmware du CANON imagePRESS C9010VP ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Canon. Ensuite, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour via le panneau de contrôle.
Pourquoi la qualité d'impression est-elle médiocre ?
Vérifiez le niveau d'encre et remplacez les cartouches si nécessaire. Assurez-vous également que le type de papier utilisé est compatible avec l'imprimante et que les têtes d'impression sont propres.
Comment réinitialiser le contrôleur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres dans le panneau de contrôle, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'imprimante ne répond pas aux commandes d'impression ?
Assurez-vous que l'imprimante est allumée et prête. Vérifiez également la file d'attente d'impression sur votre ordinateur et redémarrez l'imprimante si nécessaire.
Comment configurer l'imprimante pour la numérisation ?
Assurez-vous que le logiciel de numérisation est installé sur votre ordinateur. Connectez l'imprimante au réseau et suivez les instructions dans le manuel pour configurer les paramètres de numérisation.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'imprimante. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris. Si nécessaire, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur imagePRESS C9010VP CANON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice imagePRESS C9010VP - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil imagePRESS C9010VP de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI imagePRESS C9010VP CANON

Saddle Finisher-AN If your machine is of the model dedicated to printing only The machine dedicated to printing only cannot be used for any other functions than printing. Although this Guide contains the descriptions of the functions and operations for copying, faxing, and scanning as well as printing, please read only the necessary descriptions to use your machine. Trademarks QR Code is a trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. All brand names and product names appearing on this manual are registered trademarks or trademarks of their respective owners. Third Party Software This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-party software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such software modules (collectively, the “SOFTWARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below. (1) You agree that you will comply with any applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that this PRODUCT including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any country. (2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the PRODUCT. (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE. (5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the license conditions to transferee and (b) such transferee agrees to be bound by all these conditions. (6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to human readable form. (7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based on the SOFTWARE. (8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT. (9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you. Notwithstanding (1) through (9) above, the PRODUCT includes third-party software modules accompanying the other license conditions, and these software modules are subject to the other license conditions. Please refer to the other license conditions of third-party software modules described in Appendix of Manual for the corresponding the PRODUCT. This Manual is available at https://oip.manual.canon/. By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contact your service representative. V_190919 3637imagePRESS C10010VP / C9010VP Fonctions pratiques Réglage automatique des demi-teintes pour divers types de papier Les réglages de dégradé, de densité et de couleur d'une image peuvent être corrigés automatiquement en imprimant des pages de test et en les numérisant à l'aide du capteur de couleur intégré à la machine. Cette fonction, disponible pour divers grammages de papier, permet d'obtenir une qualité d'impression de haute qualité sur divers types de papier. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur Obtention d'une accentuation des couleurs de haute qualité avec la correction automatique de la quadrichromie Les nuances de couleur de l’image peuvent etre corrigées automatiquement en imprimant des pages de test, puis en les numerisant à l'aide du capteur de couleur integré à la machine. Comparée à la fonction Régl. auto demi-teintes qui règle les valeurs CMJN, la fonction Corriger auto. Quadrichromie règle le mélange des couleurs créées par plusieurs toners. Si ces fonctions sont utilisées ensemble, vous pouvez effectuer un réglage précis des couleurs. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur Qualité d'impression optimale sur chaque type de papier Les informations sur le papier, telles que le grammage de base, la finition, la fixation et le niveau de correction du bouclage, peuvent être mémorisées comme caractéristiques du papier. Puisque les informations détaillées peuvent être spécifiées pour chaque type de papier, il est possible d'obtenir une qualité d'impression fine en appliquant les caractéristiques du papier. Cette fonction améliore également le transfert du papier et la qualité d'impression. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur Correction du bouclage pour un transfert stable du papier La machine corrige constamment le bouclage du papier qui se produit lorsqu'une pression est appliquée lors de la fixation du toner. En outre, en corrigeant le bouclage du papier à la sortie, la machine permet de réduire le risque de bourrage papier et d'obtenir un transfert stable du papier. La correction du bouclage peut être indiquée pour chaque type de papier utilisé. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateurOpération facile pour régler la position d'image Les positions d'image peuvent être facilement réglées sur cette machine. Il faut simplement mesurer les repères sur la page de test puis saisir ces valeurs sur l'afficheur tactile. Une fois la saisie terminée, la machine règlera automatiquement les positions d'image. Il est possible d'effectuer facilement un réglage compliqué en saisissant les valeurs de chaque bord du recto et verso sur un seul écran. "Gestion des types de papier" > "Réglage de la position d'image" > "Réglage de la position d'image à l'aide de la page de test" dans le Guide de l'utilisateur Vous pouvez ajuster la position de l'image rapidement en utilisant la feuille de guidage. (Ce réglage peut être effectué lorsque le Lecteur Couleur recto verso-M est installé.) "Gestion des types de papier" > "Réglage de la position d'image" > "Réglage de la position d'image à l'aide de la feuille de guidage" dans le Guide de l'utilisateur Accès rapide aux réglages fréquemment utilisés Plusieurs réglages sont nécessaires selon le type d'impression ou le type de papier. Toutefois, l'accès aux options des réglages situées dans différents menus est à chaque fois une opération laborieuse. Dans ce cas, mémoriser les réglages fréquemment utilisés dans le bouton "Raccourci des réglages/enregistrement". Ce bouton permet d'accéder directement à l'écran des réglages et de gagner du temps en évitant de rechercher les options de réglage nécessaires. "Réglages/Enregistrement" dans le Guide de l'utilisateur Réglages alternatifs selon les besoins, Productivité" ou "Qualité" Il est possible de définir une priorité pour imprimer en mode de productivité ou de qualité d'image. Par exemple, sélectionner "Priorité à la productivité" lors de l'impression d'un nombre important de documents pour accélérer le tirage. Autrement, sélectionner "Priorité qualité" lors de l'impression de documents contenant de nombreuses images pour améliorer leur qualité. Cette fonction peut être définie pour chaque type de papier et selon les besoins d'impression. "Réglages/Enregistrement" dans le Guide de l'utilisateur Page test Feuille guideSommaire Merci d'avoir porté votre choix sur cette machine Canon. Nous invitons l'utilisateur à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Pour plus d'informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Guide de l'utilisateur. Nous vous prions également de conserver ce guide avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Conventions adoptées ATTENTION Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. IMP

  • RTANT Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l'endommager ou de causer des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les procédures. Il est conseillé de lire ces informations.Indique des fonctions ou des conseils utiles pour l'utilisation de la machine.Vous trouverez de plus amples informations sur le site du manuel en ligne (https://oip.manual.canon/).Une explication détaillée est donnée dans la page spécifiée de ce manuel. OPTION Indique un produit en option utilisable avec cette machine. Nomenclature p. 6
  • Vue externe p. 6
  • Vue interne (Moteur d'impression) p. 7
  • Vue interne (Poste de fixation) p. 8
  • Panneau de commande (Panneau de configuration-F) OPTION Ecran Suivi statut/Annulation p. 11
  • Mise sous tension de la machine p. 12
  • Mise sous tension p. 12
  • Fermeture de la machine p. 13
  • Chargement du papier p. 14
  • Source papier p. 15
  • Mémorisation des types de papier dans la base de données papier p. 16
  • Chargement du papier dans le magasin papier p. 17
  • Mémorisation des types de papier personnalisés p. 20
  • Nettoyage et maintenance p. 22
  • Nettoyage de la vitre d'exposition p. 22
  • Nettoyage de la zone de lecture de l'original p. 22
  • Nettoyage du chargeur p. 23
  • Nettoyage automatique du chargeur p. 25
  • Nettoyage de l'intérieur de la machine p. 25
  • Nettoyage du rouleau de fixation p. 26
  • Nettoyage de l'afficheur tactile p. 26
  • Consommables p. 27
  • Dépannage p. 29
  • Elimination de bourrages papier et d'agrafes p. 29
  • Réduction de la fréquence de bourrages papier p. 29
  • Lorsqu'un message d'erreur s'affiche p. 30
  • Contact avec le revendeur agréé Canon local p. 31
  • Si la mémoire est saturée p. 32
  • Si la machine ne peut pas être mise sous tension p. 32
  • Annexe Touches et boutons utilisés dans ce guide Voici des exemples qui illustrent la manière dont les touches et les boutons sont indiqués dans ce guide. p. 33

Touches de l'afficheur tactile : [Nom de clé] [Copie] [Fermer]

Touches du panneau de commande : Icône de la touche

Boutons sur l'écran de l'ordinateur : [Nom du bouton] [OK], [Ajouter], [Annuler] Rendez-vous sur https://oip.manual.canon/ pour consulter le manuel électronique décrivant toutes les fonctions de cet appareil. Vous pouvez télécharger le manuel de chaque modèle sur les sites suivants :

Pour le modèle PRISMAsync, connectez-vous au site Canon Production Printing.

Pour le modèle imagePRESS Server, connectez-vous au site EFI.6 Nomenclature Cette section présente les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Les touches et l'affichage du panneau de commande sont également présentés. Lire cette section pour utiliser correctement les différentes fonctions de la machine. "Produits en option" dans le Guide de l'utilisateur

1 Panneau de configuration-F Comprend les touches, l'afficheur tactile et les voyants requis pour la manipulation de la machine. 2 Interrupteur principal Le positionner sur "I" pour mettre la machine sous tension. 3 Unité d'alimentation électrique Alimente le moteur d'impression et le poste de fixation en électricité. 4 Capot avant droit/Capot avant gauche du moteur d'impression Ouvrir ces capots pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le moteur d'impression.

Bouton d'ouverture Appuyer pour ouvrir le magasin papier afin de charger du papier ou de vérifier la présence d'un bourrage papier. L'indicateur d'approvisionnement en papier permet de vérifier le nombre de feuilles restantes dans le magasin papier. 6 Magasin papier gauche/droit Contenant jusqu'à 1 000 feuilles de papier (80 g/m

pour chaque magasin papier. 7 Capot avant droit/Capot avant gauche du poste de fixation Ouvrir ces capots pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le poste de fixation. 8 Cordon d'alimentation Alimente l'unité principale et l'Lecteur Couleur recto verso-M depuis une prise CA (en option). Côté arrièreCôté droit7 Nomenclature

Vue interne (Moteur d'impression)

1 Cartouche de toner Ouvrir le capot pour remplacer la cartouche de toner. 2 CTI (Courroie de transfert intermédiaire) Transfère le toner au papier. 3 Module d'alimentation Fournit le papier qui est alimenté du magasine papier vers le poste de fixation, via la position de transfert de toner. De plus, le module d'alimentation fournit le papier depuis le poste de fixation lorsque le mode verso de page recto verso est réglé. Retirer ce module pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le module. 4 Rouleau de correction du travers Compense l'inclinaison du papier ou la dispersion des bords latéraux. 5 Bouton de test Situé à l'arrière de l'unité d'alimentation électrique. Appuyer sur ce bouton pour tester le disjoncteur de manière périodique. 6 Disjoncteur Situé à l'arrière de l'unité d'alimentation électrique. Détecte une surtension ou le courant de fuite. 7 Port LAN Situé en haut à gauche sur le moteur d'impression. Utiliser ce port pour connecter la machine au réseau (imagePRESS Server). 8 Port USB Situé en haut à gauche sur le moteur d'impression. Habituellement, ce connecteur est plutôt utilisé par les agents d'entretien. Côté arrière8

Vue interne (Poste de fixation)

1 Ensemble de fixation principal Fixe le toner qui a été transféré sur le papier. Retirer l'unité de fixation principale pour dégager un bourrage papier à l'intérieur de l'ensemble. 2 Ensemble de fixation secondaire Certains types de papier doivent passer par l'ensemble de fixation secondaire après être passés par l'ensemble de fixation principal pour fixer le toner de manière sûre. Retirer l'unité de fixation secondaire pour dégager un bourrage papier à l'intérieur de l'ensemble. 3 Réceptacle de toner usagé Retirer ce réceptacle pour remplacer le réceptacle de toner usagé. 4 Module de retournement Retourne le papier et le renvoie vers le moteur d'impression lors de l'impression recto-verso. Ce module retourne également le papier pour sortir la face imprimée vers le haut ou vers le bas, en fonction des réglages du mode Face en ht/Face en bas. Retirer le module de livraison/retournement pour dégager un bourrage papier à l'intérieur du module. 5 Module de suppression du gondolage Corrige le gondolage du papier provoqué par la chaleur. Retirer ce module pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le module.9 Nomenclature

1 Témoin Traitement/Données Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des opérations et qui est statique lorsque des données reçues sont stockées dans la mémoire. 2 Témoin d'erreur Clignote ou reste allumé en cas de problème avec la machine. Lorsque ce témoin clignote, suivre les instructions s'affichant sur l'afficheur tactile. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. 3 Touche Réglages/Enregistrement Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou spécifier des réglages. 4 Touche d'économie d'énergie Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Économie d'énergie/Veille. Le mode activé après l'appui sur la touche d'économie d'énergie est sélectionnable au préalable. S'allume lorsque la machine est dans un de ces deux modes. Pour réactiver la machine, appuyer une nouvelle fois sur cette touche. 5 Touche de vérification du compteur Appuyer sur cette touche pour afficher le nombre total de copies et d'impressions. 6 Touches numériques Appuyer sur ces touches pour saisir des valeurs numériques. 7 Touche Correction Appuyer sur cette touche pour effacer les erreurs de saisie. 8 Témoin d'alimentation S'allume lorsque la machine est sous tension. 9 Styleur Permet d'effectuer des manipulations sur l'afficheur tactile, par exemple saisir des caractères. 10 Touche Arrêt Appuyer sur cette touche pour arrêter une tâche en cours. 11 Touche Démarrer Appuyer sur cette touche pour démarrer une opération telle que la lecture ou la copie.10 12 Touche Restauration Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages standard de la machine. 13 Touche ID (Log In/Out) Appuyer sur cette touche pour se connecter/ déconnecter lorsqu'un service de connexion comme la gestion des numéros de service a été défini. 14 Afficheur tactile Affiche les écrans de réglage pour chaque fonction. 15 Molette de réglage de la luminosité Permet de régler la luminosité de l'afficheur tactile. 16 Touche de réglage du volume Appuyer pour afficher l'écran afin de spécifier les signaux sonores. 17 Touche Suivi statut/Annulation Appuyer sur cette touche pour vérifier le statut des tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérifier le statut de la machine, notamment la quantité restante de papier dans la source papier. 18 Touche Menu rapide Appuyer pour récupérer les fonctions favorites mémorisées dans le Menu rapide. En outre, avec l'authentification, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur peut être affiché. 19 Touche Menu principal Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran du Menu principal, pour changer de fonctions par exemple. Configuration du mode Économie d'énergie/Veille pour réduire la consommation électrique Il est possible d'économiser de l'énergie en utilisant le Mode économie d'énergie/Mode veille lorsque la machine n'est pas utilisée pendant un long moment, comme lors de la pause déjeuner. Pour utiliser ces modes, appuyer sur [Economie d'énergie] après avoir appuyé sur sur le panneau de commande. Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain temps, la machine entrera en mode veille (mode veille auto). Pour plus d'informations sur le mode activé après l'appui sur la touche et sur le mode Veille automatique, voir le Guide de l'utilisateur. "Opérations de base" > "Fonctionnalités d'économie d'énergie" dans le Guide de l'utilisateur11 Ecran Suivi statut/Annulation Si l'utilisateur appuie sur la touche , l'écran Suivi statut/Annulation s'affiche dans lequel il peut vérifier le statut des tâches et des consommables. Grâce aux informations indiquées telles que la durée d'exécution de la tâche en cours ou le nombre de feuilles de papier restantes, l'utilisateur peut imprimer en toute fluidité sans interruption. Situations utiles

Pour savoir la durée d'exécution des tâches

Pour vérifier le nombre de feuilles restantes pour un chargement de papier efficace

Pour annuler une tâche mémorisée par erreur Ecran [Tâche] L'écran [Tâche] permet de vérifier le statut des tâches dans la liste des tâches. Sur cet écran, on peut annuler une tâche en cours et modifier l'ordre des tâches en attente pour imprimer une tâche en priorité. Ecran [Papier] L'utilisateur peut vérifier les informations sur le papier et le nombre de feuilles restantes dans toutes les sources papier. Il peut également indiquer le type de papier pour chaque source papier sous [Réglages papier]. Ecran [Toner/Autres] La quantité restante de toner s'affiche dans les illustrations. L'utilisateur peut également vérifier la quantité restante d'agrafes, de résidus de perforation et le pourcentage de mémoire utilisé.12 Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.

Mise sous tension S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur et que le disjoncteur est allumé.

Ouvrir le cache de l'interrupteur principal. Positionner l'interrupteur principal sur "|". Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume. IMP

RTANT Après avoir mis la machine hors tension, lorsque le témoin d'alimentation s'éteint, attendre au moins 10 secondes avant de la remettre sous tension. REMARQUE Les touches et boutons n'ont pas nécessairement une réactivité optimale juste après la mise sous tension de la machine.13 Mise sous tension de la machine

Fermeture de la machine Ne pas mettre hors tension la machine dans les situations ci-dessous

Pendant l'utilisation de la fonction I-Fax A l'affichage du message <Sauvegarde données mém. depuis interf. util. dist...> Pendant l'utilisation de la fonction de lecture ou d'impression Appuyer sur . Appuyer sur [Fermeture]. Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'éteint. IMP

La fermeture de la machine peut prendre un certain temps. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation tant que le témoin d'alimentation de la machine n'est pas éteint. La machine peut continuer à fonctionner pendant ou après le processus d'arrêt. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation temps que le son d'arrêt de l'appareil n'a pas retenti. Une fois le processus d'arrêt terminé, l'interrupteur principal de la machine se met automatiquement position" ".14 Chargement du papier Charger le papier en suivant la procédure ci-dessous. Dans cette section, le format de papier personnalisé A4 est utilisé comme exemple. Confirmation Confirmer les types de papier pouvant être chargés. "Opérations de base" > "Types de papier disponibles" dans le Guide de l'utilisateur Préparation Mémoriser tous les types de papier à utiliser. "Mémorisation des types de papier dans la base de données papier", page 16 Opération Charger le papier dans le magasin papier. "Chargement du papier dans le magasin papier", page 17 Enregistrement Spécifier le format et le type de papier chargés dans le magasin papier. "Mémorisation des types de papier personnalisés", page 2015 Chargement du papier

Source papier Cette section décrit les sources de papier disponibles. Le papier pouvant être chargé diffère en fonction des sources de papier. La description suivante inclut les produits optionnels, ainsi que les magasins papier standard. Les produits optionnels sont indiqués avec l'icône OPTION

OPTIONMagasin papier latérale XL-AOPTIONplateau d'alimentation manuelle pour l'impression bannière DOPTIONMagasin grande capacité A3-C OPTIONMagasin Papier de POD-D/Magasin Papier de POD Secondaire-DMagasin papier de l'unité principaleOPTIONUnité d'insertion de Document-N

REMARQUE Pour plus de détails sur les formats de papier pouvant être chargés, consulter le Guide de l'utilisateur. "Opérations de base" > "Types de papier disponibles" dans le Guide de l'utilisateur16

Mémorisation des types de papier dans la base de données papier Mémoriser tous les types de papier à utiliser avec cette machine. Il est possible de mémoriser les types de papier en les sélectionnant dans la base de données papier. REMARQUE

Cette étape est inutile si le type de papier chargé est déjà mémorisé dans la machine, tel que le papier ordinaire ou recyclé. Passer alors à la prochaine étape "Chargement du papier dans le magasin papier". Il n'est pas possible de modifier les types de papier par défaut mémorisés dans la machine. Si vous modifiez les réglages, veillez à les dupliquer et à les enregistrer en tant que nouveaux réglages.

Appuyer sur [Préférences] [Réglages papier] [Réglages de gestion du type de papier].

Appuyer sur [Base donn. papier]. Sélectionner le type de papier sur la liste appuyer sur [OK]. Confirmer que le type de papier sélectionné s'affiche à l'écran <Réglages de gestion du type de papier> appuyer sur [OK]. Si le type de papier voulu ne figure pas dans la base de données papier, sélectionner et dupliquer un type de papier qui se rapproche de ses caractéristiques, puis modifier les réglages requis. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur17 Chargement du papier

Chargement du papier dans le magasin papier

Enregistrer le format de papier pour le magasin papier dans [Réglages papier] dans [Préférences] (Réglages/Enregistrement). "Réglages/Enregistrement" > "Préférences" > "Mémorisation du type et du format de papier d'une source d'alimentation" dans le Guide de l'utilisateur

Ouvrir le magasin papier. Appuyer sur ce bouton sur le magasin papier. Retirer le magasin papier au maximum. Vérifier que le dispositif élévateur interne s'abaisse à la position de chargement de papier. IMP

RTANT Si la machine est en mode veille (le panneau tactile n'est pas affiché, et seul est allumé), il est possible que le magasin papier ne puisse pas être ouvert. Dans ce cas, appuyer sur pour réactiver la machine, puis appuyer sur le bouton d'ouverture sur le magasin papier. Appuyer sur le levier de la plaque porte-papier, comme indiqué ci-dessous. Sans relâcher le levier, faire glisser la plaque porte-papier jusqu'à ce qu'elle ne touche plus le papier à régler.

Déplacer les plaques d'ajustement du format sur une position où elles ne touchent plus le papier. Retirer le verrou des plaques d'ajustement du format. Faire glisser les plaques d'ajustement du format sur une position où elles ne touchent plus le papier réglé.18

Ajuster la position des plaques d'ajustement du format pour qu'elles soient alignées sur le papier. Régler le papier du format cible à environ 10 mm de hauteur. Faire glisser les plaques d'ajustement du format (avant) et les plaques d'ajustement du format (arrière) pour qu'elles s'adaptent au format de papier. IMP

Ne pas infliger de choc important à la plaque porte-papier lors du chargement du papier dans le magasin papier, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à la machine. Régler les guides correctement pour éviter de provoquer un bourrage papier, des impressions sales, ou de salir l'intérieur de la machine. Verrouiller le levier de la plaque d'ajustement du format, puis le fixer. Appuyer sur le levier de la plaque porte-papier, comme indiqué ci-dessous. Sans relâcher le levier, faire glisser la plaque porte-papier de façon à l'aligner sur le format de papier souhaité. Charger tout le papier restant dans le magasin papier.19 Chargement du papier

Modifier la plaque de format du magasin papier pour s'adapter au nouveau format de papier.

Repousser doucement le magasin papier dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Le dispositif élévateur interne s'élève automatiquement, et prépare le magasin papier pour l'impression. ATTENTION Lors du retour du magasin papier à sa position d'origine, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.

S'assurer de bien aérer la pile de papier et égaliser les bords avant le chargement du papier. Le papier bouclé doit être aplani avant utilisation. S'assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère de capacité (

Lors du chargement de papier préperforé, transparents/films transparents et papier à onglets, s'assurer de charger le papier dans l'orientation voulue puisqu'elle varie selon la source papier. Si l'emballage du papier contient des instructions sur le côté de papier à charger, suivre ces instructions. Lorsque le papier est chargé dans le magasin papier, le côté vers le bas est celui qui sera imprimé. Si des problèmes se produisent, comme une mauvaise qualité d'impression ou des bourrages papier, essayer de retourner la pile de papier et de la charger à nouveau. Cependant, le papier recto couché ne peut pas être retourné. Remplacer par du papier neuf.

Pour plus d'informations sur l'orientation des feuilles préimprimées (comportant un logo ou un motif), voir le Guide de l'utilisateur. Lors du chargement de papier, s'assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas 20 mm. Si la hauteur de la pile de papier dépasse 20 mm, les bords de la pile de papier peuvent se gondoler ou se froisser, ce qui peut provoquer une mauvaise qualité d'impression. "Entretien" > "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur "Copie" > "Annexe" dans le Guide de l'utilisateur20

Mémorisation des types de papier personnalisés Il est possible de mémoriser le type et le format de papier de chacune des sources d'alimentation.

Appuyer sur [Préférences] [Réglages papier] [Réglages papier].

Sélectionner le magasin papier qui contient le papier chargé appuyer sur [Régler].

Sélectionner le même type de papier que celui chargé appuyer sur [Suivant].

Vous pouvez sélectionner le type de papier dans l'écran de réglages simples ou détaillés. Pour les types de papier qui ne sont pas affichés sur l'écran de réglages simples, appuyer sur la touche [Réglages détaillés] Sélectionner le type de papier dans l'écran de réglages détaillés.Écran de réglages simplesÉcran de réglages détaillés21 Chargement du papier

Sélectionner le même format de papier que celui chargé appuyer sur [OK].

Si le papier chargé n'est pas du papier standard, sélectionner [Format perso.].

Confirmer que le type et le format de papier sélectionnés s'affichent sous <Détails du papier sélectionné> appuyer sur [OK].22 Nettoyage et maintenance Pour maintenir son fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer et de vérifier la machine régulièrement. REMARQUELe nettoyage suivant doit être effectué seulement lorsque le Lecteur Couleur recto verso-M est raccordé. Nettoyage de la vitre d'exposition Nettoyage de la zone de lecture de l'original Nettoyage du chargeur Nettoyage automatique du chargeur

Nettoyage de la vitre d'exposition Si les originaux ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple. Fermeture de la machine. "Fermeture de la machine", page 13 Nettoyer la vitre d'exposition. Nettoyer la vitre d'exposition et la surface intérieure du chargeur. Mise sous tension. "Mise sous tension", page 12

Nettoyage de la zone de lecture de l'original Si les originaux prélevés du chargeur ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Méthode nettoyage zone de lecture d'original].23 Nettoyage et maintenance Suivre les instructions de nettoyage affichées sur l'afficheur tactile.

Nettoyage du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple. Fermeture de la machine "Fermeture de la machine", page 13 Tirez la manette et ouvrez le capot du chargeur.

Nettoyez les rouleaux et les zones environnantes à l'intérieur du capot du chargeur. Nettoyez les rouleaux. Nettoyez les zones avoisinantes des rouleaux (si elles sont très encrassées). IMP

RTANT Assurez-vous qu'il n'y ait pas de saletés comme des morceaux de papier qui s'insinuent dans la rainure du capteur de détection de chargement de feuilles multiples. Si c'est le cas, retirez-les à l'aide d'un chiffon doux. Fermez délicatement le capot du chargeur.24

Nettoyer la zone de lecture de l'original.

Ouvrir le chargeur et nettoyer la zone de lecture de l'original (vitre fine).

Tirer sur le levier au-dessus du chargeur, puis ouvrir le capot. Ouvrir le capot interne.

Nettoyer la zone de lecture de l'original du chargeur.

Fermer successivement le capot intérieur et le capot de numérisation de document, puis fermer le chargeur.

Mise sous tension. "Mise sous tension", page 12 Essuyer la zone de vitre fine.25 Nettoyage et maintenance

Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure ci-dessous. Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur. Utiliser du papier ordinaire A4. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer chargeur].

Appuyer sur [Début].

Nettoyage de l'intérieur de la machine Si le papier imprimé est sale, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyage interne machine].

Appuyer sur [Début]. REMARQUE Exécuter de la même façon [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer fil] et [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer rouleau].26

Nettoyage du rouleau de fixation Si des traces apparaissent sur le papier imprimé, ou que la brillance n'est pas uniforme dans la zone à haute densité du papier épais imprimé, suivre la procédure ci-dessous.

RTANT Cette fonction est affichée uniquement si les réglages sont mis à disposition par le revendeur agréé Canon local. Même si cette fonction est affichée, n'autoriser personne à modifier les réglages, à l'exception du gestionnaire de système. Pour plus d'informations sur la modification des réglages, contacter le revendeur agréé Canon local. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyage rouleau fixation].

Appuyer sur [Début]. REMARQUE Le rouleau de fixation est automatiquement nettoyé après l'impression de plusieurs feuilles de papier. La fréquence et l'heure de nettoyage peuvent être réglées sous [Niveau nettoyage auto rouleau de fixation].

Nettoyage de l'afficheur tactile Essuyer l'afficheur tactile à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent et l'essuyer avec un chiffon doux et sec.27 Consommables Les consommables suivants sont disponibles pour cette machine. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Pour plus d'informations sur l'utilisation et le stockage des consommables, voir la section "Consommables", page 35. Papier Outre le papier ordinaire, d'autres supports sont disponibles tels que du papier recyclé, du papier couleur, des transparents/films transparents (recommandés pour cette machine), des films translucides (recommandés pour cette machine) et des étiquettes. Pour les impressions haute qualité, utiliser du papier recommandé par Canon. Toner Si un message invitant à remplacer la cartouche de toner s'affiche, remplacer la cartouche usagée par une neuve. Pour plus d'informations sur le changement d'une cartouche de toner, voir le Guide de l'utilisateur. Pour une qualité d'impression optimale, il est recommandé de n'utiliser que de l'encre de marque Canon. "Entretien" > "Remplacement de la cartouche de toner" dans le Guide de l'utilisateur Encre de marque Canon prise en charge Canon imagePRESS Toner T02 Black (Noir)Canon imagePRESS Toner T02 Cyan (Cyan)Canon imagePRESS Toner T02 Magenta (Magenta)Canon imagePRESS Toner T02 Yellow (Jaune)

Toners: attention aux contrefaçons Il existe des toners Canon contrefaites sur le marché. Leur utilisation risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage causé par l'utilisation de contrefaçons. Pour plus d'informations, consulter global.canon/ctc.28 Cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage Le produit Agrafes-N1 peut être installé dans le Module de Finition-AN/Module de Finition P.A.C.-AN pour l'agrafage. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, voir le Guide de l'utilisateur. Agrafes-N1 Cartouche d'agrafes pour l'agrafeuse avec piqûre à cheval Le produit Agrafes-P1 peut être installé dans le Module de Finition P.A.C.-AN pour la piqûre à cheval. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, voir le Guide de l'utilisateur. "Entretien" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes (pour produits en option)" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-AN)" dans le Guide de l'utilisateur. Agrafes-P1 Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, cartouches et pièces fabriqués par Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité. Par conséquent, l'utilisation des consommables Canon est recommandée pour les machines Canon multifonctions.

"Entretien" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes (pour produits en option)" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage (Module de Finition-AN/Module de Finition P.A.C.-AN)" dans le Guide de l'utilisateur.29 Dépannage Cette section explique comment résoudre les problèmes en cas de bourrages papier fréquents ou de l'affichage de messages d'erreur. Pour plus d'informations sur les procédures détaillées et les précautions à prendre, voir le Guide de l'utilisateur. "Résolution des problèmes" dans le Guide de l'utilisateur

Elimination de bourrages papier et d'agrafes Si un bourrage papier ou d'agrafes se produit, suivre les instructions affichées sur l'afficheur tactile pour éliminer le bourrage. En appuyant sur [Fermer], l'utilisateur peut continuer certaines opérations, telles que la lecture d'originaux, même si le papier bloqué n'a pas encore été retiré. Ecran d'un bourrage papierL'emplacement d'un bourrage papier s'affiche avec des animations.Ecran d'un bourrage d'agrafesL'emplacement d'un bourrage d'agrafes et les procédures pour éliminer ce bourrage s'affichent.

Réduction de la fréquence de bourrages papier Si des bourrages papier se produisent fréquemment, les raisons suivantes peuvent en être la cause. Des morceaux de papier déchirés peuvent se trouver dans la machine. Suite au retrait forcé des feuilles bloquées, des morceaux de papier déchirés peuvent toujours se trouver dans la machine. Retirer les morceaux déchirés restants. Le papier chargé ne correspond pas au réglage. S'assurer que le papier chargé dans la cassette correspondant au format et type de papier mémorisé sous [Réglages papier] de [Préférences]. "Mémorisation des types de papier personnalisés", page 20 Les bourrages papier se produisent fréquemment uniquement avec un certain papier personnalisé. Les informations sur le papier ont peut-être été mal mémorisées. Confirmer les réglages des informations sur le papier utilisé. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur30

Lorsqu'un message d'erreur s'affiche En cas de dysfonctionnement ou si la machine ne fonctionne pas normalement, un écran illustré à droite s'affiche. Si la machine ne peut pas fonctionner normalement après la mise hors puis sous tension, contacter le revendeur agréé Canon local. "Contact avec le revendeur agréé Canon local", page 31 Si une clé pour le mode Fonctions limitées s'affiche: Si [Mode Fonctions limitées] s'affiche, on peut définir provisoirement le mode Fonctions limitées pour continuer à utiliser certaines fonctions. "Résolution des problèmes" > "Message d'incident de fonctionnement" dans le Guide de l'utilisateur Si un message s'affiche au bas de l'écran: Si un message d'erreur s'affiche au bas de l'écran, les fonctions d'impression et de lecture sont limitées, mais certaines fonctions sont toutefois disponibles. "Résolution des problèmes" > "Message d'incident de fonctionnement" dans le Guide de l'utilisateur31 Dépannage

Contact avec le revendeur agréé Canon local Si la machine ne peut pas fonctionner normalement après la mise hors puis sous tension, contacter le revendeur agréé Canon local en suivant la procédure ci-dessous.

Noter le code d'erreur.

Ecrire le code d'erreur "EXXXXXX-XXXX-XX".

Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt.

Appuyer sur [Fermeture] sur l'afficheur tactile.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

Confirmer le nom de produit, puis contacter le revendeur agréé Canon local.32 La lecture peut être annulée par manque de mémoire. Voulez-vous Imprimer (envoyer, stocker)* les pages lues?

  • Une partie du message varie selon la fonction utilisée. [Oui] : Une tâche pour les pages lues en mémoire est traitée. Après le traitement, lire les pages restantes. [Non] : Une tâche des pages lues en mémoire est annulée. Relire les pages entières. La lecture sera annulée car la mémoire est saturée. Patienter un moment, puis essayer de nouveau. [OK]: Relire les pages entières à la fin de l'opération en cours. Impossible d'effectuer l'opération par manque de mémoire. [OK]: Supprimer toute donnée inutile de la mémoire, puis relire les pages entières.

Si la machine ne peut pas être mise sous tension Si la machine ne fonctionne pas après sa mise sous tension, vérifier le disjoncteur. Si le disjoncteur est en position d'arrêt, essayer de le placer vous-même en position de marche, puis contacter le revendeur agréé Canon local. MarcheArrêt"Entretien" > "Nettoyage courant" > "Inspection du disjoncteur" dans le Guide de l'utilisateur

Si la mémoire est saturée Si la mémoire se sature pendant la lecture, les messages ci-dessous s'affichent sur l'afficheur tactile. Suivre les procédures à l'écran, puis supprimer tout fichier inutile enregistré dans la Boîte aux lettres et la Boîte Fax/I-Fax pour libérer de la mémoire.Consignes de sécurité importantes Ce chapitre décrit des consignes de sécurité importantes pour la prévention des blessures des utilisateurs de cet appareil et autres ainsi que des dommages aux biens. Lisez ce chapitre avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions pour l'utiliser correctement. N'effectuez aucune opération non décrite dans ce manuel. Canon ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'opérations non décrites dans ce manuel, d'une utilisation incorrecte ou de réparations ou modifications ayant pas été effectuées par Canon ou une tierce partie agréée par Canon. Une opération ou une utilisation incorrecte de cet appareil pourrait provoquer des blessures et/ou des dommages nécessitant d'importantes réparations qui pourraient ne pas être couvertes par votre garantie limitée. Installation Pour utiliser l'appareil en toute sécurité et sans difficulté, lisez soigneusement les précautions suivantes et installez-le dans un endroit approprié. AVERTISSEMENT Ne l'installez pas dans un endroit où un incendie ou un choc électrique pourrait survenir Un endroit où les fentes de ventilation sont bloquées (trop proche de murs, lits, canapés, tapis ou objets semblables) Un endroit humide ou poussiéreux Un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'extérieur Un endroit soumis à des températures élevées Un endroit exposé à des flammes découvertes A proximité d'alcool, de diluants pour peinture ou d'autres substances inflammablesAutres avertissements Ne branchez pas de câbles non homologués sur cet appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne posez pas de colliers ou autres objets métalliques, ou de récipients remplis de liquide sur l'appareil. Si des corps étrangers entrent en contact avec les parties électriques situées à l'intérieur de l'appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si une substance étrangère tombe à l'intérieur de l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur agréé Canon. ATTENTION Ne procédez pas l'installation dans les endroits suivantsL'appareil pourrait tomber et provoquer des blessures. Un endroit instable Un endroit soumis à des vibrationsAutres précautions Ne pas installer des produits en option non autorisés dans la prise réservée à cet effet pour éviter un incendie ou une émanation de fumées. Lors du débranchement du cordon électrique, patienter cinq secondes avant de le rebrancher. Une chute de tension excessive risque de provoquer un dysfonctionnement ou la perte de données dans la machine et les ordinateurs.Pieds réglables (uniquement pour les produits avec des pieds réglables)Après l’installation, ne pas retirer les cales de maintien de la machine car celle-ci risquerait alors de se renverser, avec risque de blessure pour l’utilisateur. IMPORTANT Ne procédez pas l'installation dans les endroits suivantsCela pourrait endommager l'appareil. Un endroit soumis à des températures et une humidité extrêmes, basses ou élevées Un endroit soumis à d'importantes variations de température ou d'humidité Un endroit à proximité d'un équipement générant des ondes magnétiques ou électromagnétiques Un laboratoire ou un endroit où des réactions chimiques se produisent Un endroit exposé à des gaz corrosifs ou toxiques Un endroit qui pourrait se déformer sous le poids de l'appareil ou un endroit où l'appareil est susceptible de s'enfoncer (un tapis, etc.)Evitez les endroits mal aérésCet appareil génère une petite quantité d'ozone et d'autres émissions en fonctionnement normal. Ces émissions ne sont pas nocives pour la santé. Toutefois, pourriez en noter la présence pendant une utilisation prolongée ou lors de travaux de production volumineux dans des pièces mal aérées. Pour maintenir un environnement de travail confortable, il est recommandé que la pièce de travail de l'appareil soit aérée de manière appropriée. Evitez également les endroits où les personnes seraient exposées à des émissions provenant de l'appareil. Ne procédez pas à l'installation dans un endroit où se forme de la condensationDes gouttes d'eau (condensation) pourraient se former à l'intérieur de l'appareil lorsque la pièce où il est installé est rapidement chauffée, et lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit frais sec dans un endroit chaud ou humide. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions pourrait provoquer des bourrages de papier, une mauvaise qualité d'impression ou endommager l'appareil. Laissez l'appareil s'adapter à la température et à l'humidité ambiantes pendant au moins 2 heures avant usage.Évitez d'installer l'appareil à proximité immédiate d'un ordinateur, d'un appareil de précision. Les interférences ou les vibrations provenant de la machine peuvent nuire au bon fonctionnement de ces appareils.Évitez d'installer l'appareil à proximité d'un récepteur d'ondes hertziennes (télévision, radio, équipements électroniques similaires). L'appareil risque de provoquer des interférences avec la réception des signaux audio et image.Prévoir une bonne distance et un branchement sur une prise secteur séparée.A des altitudes d'au moins 3000m au-dessus du niveau de la merLes appareils comportant un disque dur pourrait ne pas fonctionner correctement lorsqu'ils sont utilisés à des altitudes élevées d'environ 3000 m (ou plus) au-dessus du niveau de la mer.Si le bruit du fonctionnement vous inquièteSelon l'environnement d'utilisation et le mode de fonctionnement, si le bruit de fonctionnement représente un souci, il est recommandé d'installer l'appareil dans un autre endroit que le bureau.Déplacer la machineSi la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même. Alimentation AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement une alimentation conforme aux exigences de tension spécifiées. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. L'appareil doit être connecté à une prise de courant dotée d'une mise à la terre à l'aide du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un autre cordon d'alimentation que celui fourni, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Le cordon d'alimentation fourni est destiné à une utilisation avec cet appareil. Ne le branchez pas sur d'autres appareils. Vous ne devez pas modifier, tirer, courber excessivement ou effectuer toute autre action qui pourrait endommager le cordon d'alimentation. Ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Le fait d'endommager le cordon pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne branchez et ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides, car cela pourrait provoquer un choc électrique. AVERTISSEMENT Indique un avertissement relatif à des opérations qui pourraient provoquer la mort ou des blessures si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, prêtez toujours attention à ces avertissements. ATTENTION Indique une précaution relative à des opérations qui pourraient provoquer des blessures si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, prêtez toujours attention à ces précautions. IMPORTANT Indique des exigences et restrictions d'utilisation. Veillez à les lire soigneusement pour utiliser correctement l'appareil et éviter d'endommager l'appareil ou des biens.

Annexe• N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises avec l'appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'enroulez pas le cordon d'alimentation et n'y faites pas de nœud, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Retirez complètement la fiche d'alimentation de la prise secteur lors d'un orage. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager l'appareil.

Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est sûre et que sa tension est stable.

Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur ; sinon, cela pourrait faire fondre le revêtement du cordon d'alimentation et provoquer un incendie ou un choc électrique. Evitez les situations suivantes: Si vous appliquez une tension excessive sur la partie de connexion du cordon d'alimentation, cela pourrait l'endommager ou les fils situés à l'intérieur de l'appareil pourraient se débrancher. Cela pourrait provoquer un incendie.

Branchements et débranchements fréquents du cordon d'alimentation.

Trébucher sur le cordon d'alimentation.

Le cordon d'alimentation est courbé à proximité de la partie branchée et un stress continu est appliqué sur la prise secteur ou la partie branchée.

Application d'une force excessive sur la fiche d'alimentation. ATTENTION Installez cet appareil à proximité de la prise d'alimentation et laissez suffisamment d'espace autour de la fiche d'alimentation afin de pouvoir la débrancher facilement cas d'urgence. IMPORTANT Raccordement de l'alimentation

Ne raccordez pas le cordon d'alimentation à un système d'alimentation sans coupure. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l'appareil en cas de panne de courant.

Si vous branchez cet appareil sur une prise secteur à plusieurs entrées, n'utilisez pas les prises restantes pour raccordez d'autres appareils.

Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur la prise secteur auxiliaire d'un ordinateur. Autres précautions Des perturbations électriques pourraient provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données au niveau de cet appareil. Manipulation AVERTISSEMENT

Débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise secteur et contactez un distributeur agréé Canon si l'appareil émet des bruits ou une odeur inhabituels, ou s'il génère de la fumée ou une chaleur excessive. Continuer à l'utiliser dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne démontez et ne modifiez pas cet appareil. Il existe des composants sous haute tension et température élevée à l'intérieur de l'appareil. Leur démontage ou modification pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Placer l'appareil à un endroit où les enfants ne pourront pas entrer en contact avec le cordon d'alimentation, d'autres câbles ou équipement et pièces électriques à l'intérieur de l'appareil. Sinon, cela pourrait être à l'origine d'accidents imprévus.

N'utilisez pas d'aérosols inflammables à proximité de cet appareil. Si des substances inflammables entrent en contact avec les pièces électriques situées à l'intérieur, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à couper son alimentation, puis à débrancher la fiche d'alimentation et les câbles d'interface. Sinon, vous pourriez les endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique.

Lors du branchement ou du débranchement d'un câble USB alors que la fiche d'alimentation est branchée sur une prise secteur, ne touchez pas la partie métallique du connecteur car vous pourriez subir un choc électrique. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque Cet appareil génère un flux magnétique et des ondes ultrasonores de faible niveau. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque et ressentez des anomalies, éloignez-vous de cet appareil et consultez immédiatement votre médecin. ATTENTION

Ne posez pas d'objets lourds sur cet appareil car ils pourraient tomber et provoquer des blessures.

Par mesure de sécurité, débranchez la fiche du cordon d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.

Soyez prudent lorsque vous ouvrez et fermez les capots afin d'éviter de vous blesser les mains.

Tenez les mains et les vêtements à l'écart des rouleaux de la zone de sortie. Si les rouleaux happent vos vêtements ou vos mains, cela pourrait provoquer des blessures corporelles.

L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie sont très chauds pendant et juste après l'utilisation. Evitez tout contact avec ces zones pour ne pas vous brûler. En outre, comme le papier imprimé peut être chaud juste après son impression soyez prudent lorsque vous le manipulez. Sinon, vous pourriez vous brûler.

Ne pas utiliser cet appareil dans un lieu fréquenté par des enfants. Chargeur

N'appuyez pas fortement sur le chargeur lorsque vous utilisez la vitre d'exposition pour effectuer des copies de livres épais. Cela pourrait endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures corporelles.

Fermez doucement le chargeur afin d'éviter de vous coincer les mains, car cela pourrait provoquer des blessures corporelles.

Veillez à ne pas poser les mains ou les doigts sur le chargeur. Sinon, vous pourriez vous blesser. Module de nition

Ne placez pas vos mains dans la partie du réceptacle où l’agrafage est effectué (près des rouleaux) ; faites particulièrement attention aux agrafes pointues pour ne vous blesser. Cassette à papier

Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas introduire la main dans la machine pour éviter de se blesser. Touche Économie d'énergie

Appuyez sur (Economie d'énergie) par sécurité lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, par exemple la nuit. En outre, coupez l'interrupteur d'alimentation principal et débranchez le cordon d'alimentation pour des raisons de sécurité si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, par exemple pendant des jours de vacances consécutifs. Sécurité relative au laser Ce produit est confirmé comme produit laser de classe 1, conformément aux normes IEC60825- 1:2014 et EN60825-1:2014.

LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Le faisceau laser peut être nocif pour le corps humain. Comme le rayonnement émis à l'intérieur du produit est entièrement confiné dans des logements de protection et des capots externes, le faisceau laser ne peut pas s'échapper de l'appareil, quelle que soit l'opération effectuée par l'utilisateur. Lisez les remarques et les instructions suivantes pour plus de sécurité.

N'ouvrez jamais de capots autres que ceux indiqués dans les manuels de cet appareil.

Vous pourriez vous blesser les yeux si le faisceau laser s'échappait et y pénétrait.

Utiliser d'autres commandes, réglages ou procédures que celles spécifiées dans le présent manuel pourrait entraîner un risque d'exposition au rayonnement. 34Consignes de sécurité du laserUnité de xationLors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, ne pas s'exposer à la chaleur émise par l'ensemble de fixation et ses alentours pendant une durée prolongée, car cela pourrait occasionner des brûlures à basse température, même si on ne les touche pas directement. IMPORTANT

Suivre les consignes de sécurité sur les étiquettes ou équivalent qui se trouvent sur cette machine. Ne soumettez pas l'appareil à des chocs ou des vibrations violents. Ne forcez pas pour ouvrir ou fermer les portes, les couvercles et d'autres parties.Cela pourrait endommager l'appareil. Ne coupez pas le principal interrupteur d'alimentation et n'ouvrez pas les capots lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Cela pourrait provoquer des bourrages de papier. Utilisez un câble modulaire d'une longueur inférieure à 3 mètres. Utilisez un câble USB d'une longueur inférieure à 3 mètres. Symboles relatifs à la sécurité Interrupteur d'alimentation : position “ON”Interrupteur d'alimentation : position “OFF”Interrupteur d'alimentation : position “STAND-BY”Interrupteur à poussoir à enclenchement “ON” “OFF”Borne de protection avec mise à la terreTension dangereuse à l'intérieur. Ne pas ouvrir les capots autres que ceux indiqués.ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.Equipement de classe IIPièces mobiles : tenir les parties du corps à l'écart des pièces mobilesATTENTION : Il existe un risque d'électrisation. Retirez toutes les fiches de la prise électrique.L'appareil présente des arêtes coupantes. Tenez-vous à l'écart des arêtes coupantes. [REMARQUE] Il est possible que certains des symboles ne soient pas apposés en fonction du produit. Maintenance et inspections Nettoyez périodiquement cet appareil. Si de la poussière s'accumule, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Lors du nettoyage, veillez à respecter les points suivants. En cas de problèmes pendant le fonctionnement, consultez "Résolution des problèmes" dans le Guide de l'utilisateur. AVERTISSEMENT

Avant le nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Débranchez périodiquement la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec afin d'éliminer la poussière et la crasse. La poussière accumulée peut absorber l'humidité de l'air et provoquer un incendie si elle entre en contact avec l'électricité. Utilisez un chiffon humide bien essoré pour nettoyer l'appareil. Trempez les chiffons de nettoyage uniquement dans de l'eau. N’utilisez aucune substance inflammable telle que de l’alcool, de la benzine ou du diluant à peinture. Ne pas utiliser de mouchoirs ou de serviettes en papier. Si ces substances entrent en contact avec les parties électriques à l'intérieur de l'appareil, elles peuvent générer de l'électricité statique ou provoquée un incendie ou un choc électrique. Vérifiez périodiquement le cordon et la fiche d'alimentation pour rechercher d'éventuels dommages. Vérifiez que l'appareil ne comporte pas de rouille, de bosses, de rayures, de fissures ou qu'il ne génère pas de chaleur excessive. L'utilisation d'un équipement mal entretenu pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. ATTENTION

L'intérieur de l'appareil possède des composants sous haute température et haute tension. Le fait de toucher ces composants pourrait provoquer des brûlures. Ne touchez aucune pièce de l'appareil qui n'est pas indiquée dans le manuel. Lors du chargement du papier ou de l'élimination d'un bourrage de papier, veillez à ne pas couper les mains avec les bords du papier. Consommables AVERTISSEMENT

Ne pas jeter les cartouches de toner ou les réceptacles de toner usagé au feu, ne pas stocker ces éléments, ainsi que du papier d'impression, à proximité de flammes nues. Ils pourraient prendre feu, causant des brûlures ou un incendie. Si vous renversez accidentellement du toner, récupérez soigneusement les particules de toner ou essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et humide, d'une manière qui empêche leur inhalation. N'utilisez pas d'aspirateur ne disposant pas de protection contre les explosions de poussière pour nettoyer du toner renversé. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'aspirateur ou une explosion de poussières en raison de la décharge d'électricité statique. ATTENTION

Conserver le toner et les autres consommables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Si le toner entre en contact avec vos vêtements ou votre peau, lavez-les immédiatement à l'eau. N'utilisez pas d'eau chaude car cela pourrait provoquer la fixation du toner et provoquer une tache permanente. Ne pas tenter de démonter la cartouche de toner, sous peine de disperser le toner qui pourrait alors pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin. En cas de fuite de toner de la cartouche, veiller à éviter toute ingestion ou tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. Si la peau reste irritée après le lavage ou en cas d'ingestion, consulter un médecin immédiatement. Lors du retrait du réceptacle du toner usagé, veillez à ne pas le faire tomber. Cela risquerait de provoquer une blessure. IMPORTANT

Stockez les cartouches de toner dans un endroit frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.

AnnexeAvis Nom du produit Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé. Dans certaines régions où ce produit est vendu, le ou les noms suivants entre parenthèses ( ) peuvent être enregistré à la place. imagePRESS C10010VP / C9010VP (F174000) Exigences CEM de la directive CE Cet équipement est conforme aux exigences essentielles de CEM de la directive CE. Nous déclarons que le présent produit est conforme aux exigences CEM de la directive CE de l'entrée secteur nominale de 230 V, 50 Hz, bien que l'entrée nominale du produit soit de 220 à 240 V, 50/60 Hz. L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour la conformité aux exigences techniques CEM de la directive CE.

Équipement conforme à la norme CEI 61000-3-12 AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut produire des interférences radio, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'adopter les mesures appropriées. Directives sur les batteries et DEEE de l'UE Vous pouvez consulter les informations sur les directives sur les batteries et DEEE dans le dernier Guide de l'utilisateur (manuel HTML) sur le site Web Canon (https://oip.manual.canon/). Limitations légales quant à l'utilisation de votre produit et à l'utilisation des images L'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire certains documents, ainsi que l'utilisation de ces images numérisées, imprimées ou autrement reproduites par votre produit, peut être interdite par la loi et peut entraîner une responsabilité criminelle et/ou civile. Cette liste est uniquement fournie à titre de guide. Si vous n'êtes pas certain de la légalité de l'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire un document particulier, et/ou de l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites, vous pouvez consulter à l'avance votre conseiller législatif pour information.

Certificats de dépôt

Timbres postaux (annulés ou non)

Documents d'immigration

Badges ou insignes d'identification

Timbres de revenus internes (annulés ou non)

Papiers de traite ou de Selective Service

Chèques ou traites émis par les organismes gouvernementaux

Permis de véhicule motorisé et certificats de titres

Œuvres sous droits d'auteur/œuvre d'art sans autorisation du propriétaire des droits d'auteur Avis de non-responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont soumises à modifications sans préavis.

SOIT, NI MEME DES PERTES OU DES FRAIS RESULTANT DE L'EMPLOI DE CE MATERIEL. A propos du présent manuel Écrans Les captures d'écran de l'afficheur tactile utilisées dans ce guide représentent un appareil imagePRESS C10010VP équipé des équipements en option suivants :

Massicot 2 lames pour module brochure-A

Module de réception grande capacité-H

Unité d'insertion de Document-N

Lecteur Couleur recto verso-M

Panneau de configuration-F Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées compte tenu du modèle ou des équipements en option installés ne sont pas affichées. Illustrations Les illustrations fournies dans ce manuel représentent un appareil imagePRESS C10010VP équipé des équipements en option suivants :

Lecteur Couleur recto verso-M

Module de Finition P.A.C.-AN Si le modèle de votre machine est destiné à l'impression uniquement La machine destinée exclusivement à l'impression ne peut pas être utilisée pour des fonctions autres que l'impression. Bien que ce manuel contienne les descriptions des fonctions et des opérations pour les opérations de copie, télécopie et numérisation ainsi que l'impression, il convient de lire uniquement les descriptions nécessaires à l'utilisation de votre machine. Marques commerciales QR Code est une marque commerciale de DENSO WAVE INCORPORATED. Tous les noms de marque et de produit figurant dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Logiciels tiers Ce produit Canon ("PRODUIT") comprend des modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution de ces modules logiciels, notamment les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement appelés "LOGICIELS") sont soumises aux conditions de licence (1) à (9) indiquées ci-dessous. (1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois, restrictions ou réglementations relatives au contrôle d'exportation des pays impliqués, dans le cas où le PRODUIT comprenant les LOGICIELS est expédié, transféré ou exporté dans un pays. (2) Les détenteurs des droits des LOGICIELS conservent à tous égards, le titre, la propriété et les droits de propriété intellectuelle sur et vis-à-vis des LOGICIELS. Sauf mention contraire expressément spécifiée ici, aucune licence ou droit, explicite ou implicite, n'est par la présente transmise ou octroyée par les détenteurs des droits des LOGICIELS à vous, pour quelque propriété intellectuelle des détenteurs des droits des LOGICIELS. (3) Vous pouvez utiliser les LOGICIELS uniquement afin d'utiliser le PRODUIT. (4) Vous ne pouvez pas affecter, octroyer de sous-licence, commercialiser, distribuer ou transférer les LOGICIELS à une tierce partie sans l'accord écrit préalable des détenteurs des droits des LOGICIELS. (5) Nonobstant ce qui précède, vous pouvez transférer les LOGICIELS uniquement si (a) vous affectez tous vos droits vis-à-vis du PRODUIT et tous les droits et obligations soumis aux conditions de licence au cessionnaire et (b) ce cessionnaire accepte par écrit d'être lié par ces conditions. (6) Vous n'êtes pas autorisé à décompiler, faire de l'ingénierie inverse, désassembler ou réduire le code des LOGICIELS sous une forme lisible par un être humain. (7) Vous n'êtes pas autorisé à modifier, adapter, traduire, louer, louer à bail ou prêter les LOGICIELS ni à créer des travaux dérivés basés sur les LOGICIELS. (8) Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des LOGICIELS du PRODUIT, ni à en faire des copies. (9) La licence de la partie lisible par un être humain (le code source) des LOGICIELS ne vous est pas octroyée. 36Nonobstant les clauses (1) à (9) ci-dessus, le PRODUIT comprend des modules logiciels tiers qui accompagnent les autres conditions de licence, et ces modules logiciels sont soumis à d'autres conditions de licence. Veuillez vous reporter aux autres conditions de licence des modules logiciels tiers décrites en annexe du manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel est disponible à l'adresse https://oip.manual.canon/. En utilisant le PRODUIT, il est considéré que vous acceptez toutes les conditions de licence applicables. Si vous n'acceptez pas les conditions de licence, veuillez contacter votre représentant de service. V_190919

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : imagePRESS C9010VP

Catégorie : Contrôleur