CANON imagePRESS C10000VP - Contrôleur

imagePRESS C10000VP - Contrôleur CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil imagePRESS C10000VP CANON au format PDF.

📄 316 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice CANON imagePRESS C10000VP - page 64
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : imagePRESS C10000VP

Catégorie : Contrôleur

Caractéristiques Techniques Contrôleur d'impression Canon imagePRESS C10000VP, conçu pour des impressions de haute qualité.
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression 100 pages par minute en couleur et en noir et blanc.
Formats de papier pris en charge A4, A3, SRA3, et divers formats personnalisés.
Capacité d'alimentation Jusqu'à 10 000 feuilles avec des bacs d'alimentation multiples.
Utilisation Idéal pour les environnements d'impression commerciale et de production.
Maintenance Entretien régulier recommandé, avec des kits de maintenance disponibles.
Sécurité Fonctionnalités de sécurité avancées pour protéger les données d'impression.
Consommables Utilise des toners spécifiques Canon pour une performance optimale.
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux espaces de travail.
Poids Environ 300 kg, nécessitant un support solide.
Informations Générales Produit conçu pour une utilisation intensive, avec un support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - imagePRESS C10000VP CANON

Comment résoudre les problèmes d'impression floue sur le CANON imagePRESS C10000VP ?
Vérifiez le niveau d'encre et remplacez les cartouches si nécessaire. Assurez-vous également que les têtes d'impression sont propres et correctement alignées.
Que faire si l'imprimante ne reconnait pas le papier ?
Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac et qu'il est compatible avec l'imprimante. Vérifiez également si les guides de papier sont bien ajustés.
Comment corriger des couleurs inexactes dans mes impressions ?
Calibrez l'imprimante en utilisant l'outil de calibration de couleur disponible dans le menu de l'imprimante. Vérifiez également les profils de couleur utilisés dans votre logiciel d'impression.
Pourquoi mon CANON imagePRESS C10000VP affiche-t-il un message d'erreur ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer divers problèmes. Consultez le manuel pour le code d'erreur spécifique ou redémarrez l'imprimante pour réinitialiser les erreurs temporaires.
Comment effectuer une maintenance préventive sur l'imprimante ?
Effectuez régulièrement le nettoyage des têtes d'impression, remplacez les pièces usées et vérifiez les niveaux d'encre et de toner. Consultez le manuel pour un calendrier de maintenance recommandé.
Mon imprimante ne se connecte pas au réseau. Que faire ?
Vérifiez les paramètres réseau de l'imprimante et assurez-vous qu'elle est connectée au bon réseau. Redémarrez votre routeur et l'imprimante si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du CANON imagePRESS C10000VP ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Canon et suivez les instructions pour l'installer via l'interface de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante fait du bruit anormal pendant le fonctionnement ?
Vérifiez s'il y a des objets étrangers dans l'imprimante et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont en bon état. Si le bruit persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice imagePRESS C10000VP - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil imagePRESS C10000VP de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI imagePRESS C10000VP CANON

The PDF logo is a trademark or registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter. Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript language. Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript Logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.63 Third Party Software This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-party software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such software modules (collectively, the “SOFTWARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below. (1) You agree that you will comply with any applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that this PRODUCT including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any country. (2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the PRODUCT. (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE. (5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the license conditions to transferee and (b) such transferee agrees to be bound by all these conditions. (6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise reduce the code of the SOFTWARE to human readable form. (7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based on the SOFTWARE. (8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT. (9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you. Notwithstanding (1) through (9) above, the PRODUCT includes third-party software modules accompanying the other license conditions, and these software modules are subject to the other license conditions. Please refer to the other license conditions of third-party software modules described in Appendix of Manual for the corresponding the PRODUCT. This Manual is available at http://canon.com/oip-manual. By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contact your service representative.imagePRESS C10000VP/C8000VP Fonctions pratiques Réglage automatique des demi-teintes pour divers types de papier La fonction Régl. auto demi-teintes règle les demi-teintes, la densité et la quadrichromie des images, et ne nécessite que la lecture de la page de test. Cette fonction, disponible pour divers grammages de papier, permet d'obtenir une qualité d'impression de haute qualité sur divers types de papier. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur Obtention d'une accentuation des couleurs de haute qualité avec la correction automatique de la quadrichromie Comparée à la fonction Régl. auto demi-teintes qui règle les valeurs CMJN, la fonction Corriger auto. Quadrichromie règle le mélange des couleurs créées par plusieurs toners. Si ces fonctions sont utilisées ensemble, vous pouvez effectuer un réglage précis des couleurs. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur Qualité d'impression optimale sur chaque type de papier Les informations sur le papier, telles que le grammage de base, la finition, la fixation et le niveau de correction du bouclage, peuvent être mémorisées comme caractéristiques du papier. Puisque les informations détaillées peuvent être spécifiées pour chaque type de papier, il est possible d'obtenir une qualité d'impression fine en appliquant les caractéristiques du papier. Cette fonction améliore également le transfert du papier et la qualité d'impression. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur Correction du bouclage pour un transfert stable du papier La machine corrige constamment le bouclage du papier qui se produit lorsqu'une pression est appliquée lors de la fixation du toner. En outre, en corrigeant le bouclage du papier à la sortie, la machine permet de réduire le risque de bourrage papier et d'obtenir un transfert stable du papier. La correction du bouclage peut être indiquée pour chaque type de papier utilisé. "Réglage de la qualité d'image et de la finition (étalonnage)" dans le Guide de l'utilisateur "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateurOpération facile pour régler la position d'image Les positions d'image peuvent être facilement réglées sur cette machine. Il faut simplement mesurer les repères sur la page de test puis saisir ces valeurs sur l'afficheur tactile. Une fois la saisie terminée, la machine règlera automatiquement les positions d'image. Il est possible d'effectuer facilement un réglage compliqué en saisissant les valeurs de chaque bord du recto et verso sur un seul écran. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur Accès rapide aux réglages fréquemment utilisés Plusieurs réglages sont nécessaires selon le type d'impression ou le type de papier. Toutefois, l'accès aux options des réglages situées dans différents menus est à chaque fois une opération laborieuse. Dans ce cas, mémoriser les réglages fréquemment utilisés dans le bouton "Raccourci des réglages/enregistrement". Ce bouton permet d'accéder directement à l'écran des réglages et de gagner du temps en évitant de rechercher les options de réglage nécessaires. "Réglages/Enregistrement" dans le Guide de l'utilisateur Réglages alternatifs selon les besoins, "Productivité" ou "Qualité" Il est possible de définir une priorité pour imprimer en mode de productivité ou de qualité d'image. Par exemple, sélectionner "Priorité à la productivité" lors de l'impression d'un nombre important de documents pour accélérer le tirage. Autrement, sélectionner "Priorité qualité" lors de l'impression de documents contenant de nombreuses images pour améliorer leur qualité. Cette fonction peut être définie pour chaque type de papier et selon les besoins d'impression. "Réglages/Enregistrement" dans le Guide de l'utilisateurSommaire Merci d'avoir porté votre choix sur cette machine Canon. Nous invitons l'utilisateur à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Pour plus d'informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Guide de l'utilisateur. Nous vous prions également de conserver ce guide avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Conventions adoptées AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. ATTENTION Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. IMP

  • RTANT Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l'endommager ou de causer des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les procédures. Il est conseillé de lire ces informations. OPTION Indique un produit en option utilisable avec cette machine. Consignes de sécurité importantes p. 6
  • Installation p. 6
  • Alimentation électrique p. 9
  • Manipulation p. 10
  • Entretien et inspections p. 14
  • Consommables p. 15
  • Symboles relatifs à la sécurité p. 16
  • Nomenclature p. 17
  • Vue externe p. 17
  • Vue interne (Moteur d'impression) p. 18
  • Vue interne (Poste de fixation) p. 19
  • Panneau de commande (Panneau de configuration-F1) OPTION Ecran Suivi statut/Annulation p. 22
  • Mise sous tension de la machine p. 23
  • Mise sous tension p. 23
  • Fermeture de la machine p. 24
  • Chargement du papier p. 25
  • Papier disponible p. 25
  • Mémorisation des types de papier dans la base de données papier p. 27
  • Chargement du papier dans le magasin papier p. 28
  • Sélection des types de papier dans la base de données papier p. 31
  • Nettoyage et maintenance p. 33
  • Nettoyage de la vitre d'exposition p. 33
  • Nettoyage de la zone de lecture de l'original p. 33
  • Nettoyage du chargeur p. 34
  • Nettoyage automatique du chargeur p. 35
  • Nettoyage de l'intérieur de la machine p. 35
  • Nettoyage du rouleau de fixation p. 36
  • Nettoyage de l'afficheur tactile p. 36
  • Inspection du disjoncteur p. 37
  • Consommables p. 39
  • Dépannage p. 41
  • Elimination de bourrages papier et d'agrafes p. 41
  • Réduction de la fréquence de bourrages papier p. 41
  • Lorsqu'un message d'erreur s'affiche p. 42
  • Contact avec le revendeur agréé Canon local p. 43
  • Si la machine ne peut pas être mise sous tension p. 44
  • Si la mémoire est saturée p. 44
  • Spécifications Touches et boutons utilisés dans ce guide Voici des exemples qui illustrent la manière dont les touches et les boutons sont indiqués dans ce guide. p. 45

Touches de l'afficheur tactile : [Nom de clé] [Copie] [Fermer]

Touches du panneau de commande : Icône de la touche

Boutons sur l'écran de l'ordinateur : [Nom du bouton] [OK], [Ajouter], [Annuler] Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations fournies dans ce guide représentent une machine imagePRESS C10000VP équipée des équipements optionnels suivants : le Lecteur Couleur recto verso-K1, le Panneau de configuration-F1et le Module de Finition P.A.C.-AN2

Rendez-vous sur canon.com/oip-manual pour consulter le Guide de l’utilisateur décrivant toutes les fonctions de cet appareil.6 Consignes de sécurité importantes Ces consignes de sécurité sont destinées à éviter les blessures pour l'utilisateur ou toute autre personne, ainsi que les dommages matériels. Lire ces consignes de sécurité attentivement avant toute manipulation de la machine. De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des blessures, n'effectuer aucune opération qui ne soit pas explicitement spécifiée dans le guide. Une mauvaise utilisation de cette machine risque de provoquer des blessures et/ou des dommages importants, nécessitant des réparations non couvertes par la garantie limitée.

Installation Lire attentivement les précautions d'installation ci-dessous pour préserver un environnement de travail confortable et sûr, dans les zones de fonctionnement de la machine. AVERTISSEMENT

ATTENTION Ne pas placer la machine sur un support instable Le placement de la machine sur un des supports ci-dessous risque de faire tomber ou de r enverser la machine et entraîner un risque de blessures corporelles.

Un endroit soumis à de fortes vibrations Ne pas retirer les cales de maintien Après l'installation, ne pas retirer les cales de maintien de la machine car celle -ci risquerait alors de se ren verser, avec risque de blessure pour l'utilisateur. Éviter d'installer l'appareil à haute altitude, à savoir à par tir d'environ 3000 mètr es au-dessus du niveau de la mer. Il est possible que les appareils dotés d'un disque dur ne fonctionnent pas correc tement s'ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir d'environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Proximité immédiate d'un ordinateur, d'un appareil de pr écision Les interf érences ou les vibrations provenant de la machine peuvent nuire au bon fonctionnement de ces appar eils. Ne pas placer la machine dans des sites qui présentent des risques d'incendie ou d'élec trocution

Un site dans lequel les grilles d'aération sont obstruées (par ex. à pr oximité d'un mur, d'une surface souple telle qu'un lit, un canapé ou un tapis) ;

Emplacement humide ou poussiéreux ;

Exposition directe à la lumière du soleil ;

Température élevée ;

Proximité de flammes à l'air libre.

Un site à proximité d'alcool, de diluant ou de toute autre substance inflammable.

Autres points importants

Ne pas placer de bijoux ou autre objet métallique, ou de récipients r emplis d'eau ou d'un autre liquide sur la machine. En effet, s'ils venaient au contact d'un élément haute tension à l'intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne pas utiliser la machine à proximité d'un appareil médical. Les ondes électriques émises par la machine risquent de perturber le fonctionnement de l'appareil, risquant d'entraîner le dysfonctionnement de celui-ci ou des blessures corporelles.

Si l'un de ces objets tombe ou si un liquide est renversé dans la machine, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur ARRÊT et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local.7 Consignes de sécurité importantes IMP

RTANT Ne pas placer la machine à un endroit présentant l'une des caractéristiques suivantes

Un endroit soumis à de brusques variations de températur e et d'humidité

Un endroit à proximité d'un appareil émettant des ondes magnétiques ou électromagnétiques

Un endroit soumis à des réactions chimiques tel qu'un laboratoire

Un endroit exposé à des gaz toxiques ou corrosifs

Un endroit dont la surface risque de se déformer sous le poids de la machine, telle que la moquette Eviter les endroits mal ventilés En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone et d'autres substances en faible quantité. Bien que la sensibilité à l'ozone et aux autres substances varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone et les autres substances peuvent gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou en cas de réalisation d'un grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement les portes et les fenêtres du local pour travailler dans des conditions plus agréables. En outre, ne pas installer cette machine là où le dégagement serait produit directement vers une personne. Ne pas placer la machine à un endroit où de la condensation peut se former Si le site où est placée la machine subit une f orte élévation de température, qu'elle est déplacée d'un site fr oid, ou d'un site sec vers un site chaud et humide, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ceci peut provoquer des bourrages papier ou un dysfonctionnement de la machine, ou détériorer la qualité d'impression. Pour éviter ces problèmes, ne pas utiliser la machine pendant au moins deux heures pour qu'elle puisse s'adapter à la température ambiante et au taux d'humidité. A côté d'un récepteur d'ondes hertziennes

élévision, radio, équipements électroniques similair es) La machine risque de provoquer des interférences. Prévoir une bonne distance et un branchement sur circuit élec trique séparé.8 Prévoir une surface suffisante Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. 800 mm ou plus 4,851 mm 1,862 mm 500 mm ou plus 500 mm ou plus 500 mm ou plus

Si les produits Module de Finition-AN1, Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1et Magasin Papier de POD-D1 sont installés.

800 mm ou plus 11,628 mm 1,971 mm 500 mm ou plus 500 mm ou plus 500 mm ou plus

Si les produits Massicot 2 lames pour module brochure-A1, Massicot-D1, Module de Finition P.A.C.-AN2, Module de pli en C et en Z-J1, Module de réception grande capacité-H1 x 2, Module dos carré collé-E1, Perfo Pro Multi-Fonction-A1, Unité d'insertion de Document-N1, Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Magasin Papier de POD-D1/Magasin Papier de POD Secondaire-D1sont installés.9 Consignes de sécurité importantes

Ne pas utiliser d'alimentation autre que celle spécifiée car il y aurait sinon danger d'incendie ou d'électrocution. Ne pas utiliser de cordon électrique autre que celui fourni avec la machine car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un autre périphérique. Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive. Ne pas poser dessus d'objet lourd car cela provoquerait un dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution. Ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si la machine est branchée sur une prise multiple ou sur une rallonge avec prises multiples. Ne pas replier ni attacher le cordon électrique en position repliée car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si la fiche du cordon électrique n'est pas introduite à fond dans la prise secteur. En cas d'orage ou d'éclairs, débrancher la fiche du cordon de la prise secteur pour éviter un incendie, un dysfonctionnement ou une électrocution. ATTENTION

Ne pas installer des produits en option non autorisés dans la prise réservée à cet effet pour éviter un incendie ou une émanation de fumées. Installer cette machine à proximité d'une prise secteur et laisser un dégagement suffisant autour de la prise secteur afin qu'il soit facile de débrancher la machine en cas d'urgence. Branchement de l'alimentation électrique

Ne pas brancher le cordon électrique à une sour d'alimentation sans interruption. Si la machine est branchée à une prise secteur à plusieurs prises, ne pas utiliser les autres prises pour brancher d'autres périphériques. Il est conseillé de terminer le circuit électrique par un disjoncteur intérieur. Lors du débranchement du cordon électrique, patienter cinq secondes avant de le rebrancher. Autres précautions Le bruit électrique et une chute rapide de la tension isquent de provoquer un dysfonctionnement ou la perte de données dans la machine et les ordinateurs.

Alimentation électrique Brancher la machine dans une prise de 380 à 415 V CA, 18 A ou supérieur.

En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne jamais essayer de démonter ni de modifier la machine. Celle-ci contient des éléments à haute tension et d'autres pièces dont la température est extrêmement élevée ; tout contact avec ces éléments risque d'entraîner un incendie ou une électrocution.

Si l'utilisateur porte un stimulateur cardiaque ou constate une anomalie, il faut qu'il s'éloigne immédiatement du produit. Ce produit émet un flux magnétique à faible intensité.

Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable à proximité de la machine. Si le gaz qu'il contient venait au contact de l'un de ses composants électriques internes, il y aurait danger d'incendie ou d'électrocution.

Toujours mettre l'interrupteur principal sur ARRÊT, débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur et débrancher le câble d'interface avant de déplacer la machine. On risquerait sinon d'endommager le cordon ou le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne pas placer d'objets lourds sur la machine, car ils risqueraient de se renverser ou de tomber, provoquant un risque de blessures corporelles.

Par mesure de sécurité, débrancher la fiche secteur si la machine n'est pas utilisée pendant une longue durée.

Lors de l'ouverture ou de la fermeture des capots, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.

Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du chargeur car ils risqueraient d'être agrippés par les rouleaux et de provoquer des blessures corporelles.

Pour éviter de se brûler, ne pas toucher à l'ensemble de transport de fixation, aux pièces environnantes et à la zone de sortie lors de l'utilisation de la machine. Ces zones sont brûlantes. Faire attention également lors de la manipulation du papier imprimé car les feuilles peuvent être brûlantes pendant une impression continue.

Les papiers qui viennent de sortir de la machine peuvent être très chauds. Retirer le papier du réceptacle de sortie ou aligner le papier avec prudence. Toucher le papier juste après sa sortie risque d'occasionner des brûlures à basse température.

Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors de la copie de livres épais sur la vitre d'exposition pour ne pas l'endommager ou se blesser.

Il est recommandé de fermer doucement le chargeur en prenant soin de ne pas se coincer les mains.

Prenez garde à ne pas mettre vos mains ou vos doigts dans le chargeur, vous risquez de vous blesser.

Ne pas faire tomber d'objets lourds tels qu'un dictionnaire sur la vitre d'exposition pour ne pas l'endommager ou se blesser. AVERTISSEMENT

La machine est équipée d'éléments à haute tension. Ne pas toucher aux éléments étiquetés et aux pièces environnantes en retirant le papier bloqué ou en inspectant l'intérieur de la machine pour éviter toute électrocution. Cassette à papier (uniquement pour les produits

vec une cassette à papier)

orsque la cassette est retir

, veiller à ne pas introduire la main dans la machine pour éviter de se blesser. Touche Économie d’énergie (uniquement pour les produits avec une touche Éc onomie d’énergie)

Appuy er sur (Economie d’énergie) par mesure de sécurité lorsque la machine doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche secteur si on prévoit de ne pas l’utiliser pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple). Module de finition (uniquement pour les produits

Ne placez pas v os mains dans la partie du r éceptacle où l’ agrafage est effectué (près des rouleaux) ; faites particulièrement attention aux agrafes pointues pour ne vous blesser.12 Laser Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeur ent captif s des capots de pr

tion et des portes externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Lire les remarques et instructions qui suivent concernant la sécurité.

Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n'est pas demandée dans les guides de cette machine. L'utilisation de commandes ou réglages, ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans les guides de la machine peuvent être cause d'exposition à un rayonnement dangereux. Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition.13 Consignes de sécurité importantes IMP

Suivre les instructions de l'étiquette d'avertissement apposée sur la machine.

Ne pas secouer la machine ni lui faire subir de chocs.

Ne pas forcer l'ouverture ou la fermeture des capots ou autres éléments de la machine pour ne pas l'endommager.

Pendant l'impression, ne pas éteindre la machine, ouvrir et fermer les capots, ni charger et retirer du papier pour ne pas provoquer de bourrage papier.

Ne pas utiliser ce produit à d'autres fins qu'une machine multitâche numérique couleur. Transport de la machine Si la machine a besoin d'être déplacée sur une longue distance, contacter le re vendeur agréé Canon local avant de le faire. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.14

Entretien et inspections Nettoyer la machine régulièrement. Elle risque de ne pas fonctionner correctement si elle est poussière. S'assurer de lire les consignes ci-dessous lors du nettoyage de la machine. AVERTISSEMENT

Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Cette précaution permet d'écarter tout risque d'incendie ou d'électrocution.

Nettoyer la machine à l'aide d'un chiffon bien essoré après l'avoir trempé dans de l'eau. Ne pas utiliser d'alcool, de benzène, de diluant ou d'autres produits inflammables. Ne pas utiliser de serviettes ou mouchoirs en papier. Un contact entre de tels produits et les parties à haute tension de la machine pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou de l'électricité statique.

Débrancher la machine régulièrement, puis nettoyer la zone qui entoure la base des broches métalliques de la prise, ainsi que la prise elle-même à l'aide d'un chiffon sec. Il s'agit de retirer toute poussière et saleté. Si la machine demeure branchée trop longtemps dans un local humide, poussiéreux ou enfumé, la poussière risque de s'accumuler autour de la prise et de prendre l'humidité. Cela peut entraîner un court-circuit et déclencher un incendie.

Vérifier l'absence sur le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation électrique régulièrement de toute chaleur excessive, corrosion, déformation, déchirure ou fissure pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. ATTENTION

Si un bourrage papier se produit, suivre les indications affichées sur l'afficheur tactile pour retirer le papier bloqué à l'intérieur de la machine. S'assurer de retirer tous les morceaux de papier à l'intérieur de la machine. Ne pas introduire les doigts dans la partie qui n'est pas indiquée sur l'afficheur tactile, car cela pourrait entraîner des blessures ou des brûlures.

Lors du chargement ou du retrait du papier, veiller à ne pas se couper ou se blesser avec les bords du papier. IMP

RTANT Lors de l'élimination d'un bourrage ou du remplacement de la cartouche de toner, veiller à ne pas se salir les mains ou les vêtements avec le toner. En cas de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe le toner, rendant ainsi les taches indélébiles.15 Consignes de sécurité importantes

Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un chiffon doux et humide de manière à éviter toute inhalation. N'utilisez jamais un aspirateur non muni de dispositifs de protection pour nettoyer l'encre gâchée, sous peine d'endommager l'aspirateur ou d'entraîner une explosion des poussières en raison de décharges électrostatique. Ne pas brûler ou jeter les cartouches de toner au feu. Ne pas stocker les cartouches de toner à proximité de flammes nues. ATTENTION

S'assurer de ne pas ingérer du toner. En cas d'ingestion de toner, consulter immédiatement un médecin. S'assurer de ne pas faire pénétrer du toner dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter immédiatement un médecin. S'assurer que le toner n'entre pas en contact avec la peau. Si cela se produit, laver avec du savon et de l'eau. Si la peau reste irritée après le lavage ou en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Conserver le toner et les autres consommables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Ne pas tenter de démonter la cartouche de toner, sous peine de disperser le toner. IMP

RTANT Mise au rebut des cartouches de toner usagées Les cartouches de toner usagées doivent être placées dans un sac afin d'éviter que le toner restant ne se disperse, et être conservées à l'abri des flammes nues.16

Symboles relatifs à la sécurité Commutateur d’alimentation : position “MARCHE” Commutateur d’alimentation : position “ARRÊT” Commutateur d’alimentation : position “VEILLE” Commutateur à poussoir “MARCHE” “ARRÊT” Prise de protection de mise à la terre Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les capots, sauf instructions contraires. ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher. Equipement de classe II Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des pièces mobiles REMARQUE Certains des symboles affichés ci-dessous peuvent ne pas être apposés en fonction du produit.17 Nomenclature Cette section présente les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Les touches et l'affichage du panneau de commande sont également présentés. Lire cette section pour utiliser correctement les différentes fonctions de la machine. "Produits en option" dans le Guide de l'utilisateur

1 Panneau de configuration-F1 Comprend les touches, l'afficheur tactile et les voyants requis pour la manipulation de la machine. 2 Unité d'alimentation électrique Alimente le moteur d'impression et le poste de fixation en électricité. 3 Interrupteur principal Le positionner sur "I" pour mettre la machine sous tension. 4 Capot avant droit/Capot avant gauche du moteur d'impression Ouvrir ces capots pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le moteur d'impression.

Bouton d'ouverture Appuyer pour ouvrir le magasin papier afin de charger du papier ou de vérifier la présence d'un bourrage papier. L'indicateur d'approvisionnement en papier permet de vérifier le nombre de feuilles restantes dans le magasin papier. 6 Magasin papier gauche/droit Contenant jusqu'à 1 000 feuilles de papier (80 g/m

pour chaque magasin papier. 7 Capot avant droit/Capot avant gauche du poste de fixation Ouvrir ces capots pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le poste de fixation. 8 Cordon d'alimentation Alimente l'unité principale et l'Lecteur Couleur recto verso-K1 depuis une prise CA (en option).18

Vue interne (Moteur d'impression)

1 Cartouche de toner Ouvrir le capot pour remplacer la cartouche de toner. 2 CTI (Courroie de transfert intermédiaire) Transfère le toner au papier. 3 Module d'alimentation Fournit le papier qui est alimenté du magasine papier vers le poste de fixation, via la position de transfert de toner. De plus, le module d'alimentation fournit le papier depuis le poste de fixation lorsque le mode verso de page recto verso est réglé. Retirer ce module pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le module. 4 Rouleau de correction du travers Compense l'inclinaison du papier ou la dispersion des bords latéraux. 5 Bouton de test Situé à l'arrière de l'unité d'alimentation électrique. Appuyer sur ce bouton pour tester le disjoncteur de manière périodique. 6 Disjoncteur Situé à l'arrière de l'unité d'alimentation électrique. Détecte une surtension ou le courant de fuite. 7 Connecteur réseau Situé en haut à gauche sur le moteur d'impression. Ce port prend en charge 1000/100/10 BASE-T. Utiliser ce port pour connecter la machine au réseau (serveur imagePRESS). 8 Connecteur USB Situé en haut à gauche sur le moteur d'impression. Habituellement, ce connecteur est plutôt utilisé par les agents d'entretien.19 Nomenclature

Vue interne (Poste de fixation)

1 Ensemble de fixation principal Fixe le toner qui a été transféré sur le papier. Retirer l'unité de fixation principale pour dégager un bourrage papier à l'intérieur de l'ensemble. 2 Ensemble de fixation secondaire Certains types de papier doivent passer par l'ensemble de fixation secondaire après être passés par l'ensemble de fixation principal pour fixer le toner de manière sûre. Retirer l'unité de fixation secondaire pour dégager un bourrage papier à l'intérieur de l'ensemble. 3 Réceptacle de toner usagé Retirer ce réceptacle pour remplacer le réceptacle de toner usagé. 4 Module de retournement Retourne le papier et le renvoie vers le moteur d'impression lors de l'impression recto-verso. Ce module retourne également le papier pour sortir la face imprimée vers le haut ou vers le bas, en fonction des réglages du mode Face en ht/Face en bas. Retirer le module de livraison/retournement pour dégager un bourrage papier à l'intérieur du module. 5 Module de suppression du gondolage Corrige le gondolage du papier provoqué par la chaleur. Retirer ce module pour dégager le papier en cas de bourrage papier dans le module.20

1 Témoin Traitement/Données Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des opérations et qui est statique lorsque des données reçues sont stockées dans la mémoire. 2 Témoin d'erreur Clignote ou reste allumé en cas de problème avec la machine. Lorsque ce témoin clignote, suivre les instructions s'affichant sur l'afficheur tactile. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. 3 Touche Réglages/Enregistrement Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou spécifier des réglages. 4 Touche d'économie d'énergie Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Économie d'énergie/Veille. Le mode activé après l'appui sur la touche d'économie d'énergie est sélectionnable au préalable. S'allume lorsque la machine est dans un de ces deux modes. Pour réactiver la machine, appuyer une nouvelle fois sur cette touche. 5 Touche de vérification du compteur Appuyer sur cette touche pour afficher le nombre total de copies et d'impressions. 6 Touches numériques Appuyer sur ces touches pour saisir des valeurs numériques. 7 Touche Correction Appuyer sur cette touche pour effacer les erreurs de saisie. 8 Témoin d'alimentation S'allume lorsque la machine est sous tension. 9 Styleur Permet d'effectuer des manipulations sur l'afficheur tactile, par exemple saisir des caractères. 10 Touche Arrêt Appuyer sur cette touche pour arrêter une tâche en cours. 11 Touche Démarrer Appuyer sur cette touche pour démarrer une opération telle que la lecture ou la copie.21 Nomenclature 12 Touche Restauration Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages standard de la machine. 13 Touche ID (Log In/Out) Appuyer sur cette touche pour se connecter/ déconnecter lorsqu'un service de connexion comme la gestion des numéros de service a été défini. 14 Afficheur tactile Affiche les écrans de réglage pour chaque fonction. 15 Molette de réglage de la luminosité Permet de régler la luminosité de l'afficheur tactile. 16 Touche de réglage du volume Appuyer pour afficher l'écran afin de spécifier les signaux sonores. 17 Touche Suivi statut/Annulation Appuyer sur cette touche pour vérifier le statut des tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérifier le statut de la machine, notamment la quantité restante de papier dans la source papier. 18 Touche Menu rapide Appuyer pour récupérer les fonctions favorites mémorisées dans le Menu rapide. En outre, avec l'authentification, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur peut être affiché. 19 Touche Menu principal Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran du Menu principal, pour changer de fonctions par exemple. Configuration du mode Économie d'énergie/Veille pour réduire la consommation électrique Il est possible d'économiser de l'énergie en utilisant le Mode économie d'énergie/Mode veille lorsque la machine n'est pas utilisée pendant un long moment, comme lors de la pause déjeuner. Pour utiliser ces modes, appuyer sur [Economie d'énergie] après avoir appuyé sur sur le panneau de commande. Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain temps, la machine entrera en mode veille (mode veille auto). Pour plus d'informations sur le mode activé après l'appui sur la touche et sur le mode Veille automatique, voir le Guide de l'utilisateur. "Opérations de base" > "Fonctionnalités d'économie d'énergie" dans le Guide de l'utilisateur22 Ecran Suivi statut/Annulation Si l'utilisateur appuie sur la touche , l'écran Suivi statut/Annulation s'affiche dans lequel il peut vérifier le statut des tâches et des consommables. Grâce aux informations indiquées telles que la durée d'exécution de la tâche en cours ou le nombre de feuilles de papier restantes, l'utilisateur peut imprimer en toute fluidité sans interruption. Situations utiles

Pour savoir la durée d'exécution des tâches

Pour vérifier le nombre de feuilles restantes pour un chargement de papier efficace

Pour annuler une tâche mémorisée par erreur Ecran [Tâche] L'écran [Tâche] permet de vérifier le statut des tâches dans la liste des tâches. Sur cet écran, on peut annuler une tâche en cours et modifier l'ordre des tâches en attente pour imprimer une tâche en priorité. Ecran [Papier] L'utilisateur peut vérifier les informations sur le papier et le nombre de feuilles restantes dans toutes les sources papier. Il peut également indiquer le type de papier pour chaque source papier sous [Réglages papier]. Ecran [Toner/Autres] La quantité restante de toner s'affiche dans les illustrations. L'utilisateur peut également vérifier la quantité restante d'agrafes, de résidus de perforation et le pourcentage de mémoire utilisé.23 Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension.

Mise sous tension S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur et que le disjoncteur est allumé.

Ouvrir le cache de l'interrupteur principal. Positionner l'interrupteur principal sur "|". Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume. IMP

RTANT Après avoir mis la machine hors tension, lorsque le témoin d'alimentation s'éteint, attendre au moins 10 secondes avant de la remettre sous tension. REMARQUE Les touches et boutons n'ont pas nécessairement une réactivité optimale juste après la mise sous tension de la machine.24

Fermeture de la machine Ne pas mettre hors tension la machine dans les situations ci-dessous

Pendant l'utilisation de la fonction I-Fax A l'affichage du message <Sauvegarde données mém. depuis interf. util. dist...> Pendant l'utilisation de la fonction de lecture ou d'impression Appuyer sur . Appuyer sur [Fermeture]. Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'éteint.25 Chargement du papier Charger le papier en suivant la procédure ci-dessous. Dans cette section, le format de papier personnalisé A4 est utilisé comme exemple. Confirmation Confirmer les types de papier pouvant être chargés. "Papier disponible", page 25 Préparation Mémoriser tous les types de papier à utiliser. "Mémorisation des types de papier dans la base de données papier", page 27 Opération Charger le papier dans le magasin papier. "Chargement du papier dans le magasin papier", page 28 Enregistrement Spécifier le format et le type de papier chargés dans le magasin papier. "Sélection des types de papier dans la base de données papier", page 31

Papier disponible Cette section décrit le papier disponible pour cette machine. Le papier pouvant être chargé diffère en fonction des sources de papier. La description suivante inclut les produits optionnels, ainsi que les magasins papier standard. Les produits optionnels sont indiqués avec l'icône OPTION

Magasin papier de l'unité principaleOPTIONUnité d'insertion de Document-N1OPTIONMagasin Papier de POD-D1

Magasin Papier de POD Secondaire-D1OPTIONplateau d'alimentation manuelle pour l'impression bannière A1OPTIONMagasin grande capacité A3-C1 "Opérations de base" > "Types de papier disponibles" dans le Guide de l'utilisateur26 Magasin papier de l'unité principale Capacité Magasins de gauche et de droite : 1 000 feuilles (80 g/m ) chacun Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire, Epais 1 à 8, Couleur, Recyclé 1 à 3, Préperforé 1 à 2, Transparent, Film transparent, Film translucide, Etiquettes, Onglet 1 à 2, Machine, Recto couché fin, Recto couché 1 à 9, Recto verso couché fin, Recto verso couché 1 à 9, Mat couché fin, Mat couché 1 à 9, Texturé 1 à 7 et Vélin 1 à 2Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et Format personnalisé (182 mm x 182 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Magasin Papier de POD-D1/Magasin Papier de POD Secondaire-D1 OPTION Capacité Magasins supérieur et central : 1 000 feuilles (80 g/m ) chacun, magasin inférieur : 2 000 feuilles (80 g/m

Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire, Epais 1 à 8, Couleur, Recyclé 1 à 3, Préperforé 1 à 2, Transparent, Film transparent, Film translucide, Etiquettes, Onglet 1 à 2, Machine, Recto couché fin, Recto couché 1 à 9, Recto verso couché fin, Recto verso couché 1 à 9, Mat couché fin, Mat couché 1 à 9, Texturé 1 à 7 et Vélin 1 à 2Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et Format personnalisé (182 mm x 182 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Unité d'insertion de Document-N1 OPTION Charger le papier à utiliser, tel que le papier couché, comme page de couverture d'une brochure dans l'unité d'insertion de document.Capacité Réceptacles supérieur et inférieur : 200 feuilles (80 g/m ) chacun Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire, Epais 1 à 6, Couleur, Recyclé 1 à 3, Préperforé 1 à 2, Onglet 1 à 2, Machine, Recto couché fin, Recto couché 1 à 7, Recto verso couché fin, Recto verso couché 1 à 7, Mat couché fin, Mat couché 1 à 7, Texturé 1 à 7 et Vélin 1 à 2Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et Format personnalisé (182 mm x 182 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) plateau d'alimentation manuelle pour l'impression bannière A1 OPTION Capacité 1 feuille (80 g/m

Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire, Epais 1 à 5, Couleur, Recyclé 1 à 3, Machine, Recto couché fin, Recto couché 1 à 6, Recto verso couché fin, Recto verso couché 1 à 6, Mat couché fin, Mat couché 1 à 6 et Texturé 1 à 6Format papier Format personnalisé (210 mm x 487,8 mm à 330,2 mm x 762 mm) Magasin grande capacité A3-C1 OPTION Capacité 3 500 feuilles (80 g/m

Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire, Epais 1 à 8, Couleur, Recyclé 1 à 3, Préperforé 1 à 2, Transparent, Film transparent, Film translucide, Etiquettes, Onglet 1 à 2, Machine, Recto couché fin, Recto couché 1 à 9, Recto verso couché fin, Recto verso couché 1 à 9, Mat couché fin, Mat couché 1 à 9, Texturé 1 à 7 et Vélin 1 à 2Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R et Format personnalisé (139,7 mm x 182 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)

  • Pour plus d'informations sur le papier pouvant être chargé, voir la section "Spécifications", page 45.27 Chargement du papier

Mémorisation des types de papier dans la base de données papier Mémoriser tous les types de papier à utiliser avec cette machine. Il est possible de mémoriser les types de papier en les sélectionnant dans la base de données papier. REMARQUE Cette étape est inutile si le type de papier chargé est déjà mémorisé dans la machine, tel que le papier ordinaire ou recyclé. Passer alors à la prochaine étape "Einlegen von Papier in das Papierfach".

Appuyer sur [Préférences] [Réglages papier] [Réglages de gestion du type de papier].

Appuyer sur [Base donn. papier]. Sélectionner le type de papier sur la liste appuyer sur [OK]. Confirmer que le type de papier sélectionné s'affiche à l'écran <Réglages de gestion du type de papier> appuyer sur [OK]. Si le type de papier voulu ne figure pas dans la base de données papier, sélectionner et dupliquer un type de papier qui se rapproche de ses caractéristiques, puis modifier les réglages requis. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur28

Chargement du papier dans le magasin papier

Enregistrer le format de papier pour le magasin papier dans [Réglages papier] dans [Préférences] (Réglages/Enregistrement). "Réglages/Enregistrement" > "Préférences" > "Mémorisation du type et du format de papier d'une source d'alimentation" dans le Guide de l'utilisateur

Ouvrir le magasin papier. Appuyer sur ce bouton sur le magasin papier. Retirer le magasin papier au maximum. Vérifier que le dispositif élévateur interne s'abaisse à la position de chargement de papier. IMP

RTANT Si la machine est en mode veille (le panneau tactile n'est pas affiché, et seul est allumé), il est possible que le magasin papier ne puisse pas être ouvert. Dans ce cas, appuyer sur pour réactiver la machine, puis appuyer sur le bouton d'ouverture sur le magasin papier. Appuyer sur le levier de la plaque porte-papier, comme indiqué ci-dessous. Sans relâcher le levier, faire glisser la plaque porte-papier jusqu'à ce qu'elle ne touche plus le papier à régler.

Déplacer les plaques d'ajustement du format sur une position où elles ne touchent plus le papier. Retirer le verrou des plaques d'ajustement du format. Faire glisser les plaques d'ajustement du format sur une position où elles ne touchent plus le papier réglé.29 Chargement du papier

Ajuster la position des plaques d'ajustement du format pour qu'elles soient alignées sur le papier. Régler le papier du format cible à environ 10 mm de hauteur. Faire glisser les plaques d'ajustement du format (avant) et les plaques d'ajustement du format (arrière) pour qu'elles s'adaptent au format de papier. IMP

Ne pas infliger de choc important à la plaque porte-papier lors du chargement du papier dans le magasin papier, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à la machine. Régler les guides correctement pour éviter de provoquer un bourrage papier, des impressions sales, ou de salir l'intérieur de la machine. Verrouiller le levier de la plaque d'ajustement du format, puis le fixer. Appuyer sur le levier de la plaque porte-papier, comme indiqué ci-dessous. Sans relâcher le levier, faire glisser la plaque porte-papier de façon à l'aligner sur le format de papier souhaité. Charger tout le papier restant dans le magasin papier.30

Modifier la plaque de format du magasin papier pour s'adapter au nouveau format de papier.

Repousser doucement le magasin papier dans son logement, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Le dispositif élévateur interne s'élève automatiquement, et prépare le magasin papier pour l'impression. ATTENTION Lors du retour du magasin papier à sa position d'origine, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts.

S'assurer de bien aérer la pile de papier et égaliser les bords avant le chargement du papier. Le papier bouclé doit être aplani avant utilisation. S'assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère de capacité (

Lors du chargement de papier préperforé, transparents/films transparents et papier à onglets, s'assurer de charger le papier dans l'orientation voulue puisqu'elle varie selon la source papier. Si l'emballage du papier contient des instructions sur le côté de papier à charger, suivre ces instructions. Lorsque le papier est chargé dans le magasin papier, le côté vers le bas est celui qui sera imprimé. Si des problèmes se produisent, comme une mauvaise qualité d'impression ou des bourrages papier, essayer de retourner la pile de papier et de la charger à nouveau. Cependant, le papier recto couché ne peut pas être retourné. Remplacer par du papier neuf.

Pour plus d'informations sur l'orientation des feuilles préimprimées (comportant un logo ou un motif), voir le Guide de l'utilisateur. Lors du chargement de papier, s'assurer que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas 20 mm. Si la hauteur de la pile de papier dépasse 20 mm, les bords de la pile de papier peuvent se gondoler ou se froisser, ce qui peut provoquer une mauvaise qualité d'impression. "Entretien" > "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur "Copie" > "Annexe" dans le Guide de l'utilisateur31 Chargement du papier

Sélection des types de papier dans la base de données papier Sélectionner le type de papier chargé dans la base de données papier.

Appuyer sur [Préférences] [Réglages papier] [Réglages papier].

Sélectionner le magasin papier qui contient le papier chargé appuyer sur [Régler].

Sélectionner le même type de papier que celui chargé appuyer sur [Suivant].

Sélectionner le même format de papier que celui chargé appuyer sur [OK].

Si le papier chargé n'est pas du papier standard, sélectionner [Format perso.].32

Confirmer que le type et le format de papier sélectionnés s'affichent sous <Détails du papier sélectionné> appuyer sur [OK].33 Nettoyage et maintenance Pour maintenir son fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer et de vérifier la machine régulièrement.

Nettoyage de la vitre d'exposition Si les originaux ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple. Nettoyer la vitre d'exposition. Nettoyer la vitre d'exposition et la surface intérieure du chargeur.

Nettoyage de la zone de lecture de l'original Si les originaux prélevés du chargeur ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Méthode nettoyage zone de lecture d'original]. Suivre les instructions de nettoyage affichées sur l'afficheur tactile.34

Nettoyage du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple. Nettoyer la zone de lecture de l'original. Ouvrir le chargeur et nettoyer la zone de lecture de l'original (vitre fine).

Ouvrir les capots. Tirer sur le levier au-dessus du chargeur, puis ouvrir le capot. Ouvrir le capot interne. Nettoyer la zone de lecture de l'original du chargeur.

Fermer les capots. Fermer le capot interne. Fermer le capot.35 Nettoyage et maintenance

Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure ci-dessous. Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur. Utiliser du papier ordinaire A4. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer chargeur].

Appuyer sur [Début].

Nettoyage de l'intérieur de la machine Si le papier imprimé est sale, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyage interne machine].

Appuyer sur [Début]. REMARQUE Exécuter de la même façon [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer fil] et [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyer rouleau].36

Nettoyage du rouleau de fixation Si des traces apparaissent sur le papier imprimé, ou que la brillance n'est pas uniforme dans la zone à haute densité du papier épais imprimé, suivre la procédure ci-dessous.

RTANT Cette fonction est affichée uniquement si les réglages sont mis à disposition par le revendeur agréé Canon local. Même si cette fonction est affichée, n'autoriser personne à modifier les réglages, à l'exception du gestionnaire de système. Pour plus d'informations sur la modification des réglages, contacter le revendeur agréé Canon local. Appuyer sur .

Appuyer sur [Réglage/Maintenance] [Maintenance] [Nettoyage rouleau fixation].

Appuyer sur [Début]. REMARQUE Le rouleau de fixation est automatiquement nettoyé après l'impression de plusieurs feuilles de papier. La fréquence et l'heure de nettoyage peuvent être réglées sous [Niveau nettoyage auto rouleau de fixation].

Nettoyage de l'afficheur tactile Essuyer l'afficheur tactile à l'aide d'un chiffon humecté d'eau ou de détergent et l'essuyer avec un chiffon doux et sec.37 Nettoyage et maintenance

Inspection du disjoncteur Cette machine est équipée d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les fuites de courant. S'assurer de tester le disjoncteur une fois par mois en suivant la procédure ci-dessous.

Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt.

S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur.

Appuyer sur le bouton de test situé à l'arrière de la machine.

Appuyer sur le bouton de test avec la pointe d'un stylo ou un objet similaire. Appuyer brièvement sur le bouton de test.

Vérifier que la molette du disjoncteur est en position d'arrêt (côté " ").

Si la molette du disjoncteur ne se met pas en position d'arrêt, répéter l'étape 2. Si la molette du disjoncteur ne se met pas en position d'arrêt, même après avoir réalisé la procédure ci-dessus deux ou trois fois, contacter le revendeur Canon agréé local.

Tourner la molette du disjoncteur entièrement vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'arrête.38

Placer la molette du disjoncteur en position de marche (côté "|").

Mettre l'interrupteur principal sur Marche.39 Consommables Les consommables suivants sont disponibles pour cette machine. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Pour plus d'informations sur l'utilisation et le stockage des consommables, voir la section "Consommables", page 15. Papier recommandé Outre le papier ordinaire, d'autres supports sont disponibles tels que du papier recyclé, du papier couleur, des transparents/films transparents (recommandés pour cette machine), des films translucides (recommandés pour cette machine) et des étiquettes. Pour les impressions haute qualité, utiliser du papier recommandé par Canon. Toner Si un message invitant à remplacer la cartouche de toner s'affiche, remplacer la cartouche usagée par une neuve. Pour plus d'informations sur le changement d'une cartouche de toner, voir le Guide de l'utilisateur. Pour une qualité d'impression optimale, il est recommandé de n'utiliser que de l'encre de marque Canon. "Entretien" > "Remplacement de la cartouche de toner" dans le Guide de l'utilisateur Encre de marque Canon prise en charge Canon imagePRESS Toner T02 Black (Noir)Canon imagePRESS Toner T02 Cyan (Cyan)Canon imagePRESS Toner T02 Magenta (Magenta)Canon imagePRESS Toner T02 Yellow (Jaune)

Toners: attention aux contrefaçons Il existe des toners Canon contrefaites sur le marché. Leur utilisation risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage causé par l'utilisation de contrefaçons. Pour plus d'informations, consulter canon.com/counterfeit.40 Cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage Le produit Agrafes-N1 peut être installé dans le Module de Finition-AN1/Module de Finition P.A.C.-AN2 pour l'agrafage. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, voir le Guide de l'utilisateur. "Entretien" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes (pour produits en option)" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'ensemble d'agrafage (Module de Finition-AN1/Module de Finition P.A.C.-AN2)" dans le Guide de l'utilisateur. Agrafes-N1 Cartouche d'agrafes pour l'agrafeuse avec piqûre à cheval Le produit Agrafes-P1 peut être installé dans le Module de Finition P.A.C.-AN2 pour la piqûre à cheval. Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, voir le Guide de l'utilisateur. "Entretien" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes (pour produits en option)" > "Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-AN2)" dans le Guide de l'utilisateur. Agrafes-P1 Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, cartouches et pièces fabriqués par Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité. Par conséquent, l'utilisation des consommables Canon est recommandée pour les machines Canon multifonctions.41 Dépannage Cette section explique comment résoudre les problèmes en cas de bourrages papier fréquents ou de l'affichage de messages d'erreur. Pour plus d'informations sur les procédures détaillées et les précautions à prendre, voir le Guide de l'utilisateur. "Résolution des problèmes" dans le Guide de l'utilisateur

Elimination de bourrages papier et d'agrafes Si un bourrage papier ou d'agrafes se produit, suivre les instructions affichées sur l'afficheur tactile pour éliminer le bourrage. En appuyant sur [Fermer], l'utilisateur peut continuer certaines opérations, telles que la lecture d'originaux, même si le papier bloqué n'a pas encore été retiré. Ecran d'un bourrage papierL'emplacement d'un bourrage papier s'affiche avec des animations.Ecran d'un bourrage d'agrafesL'emplacement d'un bourrage d'agrafes et les procédures pour éliminer ce bourrage s'affichent.

Réduction de la fréquence de bourrages papier Si des bourrages papier se produisent fréquemment, les raisons suivantes peuvent en être la cause. Des morceaux de papier déchirés peuvent se trouver dans la machine. Suite au retrait forcé des feuilles bloquées, des morceaux de papier déchirés peuvent toujours se trouver dans la machine. Retirer les morceaux déchirés restants. Le papier chargé ne correspond pas au réglage. S'assurer que le papier chargé dans la cassette correspondant au format et type de papier mémorisé sous [Réglages papier] de [Préférences]. "Sélection des types de papier dans la base de données papier", page 31 Les bourrages papier se produisent fréquemment uniquement avec un certain papier personnalisé. Les informations sur le papier ont peut-être été mal mémorisées. Confirmer les réglages des informations sur le papier utilisé. "Gestion des types de papier" dans le Guide de l'utilisateur42

Lorsqu'un message d'erreur s'affiche En cas de dysfonctionnement ou si la machine ne fonctionne pas normalement, un écran illustré à droite s'affiche. Si la machine ne peut pas fonctionner normalement après la mise hors puis sous tension, contacter le revendeur agréé Canon local. "Contact avec le revendeur agréé Canon local", page 43 Si une clé pour le mode Fonctions limitées s'affiche: Si [Mode Fonctions limitées] s'affiche, on peut définir provisoirement le mode Fonctions limitées pour continuer à utiliser certaines fonctions. "Résolution des problèmes" > "Message d'incident de fonctionnement" dans le Guide de l'utilisateur Si un message s'affiche au bas de l'écran: Si un message d'erreur s'affiche au bas de l'écran, les fonctions d'impression et de lecture sont limitées, mais certaines fonctions sont toutefois disponibles. "Résolution des problèmes" > "Message d'incident de fonctionnement" dans le Guide de l'utilisateur43 Dépannage

Contact avec le revendeur agréé Canon local Si la machine ne peut pas fonctionner normalement après la mise hors puis sous tension, contacter le revendeur agréé Canon local en suivant la procédure ci-dessous.

Noter le code d'erreur.

Ecrire le code d'erreur "EXXXXX-XXXX".

Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt.

Appuyer sur [Fermeture] sur l'afficheur tactile.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

Confirmer le nom de produit, puis contacter le revendeur agréé Canon local.44

Si la mémoire est saturée Si la mémoire se sature pendant la lecture, les messages ci-dessous s'affichent sur l'afficheur tactile. Suivre les procédures à l'écran, puis supprimer tout fichier inutile enregistré dans la Boîte aux lettres et la Boîte Fax/I-Fax pour libérer de la mémoire. La lecture peut être annulée par manque de mémoire. Voulez-vous Imprimer (envoyer, stocker)* les pages lues?

  • Une partie du message varie selon la fonction utilisée. [Oui] : Une tâche pour les pages lues en mémoire est traitée. Après le traitement, lire les pages restantes. [Non] : Une tâche des pages lues en mémoire est annulée. Relire les pages entières. La lecture sera annulée car la mémoire est saturée. Patienter un moment, puis essayer de nouveau. [OK] : Relire les pages entières à la fin de l'opération en cours. Impossible d'effectuer l'opération par manque de mémoire. [OK] : Supprimer toute donnée inutile de la mémoire, puis relire les pages entières.

Si la machine ne peut pas être mise sous tension Si la machine ne fonctionne pas après sa mise sous tension, vérifier le disjoncteur. Si le disjoncteur est en position d'arrêt, essayer de le placer vous-même en position de marche, puis contacter le revendeur agréé Canon local.45 Spécifications Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis en raison des améliorations constantes apportées à nos produits. Pour plus d'informations sur les spécifications de l'appareil en option suivant, se reporter au guide pertinent.

Module de réception grande capacité-H1 Massicot-D1 Massicot 2 lames pour module brochure-A1 Module dos carré collé-E1 Perfo Pro Multi-Fonction-A1

Machine proprement dite Rubrique SpécificationsNom Canon imagePRESS C10000VP/C8000VPType Lecteur et imprimante séparés, type de consoleMode couleur pris en charge QuadrichromieRésolution d'écriture 2 400 ppp x 2 400 pppGrammage/Type Magasin papier gauche/droit :Grammage :60 g/m à 350 g/m Type :Fin 2 (60 g/m à 63 g/m ), Fin 1 (64 g/m à 79 g/m ), Ordinaire (80 g/m à 105 g/m

180 g/m ), Epais 4 (181 g/m à 209 g/m ), Epais 5 (210 g/m à 256 g/m ), Epais 6 (257 g/m à 300 g/m ), Epais 7 (301 g/m à 325 g/m ), Epais 8 (326 g/m à 350 g/m

  • Les conditions d'impression peuvent varier selon le type de papier. Pour plus d'informations sur les types de papier, voir le Guide de l'utilisateur > Opérations de base.

Module d'intercalaires à onglet -E1 est nécessaire pour le papier à onglets

Les papiers texturés d'un grammage égal ou supérieur à 221 g/m ne peuvent pas être utilisés.Formats de papier Formats de papier :330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (182,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)Temps de préchauffage Après la mise sous tension7 minutesDélai de sortie de la première copie Quadrichromie :25 secondes* Noir et blanc :25 secondes*

Si l'option "Priorité couleur" est sélectionnée.

Si l'option "Priorité noir et blanc" est sélectionnée.46 Rubrique Spécifications Cadence d'impression (Papier ordinaire (80 g/m

305 mm x 457 mm 53 41 A3 57 44 A4 100 80 A4R 77 61 La cadence d'impression peut varier en fonction du type de papier, du format de papier et de la méthode d'envoi définis. En cas d'impression en continu, le fonctionnement de la machine peut s'interrompre ou ralentir si l'on ajuste la température de la machine ou la qualité d'image. Marges Supérieure : 2,5 mm ±0,5 mm Gauche et droite : 2,5 mm ±0,5 mm (côté gauche)/(2,5 mm) (côté droit) Inférieure : 2,5 mm (valeur de référence) Alimentation papier/capacité Magasin papier gauche/droit : 1 000 feuilles x 2 cassettes (80 g/m

Multicopie 1 à 9 999 feuilles Alimentation électrique Triphasée à 5 fils, 380-415 V CA, 50/60 Hz, 18 A Consommation électrique Consommation électrique maximale : 13 000 W maximum Mémoire disponible Standard : Domaine système RAM : 1,5 Go Domaine de traitement d'image RAM : 2 Go Capacité du disque dur* Standard : 250 Go

  • La capacité du disque dur est susceptible de changer dans une version ultérieure. Dimensions (L x P x H) 2 586 mm x 1 152 mm x 1 456 mm (Moteur d'impression, Poste de fixation et Unité d'alimentation électrique) Poids Environ 1 200 kg Surface nécessaire (L x P) 3 391 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Module de Finition-AN1 (ou Module de Finition P.A.C.-AN2) sont attachés)47 Spécifications

Lecteur Couleur recto verso-K1 Rubrique Spécifications Type Imprimante séparée, alimentation continue (Chargeur), non continue (Chargeur) Résolution de lecture 600 ppp x 600 ppp Nombre de tonalités 256 Originaux acceptés Feuille, livre, objets à trois dimensions (2 kg maximum) Format et grammage des originaux Format : A3, A4, A4R, A5 et A5R Grammage : Lecture recto : 38 g/m

(original en noir et blanc) 64 g/m

(original en couleur) Agrandissement/réduction Format de papier ordinaire : Même taux d'agrandissement : 1 : 1 Réduction : 1 : 0,70 (A3 A4R) 1 : 0,50 (A3 A5R) 1 : 0.25 Agrandissement : 1 : 1,41 (A4R A3) 1 : 2,00 (A5R A3) 1 : 4,00 Taux de reproduction : 25 % à 400 % (par pas de 1 %) Mécanisme d'alimentation des originaux Chargeur de documents automatique Capacité du réceptacle des originaux 300 feuilles (80 g/m

Vitesse de lecture des originaux Copie : Lecture recto : 120 feuilles/minute*

(A4 en noir et blanc à 600 ppp) 70 feuilles/minute (A4 en quadrichromie à 600 ppp) Lecture recto verso : 60 feuilles/minute (120 pages)*

(A4 en noir et blanc à 600 ppp) 35 feuilles/minute (70 pages) (A4 en quadrichromie à 600 ppp) Lecture : Lecture recto : 120 feuilles/minute (A4 en noir et blanc/quadrichromie à 300 ppp) Lecture recto verso : 100 feuilles/minute (200 pages)*

(A4 en noir et blanc à 300 ppp) 70 feuilles/minute (140 pages) (A4 en quadrichromie à 300 ppp)

Si l'option "Priorité vitesse" est sélectionnée.* La vitesse de lecture peut varier selon le mode de lecture et le type d'original. Dimensions (L x P x H) 633 mm x 603 mm x 179 mm Poids Environ 27,5 kg48

Type : Papier fin (60 g/m

), Papier épais (106 g/m

), Papier recyclé, Papier couleur, Transparent, Etiquette, Film, Carte postale, Papier couché (70 g/m

), Papier texturé, Papier machine, Papier préperforé, Papier vélin, Papier à onglets Capacité du magasin papier latéral 4 000 feuilles (64 g/m

; 385 mm) 3 500 feuilles (80 g/m

; 385 mm) Alimentation électrique/Consommation électrique maximale 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A/480 W ou moins Dimensions (L x P x H) 656 mm x 686 mm x 570 mm Poids Environ 68 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 4 029 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Module de Finition-AN1 (ou Module de Finition P.A.C.-AN2) sont installés)

), Papier gaufré, Papier à onglets, Film

  • Module d'intercalaires à onglet -E1 est nécessaire pour le papier à onglets Capacité du magasin papier latéral <Capacité de sortie> 1 000 x 2 + 2 000 feuilles (80 g/m

<Capacité du réceptacle de récupération> 150 feuilles (80 g/m

; 15 mm) Alimentation électrique/Consommation électrique maximale 220-240 V CA, 50/60 Hz, 5,0 A/1 000 W ou moins Dimensions (L x P x H) Magasin Papier de POD-D1 uniquement : 982 mm x 792 mm x 1 095 mm Magasin Papier de POD-D1 et Magasin Papier de POD Secondaire-D1 : 1 793 mm x 792 mm x 1 095 mm Poids Magasin Papier de POD-D1 uniquement : Environ 250 kg Magasin Papier de POD-D1 et Magasin Papier de POD Secondaire-D1 : Environ 480 kg49 Spécifications Rubrique Spécifications Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 4 378 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur C ouleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Module de Finition-AN1 (ou Module de Finition P.A.C.-AN2) sont installés)

plateau d'alimentation manuelle pour l'impression bannière A1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Format personnalisé (210,0 mm x 487,7 mm à 330,2 mm x 762,0 mm) Grammage : 60 g/m

Type : Papier fin (60 g/m

), Papier épais (106 g/m

), Papier recyclé, Papier couleur, Papier couché (80 g/m

Papier texturé, Papier machine Capacité 1 feuille (60 g/m

Dimensions (L x P x H) 650 mm x 550 mm x 480 mm Poids (y compris le réceptacle de sortie d'extension) Environ 8,6 kg

Module d'intercalaires à onglet -E1 Rubrique Spécifications Format papier A4/LTR Poids 0,1 kg

Unité d'insertion de Document-N1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Chemin d'insertion : A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Format personnalisé (182,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Chemin direc t : Compatible avec des moteurs pour tous types de papier Grammage : 60 g/m

Type : Chemin d'insertion : Papier fin (60 g/m

), Papier épais (106 g/m

), Papier recyclé, Papier couché, Papier couleur, Papier à onglets, Papier texturé, Papier préperforé, Vélin, Papier machine Chemin direct : Compatible avec des moteurs pour tous types de papier50 Rubrique Spécifications Capacité 200 feuilles x 2 (80 g/m

Alimentation électrique/Consommation électrique maximale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 1,0 A/120 W ou moins Dimensions (L x P x H) 746 mm x 793 mm x 1 407 mm (kit de contrôleur optionnel d'insertion A1 inclus) Poids Environ 61 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 3 732 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Module de Finition-AN1 (ou Module de Finition P.A.C.-AN2) sont installés)

Module de pli en C et en Z-J1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Pli accordéon : A3, A4R Pli roulé v ers l'intérieur (Pli en C) : A4R Pli roulé vers l'extérieur : A4R Pli parallèle double : A4R Pli simple : A4R Grammage : Pli accordéon, Pli roulé vers l'intérieur (Pli en C), Pli roulé vers l'extérieur, Pli simple : 60 g/m

Pli parallèle double : 60 g/m

Chemin direct : Compatible avec des moteurs pour tous supports Type : Papier fin (60 g/m

), Papier recyclé, Papier couleur, Papier couché, Papier machine, Papier texturé Chemin direct : Compatible avec des moteurs pour tous supports Alimentation électrique/Consommation électrique maximale Depuis le module de finition/150 W ou moins Dimensions (L x P x H) 336 mm x 793 mm x 1 190 mm Poids Environ 71 kg Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 3 732 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de configuration-F1, et Module de Finition-AN1 (ou Module de Finition P.A.C.-AN2) sont installés)51 Spécifications

Module de Finition-AN1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : <Réceptacle supérieur> A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Format personnalisé (148,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 762,0 mm) <Réceptacle infér ieur> A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Format personnalisé (182,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)

  • Pile désordonnée en cas de décalage avec une largeur de 178,5 mm ou moins Grammage : <Réceptacle supérieur> Papier ordinaire : 60 g/m

, Papier couché : 70 g/m

<Réceptacle inférieur> Papier ordinaire : 60 g/m

, Papier couché : 70 g/m

Type : <Réceptacle supérieur> Compatible avec des moteurs pour tous types de papier <Réceptacle inférieur> Compatible avec des moteurs pour tous types de papier Capacité par réceptacle <Réceptacle supérieur> Pas d'agrafage Pas de tri (Pile normale/Pile mixte) Si l'une des conditions ci-dessous est atteinte, le mouvement s'arrête ; Tous formats : 147 mm (1 000 feuilles) * Pas de mode Pile gros volume Pli en Z : A3 : 10 feuilles pour chaque jeu ou 30 feuilles Pli simple : A4 : 50 feuilles Décalage de lot Si l'une des conditions ci-dessous est atteinte, le mouvement s'arrête ; Tous formats (182,0 mm x 182,0 mm à 304,8 mm x 457,2 mm) : 147 mm (1 000 feuilles)

  • Pas de mode Pile gros volume Pli en Z : A3 : 10 feuilles pour chaque jeu ou 30 feuilles Pli simple : A4 : 50 feuilles52 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle <Réceptacle inférieur> Pas d'agrafage Pas de tri (P ile normale/Pile mixte) Si l'une des conditions ci-dessous est atteinte, le mouvement s'arrête ; Format A4 : 285 mm (2 000 feuilles) Format A4R/A3/330 mm x 483 mm/320 mm x 450 mm (SRA3) : 147 mm (1 000 feuilles) Pli en Z : A3 : 10 feuilles pour chaque jeu ou 30 feuilles Pli simple : A4 : 50 feuilles
  • En cas de mode Pile gros volume A4 : 490 mm (4 000 feuilles ; 80 g/m

ou moins), A4 : 423 mm (3 000 feuilles ; 80,1 g/m

ou plus) A4R : 285 mm (2 000 feuilles) A3 : 216 mm (1 500 feuilles*

En cas de papier couché, 147 mm (1 000 feuilles) Si moins de 64 g/m

, 1 000 feuilles Décalage de lot Si l'une des conditions ci-dessous est atteinte, le mouvement s'arrête ; Format A4 : 285 mm (2 000 feuilles) Format A4R/A3/330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3) : 147 mm (1 000 feuilles) Pli en Z : A3 : 10 feuilles pour chaque jeu ou 30 feuilles Pli simple : A4 : 50 feuilles

  • En cas de mode Pile gros volume, A4 : 490 mm (4 000 feuilles ; 80 g/m

ou moins), A4 : 423 mm (3 000 feuilles ; 80,1 g/m

ou plus), A4R : 285 mm (2 000 feuilles) A3 : 216 mm (1 500 feuilles*

En cas de papier couché, 147 mm (1 000 feuilles) Si moins de 64 g/m

, 1 000 feuilles Agrafage Un point à l'avant/Un point à l'arrière (diagonale) Deux points au centre (parallèle) Si l'une des conditions ci-dessous est atteinte, le mouvement s'arrête ; A4 (Format minimum : 182 mm x 210 mm) : 423 mm (3 000 feuilles ) ou 200 jeux A4R : 285 mm (2 000 feuilles ) ou 200 jeux A3 : 216 mm (1 500 feuilles*

Pli en accordéon : 10 feuilles pour chaque jeu ou 30 feuilles pour chaque tâche

En cas de papier couché, 147 mm (1 000 feuilles)53 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité d'agrafage maximum/Taille d'agrafes disponible Format A4 :

apier ordinaire ; 60 g/m

: 100 feuilles 80,1 g/m

: 80 feuilles 81,5 g/m

: 60 feuilles 105,1 g/m

: 20 feuilles Plus de 200 g/m

: Couverture avant/arrière uniquement Papier couché ; 70 g/m

: 15 feuilles Plus de 200 g/m

: Couverture avant/arrière uniquement Format A4R/A3 : Papier ordinaire ; 60 g/m

: 50 feuilles 80,1 g/m

: 50 feuilles 81,5 g/m

: 30 feuilles 105,1 g/m

: 10 feuilles Plus de 200 g/m

: Couverture avant/arrière uniquement Papier couché ; 70 g/m

: 10 feuilles Plus de 200 g/m

: Couverture avant/arrière uniquement Si la couverture avant/arrière fait plus de 300 g/m

ou si le support est en papier couché brillant au format A4, on doit soustraire 10 au nombre. Alimentation électrique/Consommation électrique maximale 120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W ou moins Dimensions (L x P x H) 800 mm x 792 mm x 1 239 mm Poids Environ 132 kg (matrice incluse) Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 3 391 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1 et Panneau de configuration-F1 sont installés)54

Module de Finition P.A.C.-AN2 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Module de finition Format : <Réceptacle supérieur> A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, For mat personnalisé (148,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 762,0 mm) <Réceptacle inférieur> A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Format personnalisé (182,0 mm x 182,0 mm à 330,2 mm x 762,0 mm)

  • Pile désordonnée en cas de décalage avec une largeur de 178,5 mm ou moins Grammage : <Réceptacle supérieur> Papier ordinaire : 60 g/m

, Papier couché : 70 g/m

<Réceptacle inférieur> Papier ordinaire : 60 g/m

, Papier couché : 70 g/m

Type : <Réceptacle supérieur> Compatible avec des moteurs pour tous types de papier <Réceptacle inférieur> Compatible avec des moteurs pour tous types de papier Piqûre à cheval Format : A3, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Format personnalisé (210,0 mm x 279,4 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Grammage : <Papier ordinaire> Papier support : 60 g/m

, papier de couverture : 64 g/m

, papier de couverture : 70 g/m

Type : Papier haute qualité, Papier couché, Papier ordinaire, Papier recyclé, Papier machine, Papier texturé, Film translucide (en fonction des types) Capacité par réceptacle Illimitée, ou 30 jeux maximum (en fonction du format et du nombre de lots) Capacité d'agrafage maximum/Taille d'agrafes disponible Papier ordinaire : De 2 à 25 feuilles (60 g/m

De 2 à 25 feuilles (64 g/m

De 2 à 15 feuilles (80,1 g/m

De 2 à 5 feuilles (105,1 g/m

De 2 à 4 feuilles (209,1 g/m

) y compris une couverture Papier couché : De 2 à 10 feuilles (70 g/m

De 2 à 5 feuilles (128,1 g/m

De 2 à 4 feuilles (209,1 g/m

) y compris une couverture Utiliser un papier dont le poids est supérieur au poids du papier support pour la couverture.55 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité/taille disponible de la piqûre à cheval Piqûre à cheval : 25 feuilles (80 g/m

) (y compris une page de garde) Pli cavalier : 5 feuilles (80 g/m

Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R et Format personnalisé (210,0 mm x 279,4 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Grammage de la couverture : Nécessite un grammage de papier égal ou supérieur à celui du corps du document (supérieur à 64 g/m

  • La capacité de la piqûre à cheval peut varier en fonction du type et du grammage du papier. Alimentation électrique/Consommation électrique maximale 120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W ou moins Dimensions (L x P x H) 800 mm x 792 mm x 1 239 mm Poids Environ 184 kg (matrice incluse) Surface nécessaire y compris la machine (L x P) 3 391 mm x 1 152 mm (Si les produits Lecteur Couleur recto verso-K1 et Panneau de configuration-F1 sont installés)56

Disponible sur FTP et WebDAVInterface 1000BASE-T, 100BASE-TX, 10BASE-TMode couleur Sélection automatique de la couleur (Quadrichromie/Niveaux de gris), Sélection automatique de la couleur (Quadrichromie/Noir et blanc), Quadrichromie, Niveaux de gris, Noir et blancType d'original Texte, Texte/Photo, PhotoAutres Prévisualisation, Parcourir le serveur de fichiers Windows (SMB)Fonctions PDF/XPS/OOXML en option PDFCompact, Tracer & Lisser, Couleurs limitées, Cryptage, OCR, Signature de périphérique, Optimiser PDF pour le Web*¹, PDF/A-1b, Politique appliquée XPS Compact, OCR, Signature de périphériqueOOXMLPowerPoint, Word, OCR

Fichiers PDF optimisés pour la consultation sur le Web.

I-Fax (couleur)TIFF (Profile-C)*

Spécifications Rubrique SpécificationsFormat original E-mailA3, A4, A4R, A5, A5RI-FaxA3, A4, A4R, A5* , A5R* Logiciel de serveur Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP3, Sendmail 8.14.4, Microsoft Exchange 2010, Lotus Domino R7.0Autres Recherche d'un destinataire au moyen du serveur LDAP, prévisualisationFonctions PDF/XPS/OOXML en option (E-mail uniquement) PDF Compact, Tracer & Lisser, Couleurs limitées, Cryptage, OCR, Signature de périphérique, Optimiser PDF pour le Web* , PDF/A-1b, Politique appliquée XPS Compact, OCR, Signature de périphériqueOOXMLPowerPoint, Word, OCR

Disponible après la définition des conditions RX du destinataire.

Fichiers PDF optimisés pour la consultation sur le Web.

Environnement réseau

Matériel Rubrique SpécificationsInterface réseau 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45)58 Nom du produit Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé. Dans certaines des zones de commercialisation du produit, il se peut que le nom déposé soit celui indiqué entre parenthèses ci-dessous. imagePRESS C10000VP/C8000VP (F164400) Exigences CEM de la directive européenne Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la directive européenne. Ce produit est déclaré conforme aux exigences CEM de la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de 400 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 380 V à 415 V, 50/60 Hz. L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne.

Équipement conforme à la norme CEI 61000-3-12

AVERTISSEMENT Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut produire des interférences radio, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'adopter les mesures appropriées. Faisceau laser Ce produit est un produit laser certifié de Classe 1, d'après les normes CEI 60825-1:2014 et EN 60825-1:2014.

LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans des boîtiers protecteurs et des capots externes. Il ne peut donc s’échapper de l’appareil à aucun moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent et les consignes de sécurité.

N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux indiqués dans ce manuel.

Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.

L'utilisation de commandes ou réglages, ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans les guides de la machine59 Directive DEEE Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Copyright Copyright CANON INC. 2015 Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d'extraction d'informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc. Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules sont soumises aux dispositions (a) à (f) indiquées ci-dessous. (a) Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved. (b) UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc. (c) Copyright © Unpublished Work of Novell, Inc. All Rights Reserved. (d) Portions of this software are copyright © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. (e) Copyright 2012 jQuery Foundation and other contributors http://jquery.com/ (f) Copyright(C) 1995-2003 Adobe Systems Inc. All rights reserved. Limites de responsabilité Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modification sans préavis. A L'EXCEPTION DES GARANTIES STIPULEES ICI, CANON INC. EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AU PRESENT MATERIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE

L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.60

Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images L'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit, peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des documents dont la reproduction peut être interdite. Cette liste a uniquement vocation à vous servir de guide. Si vous avez un doute sur la légalité de l'utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document particulier et/ou sur la légalité de l'utilisation des images ainsi numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.

Titres de restauration

Bons de caisse et certificats de dépôt

Timbres postaux (oblitérés ou non)

Documents d'immigration

Badges d'identification ou insignes

Timbres fiscaux (oblitérés ou non)

Effets de commerce, lettres de change, billets à ordre et chèques

Certificats d'action

Dans certains cas, documents faisant l'objet d'un droit de propriété intellectuelle sans l'autorisation de leur titulaire61 Marques "MEAP", marque de commerce détenue par CANON Inc., désigne une "plate-forme applicative" destinée aux imprimantes multifonctions et monofonctions Canon. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du bureau United States Patent and Trademark Office et elle peut être déposée dans certains pays. Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS et Safari sont des marques commerciales de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

: 100 Blatt 80,1 g/m

: 100 fogli Da 80,1 g/m

: 80 fogli Da 81,5 g/m

: 60 fogli Da 105,1 g/m

: 50 fogli Da 80,1 g/m

: 50 fogli Da 81,5 g/m

: 30 fogli Da 105,1 g/m