CANON imagePRESS C10000VP - Controlador

imagePRESS C10000VP - Controlador CANON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato imagePRESS C10000VP CANON en formato PDF.

📄 316 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANON imagePRESS C10000VP - page 250
Características Técnicas Controlador de impresión Canon imagePRESS C10000VP, diseñado para impresiones de alta calidad.
Resolución de impresión 1200 x 1200 dpi
Velocidad de impresión 100 páginas por minuto en color y en blanco y negro.
Formatos de papel compatibles A4, A3, SRA3 y varios formatos personalizados.
Capacidad de alimentación Hasta 10,000 hojas con múltiples bandejas de alimentación.
Uso Ideal para entornos de impresión comercial y de producción.
Mantenimiento Mantenimiento regular recomendado, con kits de mantenimiento disponibles.
Seguridad Funciones avanzadas de seguridad para proteger los datos de impresión.
Consumibles Utiliza tóners específicos de Canon para un rendimiento óptimo.
Dimensiones Dimensiones compactas adecuadas para espacios de trabajo.
Peso Aproximadamente 300 kg, requiere un soporte sólido.
Información General Producto diseñado para uso intensivo, con soporte técnico disponible.

Preguntas frecuentes - imagePRESS C10000VP CANON

¿Cómo resolver problemas de impresión borrosa en la CANON imagePRESS C10000VP?
Verifique el nivel de tinta y reemplace los cartuchos si es necesario. También asegúrese de que las cabezas de impresión estén limpias y correctamente alineadas.
¿Qué hacer si la impresora no reconoce el papel?
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja y que sea compatible con la impresora. También verifique si las guías de papel están bien ajustadas.
¿Cómo corregir colores inexactos en mis impresiones?
Calibre la impresora usando la herramienta de calibración de color disponible en el menú de la impresora. También verifique los perfiles de color usados en su software de impresión.
¿Por qué mi CANON imagePRESS C10000VP muestra un mensaje de error?
Los mensajes de error pueden indicar varios problemas. Consulte el manual para el código de error específico o reinicie la impresora para restablecer errores temporales.
¿Cómo realizar mantenimiento preventivo en la impresora?
Realice regularmente la limpieza de las cabezas de impresión, reemplace las piezas desgastadas y verifique los niveles de tinta y tóner. Consulte el manual para un calendario de mantenimiento recomendado.
Mi impresora no se conecta a la red. ¿Qué hacer?
Verifique la configuración de red de la impresora y asegúrese de que esté conectada a la red correcta. Reinicie su router y la impresora si es necesario.
¿Cómo actualizar el firmware de la CANON imagePRESS C10000VP?
Descargue el firmware más reciente desde el sitio oficial de Canon y siga las instrucciones para instalarlo a través de la interfaz de la impresora.
¿Qué hacer si la impresora hace ruidos anormales durante el funcionamiento?
Verifique si hay objetos extraños dentro de la impresora y asegúrese de que todas las piezas móviles estén en buen estado. Si el ruido persiste, contacte al soporte técnico.

Preguntas de los usuarios sobre imagePRESS C10000VP CANON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones imagePRESS C10000VP - CANON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. imagePRESS C10000VP de la marca CANON.

MANUAL DE USUARIO imagePRESS C10000VP CANON

Lea esta guía primero.

Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guardela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Ajuste automatico de gradacion para variedos tips de papel

La funciona Ajuste automatico de gradacion ajusta la gradacion, la densidad, y el tono de color de las imagenes, y solamente requiree que se lea la page de prueba.Esta funciona能把 utiliser para various gramajes de papel a fin de Obtener un résultat de impresion de alta calidad en differentes temas de papel.

CANON imagePRESS C10000VP - Ajuste automatico de gradacion para variedos tips de papel - 1

"Ajuste para calidad deImagen y acabado (calibracion)" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Ajuste automatico de gradacion para variedos tips de papel - 2

Lograr reproduccion de color de alta calidad con la correccion automatica de tono de color

En comparación con la función Ajuste automatístico de gradación, que ajusta CMYK, la funciona Corrección automatística de tono de color automático ajusta-coloredes mezclados que se expresan con toner multiple. Utilizando estas functions juntas, se pueda realizar el ajuste precis del color.

CANON imagePRESS C10000VP - Lograr reproduccion de color de alta calidad con la correccion automatica de tono de color - 1

"Ajuste para calidad deImagen y acabado (calibracion)" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Lograr reproduccion de color de alta calidad con la correccion automatica de tono de color - 2

Resultado optimo de impresión para cada tipo de papel

La información del papel, que incluye el gramaje Basics, el acabado, la fijación, y el nivel de corrección de curvatura, pueda registrarse como las caracteristicas del papel. Como la información detallada puede esspecificarse para cada tipo de papel diferente, se pueda Obtener el resultado de de impresión final teniendo enIELDa las caracteristicas del papel.Esta funciona también es eficaz para melhor el transporte del papel y calidad de impresión.

CANON imagePRESS C10000VP - Resultado optimo de impresión para cada tipo de papel - 1

"Gestión de tipos de papel" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Resultado optimo de impresión para cada tipo de papel - 2

Corrección de curvatura para transporte estable del papel

El equipo corige constantlyla curvatura del papel que se produce debido a la presion aplicada al fjar el toner. Por othera parte, mediante la correccion de la curvatura del papel durante la salute, el equipo reduce el riesgo de atascos de papel, y logra el transporte estable de papel. La correccion de curvaturauede especificarse para cada tipo de papel que deseeutilizarse.

CANON imagePRESS C10000VP - Corrección de curvatura para transporte estable del papel - 1

"Ajuste para calidad deImagen y acabado (calibracion)" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Corrección de curvatura para transporte estable del papel - 2

"Gestión de temas de papel" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Corrección de curvatura para transporte estable del papel - 3

Operación fácil paraaabrear la posición de laImagen

Puede ajustar las posiciones de las imagenes fácilmente con este equipo. Lo unico que debe hacer es medir las MARCAS en la pagsa de prueba y, a continuacion, introducir los values medidos en la pantalla tactil. Despues de eso, el equipo ajustara de forma automatica las posiciones de las imagenes. Puede realizar el complicado ajuste con calidad introduciendo los values de cada borde del reverso y el anverso en una sola pantalla.

CANON imagePRESS C10000VP - Operación fácil paraaabrear la posición de laImagen - 1

"Gestión de temas de papel" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Operación fácil paraaabrear la posición de laImagen - 2

Acceso rápido a options frecmente realizadas

Dependiendo de la finalidad de de la impresión o los temas de papel, se requieren differentes-optiones, pero el acceso cada vez a los elementos de ajuste situados en various manos es una operaciónISTA complicitada. En este caso, registre las OPCIONES frecmentephonidas en el boton "Acceso directo a configuracion".Con este boton podra acceder directamente a la pantalla de configuracion y ahorrarse el esfuerzo de buscar los elementos de ajuste necessarios.

CANON imagePRESS C10000VP - Acceso rápido a options frecmente realizadas - 1

"Configuración" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Acceso rápido a options frecmente realizadas - 2

Puede establercuna prioridad para la productividad de impresion o la calidad de la imagen. Por exemple, seleccione "Priorizar productividad" al imprintir un gran numero de documents para lograr una impresion rapiida. Por otherado, seleccione "Priorizar calidad" al imprintir documents que contengan muchas imagenes para Obtener imagenes impresas con precision.Esta functiOn se peutestablecer para cada tipo de papel a fin de adaptarse a las differentes necessities de impresion.

CANON imagePRESS C10000VP - Acceso rápido a options frecmente realizadas - 3

"Configuración" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Acceso rápido a options frecmente realizadas - 4

Contenido

Muchs gracias por la adquisiion de este producto Canon, Antes deutilizar el equipo, lea atentamente este manua con el fin de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al maximo sus muchas funcciones. Para mas informacion sobre las options detalladas para las functions, consulte la Guia de usuario. Despues de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para posteriores consultas.

Instrucciones importantes de seguidad 6

Instalacion. 6

Alimentacionelectrica 9

Manejo 10

Mantenimiento e inspections 14

Consumibles 15

Simbolos relacionados con la seguridad 16

Unidades y sus sistemas 17

Vista exterior. 17

Vista interior (motor de marcado) 18

Vista interior (estación de fijación) 19

Panel de control (Panel de Control Vertical F1) OPcION 20

Pantalla Monitor estado/Cancelar 22

Cómo encender la alimentación principal 23

Encendido de la alimentacion principal 23

Apagar el equipo 24

Cargarpapel. 25

Papel disponible 25

Tipos de papel guardados en la base de datos papel. 27

Cargar papel en el deposito de papel 28

Selección de temas de papel de la base de datos papel.......31

Limpieza y mantenimiento 33

Limpieza del cristal de copia 33

Limpieza del area de lecture de originales 33

Limpieza del alimentador 34

Limpieza automatica del alimentador 35

Limpiar la parte interior de la unidad principal 35

Renovar el rodillo de fijacion 36

Limpieza de la pantalla tactil 36

Inspeccion del interruptor diferencial 37

Consumibles 39

SolutiOn de problemas. 41

Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 41

Reducción de la Frequencia de atascos de papel. 41

Cuando se muestre un mensaje de error. 42

Si la alimentacion principal no se enciende 44

Si se llena la memoria 44

Especillas . 45

Simbolos realizados en este manual

ADVERTENCIA

Indica una advertencia relativa a operaciones que pueda occasionar la muerte o lesiones personales si no se executan correctamente. Para usar el equipo de forma segura, preste atencion siempre a estas advertencias.

ATENCLON

Indica una precaución relativa a operaciones que pueda ocasionar lesiones personales si no se executan correctamente. Para utiliser el equipo de forma segura, preste atencion siempre a estas precauciones.

IMPORTANTE

Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea这些东西+puntos atentamente para utiliser correctamente el equipo y evitar asi su deterioro o el de otros elementos.

NOTA

Indica una aclaracion acerca de una operationo, o contiene explicaciones adiconales para un determinado procedimiento. Se recomienda encarecidamente la lectura de estas notas.

OPCION

Indica un produit optional que pueda utiliser con este equipo.

Teclas y botones realizados en este manual

En los ejentesesionse indica como se expresan las teclas y botones en este manual.

  • Teclas de la pantalla táctil: [Nombre de clave]

CANON imagePRESS C10000VP - Teclas y botones realizados en este manual - 1

[Copia]

CANON imagePRESS C10000VP - Teclas y botones realizados en este manual - 2

  • Teclas del panel de control: Icono de tecla

CANON imagePRESS C10000VP - Teclas y botones realizados en este manual - 3

CANON imagePRESS C10000VP - Teclas y botones realizados en este manual - 4

  • Botones en pantallas de operacion del ordinador: [Nombre de botón]

[Aceptar], [Agregar], [Cancelar]

Ilustraciones realizadas en este manual

Las ilustraciones realizadas en este manual son lasmostatadas cuando la imagePRESS C10000VPieneel equipo optionaloSigueiente instalado enella:Unidad Lectora Color Duplex K1,Panel de ControlVertical F1y Unidad de Acabado de CuadernillosAN2.

CANON imagePRESS C10000VP - Ilustraciones realizadas en este manual - 1

CANON imagePRESS C10000VP - Ilustraciones realizadas en este manual - 2

Acceda a canon.com/oip-manual para leer la Guia de usuario quedescribe todas las functions de estaquina.

CANON imagePRESS C10000VP - Ilustraciones realizadas en este manual - 3

Instrucciones importantes de seguridad

Estas "Instrucciones importantes de seguidad" estan destinadas a evacar lesiones al usuario u otheras personas o la destruccion de la propidad. Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizear el equipo. Ademas, no realice贯穿una operacion a menos que se especifique en el manual, ya que podra ser motivo de accidentes imprevistos. El manejo o empleo inadequado de este equipo能把 producir lesiones personales y/o averias, cuya reparacion, posiblemente extensa, no estc cubierta por la garantia limitada.

Instalacion

Lea detenidamente las precauiones de instalacion siguientes para tener un ambiente de trabajo como y seguro, en las areas de operacion del equipo.

CANON imagePRESS C10000VP - Instalacion - 1

ADVERTENCIA

No instale el equipo en Lugares donde existan riesgos de incendio o descargas electricas

  • Lugares en los que las ranuras de ventilación se bloqueen (es decide, por las paredes, sobre una superficie blanda, como una cama, un sofa, o una alfombra)
    Lugares humedos o polvorientos
    Lugares expuestos a la luz directa del sol
    Lugares sometidos a alta temperatura
    Lugaresproximosal fuego
  • Lugares proxies a alcohol, diluyente de pintura,或者其他 substancias inflamables

Otrasadvert encias

  • No coloque joyas u或者其他 objetivos de metal, ni recipientes llenos de agua o liquidos sobre el equipo. Si这些东西 elementos entrason en contacto con un area de alta tension del interior del equipo, podra producirse un incendio o descargas electricas.
  • No utilise el equipo cerca de cualquier equipo Médico. Las ondas electricas emitidas por el equipo podrnan interferir con los equipos médicos, lo que podra provocar un mal funciona o daños personales.
  • Si caen o se cerraman objetos en el equipo, apague inmediamente el interruptor de alimentacion principal, y desconecte el cable de alimentacion de la toma electrica. A continuacion,pongase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

CANON imagePRESS C10000VP - Otrasadvert encias - 1

ATENCLON

No instale el equipo en lugares inestables

La instalacion del equipo en los lugares seguidentes可以使 hacer que laquina se caiga o vuelque, provocando lesiones personales.

  • Una plataforma inestable
    Lugares sometidos a vibraciones excessivas

No quite las patas de nivelación

Después de la instalación, no quite las patas de nivelación del equipo ya que se pueda volcar o caer provocando lesiones personales.

Evite instalar el equipo en altitudes elevadas de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.

LasDAQINAS que lleevan incorporado un disco duro podrnan no funcionar correctamente si seutilizan en altitudes elevadas, deunos 3.000 metros o mas por encima del nivel del mar.

Cerca de ordinadores u otros equipos electrónicos de precision.

Las interferencias electricas y las vibraciones generadas por el equipo durante el proceso de impresión puede afectar negativamente al funciona de los citados equipos.

Evite instalar el equipo cerca de aparatos de television, radio u otros equipos electricos similares.

El equipo puede producir interferencias en la recepcion del sonido o de laImagen.

Enchufe la clavija de alimentacion en una toma electrica exclusiva ymantenga la maxima separacion posible entre el equipo yequalquier otro dispositivo electronomico.

IMPORTANT

No instale el equipo en los Lugares siguidentes

Lugares sometidos a cambio bruscos de temperatura y humedad
- Lugares proxies a equipos que generen ondas magnéticas o electromagnéticas
- Lugares en los que se produzcan reactivaciones químicas, como un laboratorio
Lugares expuestos a gas corrosivo o toxico
- Lugaresdonde el suelo poder deformarsedeferido al peso del equipo, como sobre una alfombra

Evite los lugares poco ventilados

Este equipo genera unapeguñacantidadde ozono, etc.durante su uso normal.Aunque la sensibilitad al ozono,etc.es variable, estacantidad no es perjudicial. Es posible que se perdiba ozono,etc. cuando se usa el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares poco ventilados.En las zonas

de funciona del equipo se recomienda ventilar adecuadamente la habitacion, lo sufiente para mantener un ambiente de trabajo agradable.

Asimismo, no coloque el equipo en un lugar donde la calidad de escape de directamente a una persona.

No instale el equipo en Lugares en los que se produzca condensacion

Si la sala donde está instalado el equipo se caliente rápida, o si el equipo se traslada de un lugar fresco y seco a otro calido y humedo, dentro del equipo pueda formarse gotas de agua (condensación). Esto puede dar lugar a atascos de papel, mala calidad de impresión, o un mal funciona bajo. Para evaporar这些东西 problemas, espere al menos dos horas antes de utiliser el equipo con el fin de que se adapte a la temperatura y la humedad del ambiente.

Proporcione suficiente espace de instalacion

Deje suficiente espacio aamins lados del equipo para poder manejarlo sin limitaciones.

CANON imagePRESS C10000VP - Proporcione suficiente espace de instalacion - 1

Cuando las unidades Unidad de Acabado AN1, Unidad Lectora Color Duplex K1, Panel de Control Vertical F1y Deposito POD D1 esten instaladas.

CANON imagePRESS C10000VP - Proporcione suficiente espace de instalacion - 2

Cuando las unidades Cizalla de Cuadernillos de Doble Hoja A1, Cizalla de Cuadernillos D1, Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2, Unidad Plegadora de Papel J1, Apilador de Alta Capacidad H1 x 2, Encuadernadora Perfect Binder-E1, Taladradora MultiFuncional Profesional A1, Unidad de Inserción N1, Unidad Lectora Color Duplex K1, Panel de Control Vertical F1y Deposito POD D1/Módulo de Alimentación Opcional Secundario POD Deck-D1estén instaladas.

Alimentacióneléctrica

Enchufe el equipo a una toma que sea de 380 y 415 VCA, 18 A o mas.

CANON imagePRESS C10000VP - Alimentacióneléctrica - 1

ADVERTENCIA

  • No utilise alimentaciones de red con tensiondistincta a las especialidas, ya que thiso pueda provocar un incendio o descarga electrica.
  • No utilise除外 cables de alimentacion distinctos a los suministrados, ya que pueda provocar un incendio o descarga electrica.
  • El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a otros dispositivos.
  • No Dane el cable de alimentación, no lo modifique, no tire de él, ni lo doble excessivamente. Asimismo, no ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación, no tire de él ni lo doble excessivamente, ya que thiso pueda provocar una avería electrónica, incendio o descarga electrónica.

  • No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentacion con las manos humedes ya que pueda recibir una descarga electrica.

  • No enchufe el cable de alimentacion en una regleta de various enchufes, ni utilizes cables prolongadores, a que thise pueda provocar un incendio o descarga electrica.
  • No enrolle o ate el cable de alimentacion, ya que this.
    puede provocar un incendio o descarga electrica.
  • Introduzca totalmente la clavija de alimentacion en el enchufe, ya que de no hacerlo se pueda producir un incendio o descarga electrica.
  • Cuando haya truenos y relámpagos, desconecte a clavija de alimentación de la toma electrica, ya que de no hacerlo se pueda producir un incendio, mal funciona el等功能, o descarga electrica.

CANON imagePRESS C10000VP - ADVERTENCIA - 1

ATENCION

  • No conecte ningún producto optional no autorizzato a la calidad para connexion de produitssonianales, ya que thisouldra resultar en un incendio o humano.

  • Instale este equipo cerca de la clavija de alimentacion y deje espacio suficiente alrededor de la clavija de alimentacion de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.

IMPORTANT

Conexión de la alimentación electrica

  • No conecte el cable de alimentacion a una fuente de alimentacion ininterruptible.
  • Si el equipo está conectado a la toma electrica con various enchufes, no utilise los enchufes restantes para conectaruxtapositions.
  • Se recomienda utiliser una toma electrica conectada a un interruptor diferencial interior.
  • Cuando desconecte el cable de alimentacion, espere al menos 5segundosantesdevolveraconectarlo.

Otrasprecauidaciones

El ruido eletrico y la caía excessiva de tensión puede provocar un mal funciona o la perdida de datos en el equipo y enordenadores.

Manejo

CANON imagePRESS C10000VP - Manejo - 1

ADVERTENCIA

  • Si el equipo produce ruidos extraños o emite humo, calor u olor anormal, apague inmediamente el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación de la toma electrica. A continuación, llame a su distribuidor local Canon. El uso continuado de la copiadora en este estado pueda provocar un incendio o descarga electrica.
  • No intente descmountar o modificar el equipo. En el interior del mesmo existen componentes sometidos a alta temperatura y alta tension, y el contacto con tales componentes podra provocar un incendio o descarga electrica.
  • Si utilizes un marcapasos y detecta anomalías, retírese inmediamente del equipo. Este producto emite un flujo magnétique de bajo nivel.

CANON imagePRESS C10000VP - ADVERTENCIA - 1

ATENCION

  • Noonga objetos pesados sobre el equipo, ya que se pueda caer o volcar, provocando lesiones personales.
  • Para su seguridad, desconecte el cable de alimentacion cuando no vaya a utiliser el equipo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Para evaporar lesiones,onga cuidado con las manos al cerrar las tapas.
  • Mantenga sus manos,leo,ropa,etc.,alejados de los rodillos del area de salute, ya podrjan quedar atrapados en los rodillos y occasionar lesiones personales.
  • Para evaporar quemaduras, no toque la unidad de transporte de fijación ni su entorno y el área de salute al utiliser laquina, ya que estas areas se calientan mucho durante el uso. Además,onga cuidado al Manipular el papel impreso, ya que pueda estar caliente, especialmente durante la impresión continua.
  • El papel que acababa deEAR del equipo pueda estar caliente.Tenga cuidado cuando retire o alinee el papel de la bandeja de salute. Si toca el papel en cuando se ha depositado,uede producirse quemaduras.

  • No utilise produits inflamables en aerosol cerca de la copiadora. Si el gas contenido en这些东西 produits entre en contacto con los componentes electricos internos de la copiadora, se peutroducir un incendio o descarga electrica.

  • Antes de trasladar el equipo, apague siempre el interruptor de alimentacion principal, desconnecte la clavija de alimentacion de la toma electrica, y afterwards disconnecte el cable de interfaz. Si o lo hace, es possible que se deteriorre el cable de alimentacion o el cable de interfaz y se produzca un incendio o descarga electrica.

  • No presione con fuerza el alimentador cuando utilise el cristal para realizar copias de libros gruesos. Si lo hicies podra dañar el cristal y podrán producirse lesiones personales.

  • Cierre con cuidado el alimentador para evitar lesionarse la mano.
  • Tenga cuidado de no meter las manos ni los dedos en el alimentador, ya que podra hacer se daño.

CANON imagePRESS C10000VP - ATENCION - 1

  • Tenga cuidado para que sobre el cristal no caigan objetos pesados, como un diccionario. Si lo hicies podra darar el cristal y podrián producirse lesiones personales.
  • En el interior del equipo hay componentes de alta tensión. No toque el componente etiquetado y sus alrededores cuando retire papel atascado oinspectione el interior del equipo, ya que podrfa provocar una descarga electrica.

Casete de papel (solo en produits con un casete de papel)

  • Para evaporar lesiones personales, no ponga la mano dentro de laquina cuando retira el casete de papel.

Tecla de Ahorro de energia (solo en productos con una tecla de Ahorro de energia)

  • Pulse (Ahorro de energia) como medida de seguridad cuando no vaya a utiliser el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, por典型案例, por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a usar el equipo durante various días.

Unidad de acabado (solo en productos con una unidad de(acabado)

  • No coloque las manos en la parte de la bandeja donde se realiza el grapado (cerca de los rodillos) y preste especial atencion a las afiladas grapas, ya que podra sufir lesiones personales.

Rayoláser

El rayo láser pueda ser perjudicial para las personas. Dado que la radiación emitida en el interior del producto queda Completely confinada en el alojamento protector y por medio de las tapas exteriores, el rayo láser no pueda salir al exterior del equipo durante ninguna de las fases delFunciamento normal. Por su seguridad,lea estas indicaciones e instrucciones.

  • No abra nunca或其他 tapas distinctas las indicadas en los manuales de este equipo.

El control, el ajuste o la utilizacion del equipo de un modo que no se mentione en los manuales可以使ear la fuga de radiaciones peligrosas del equipo. Si el rayo laser sale del interior del equipo,可以使ear lesiones graves en los ojos en caso de exposacion a el.

CANON imagePRESS C10000VP - Rayoláser - 1

IMPORTANT

  • Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución fijada al equipo.
    No sacuda el equipo ni lo someta a golpes.
  • No abra ni ciere por la fuerza las cubiertas y除外 partes del equipo. Si lo hicies, podria provocar daños al equipo.
  • Para evaporar atascos de papel, no apague la alimentación principal, abra y ciderre las cubiertas, ni cargue o descargue papel durante la impresión.
  • No utilise este producto para usos que no Sean un equipo multitarea digital en color.

Transporte del equipo

Si piensa trasladar el equipo a larga distancia,pongase en contacto previamente con su distribuidor local de Canon autorizzato. No intente trasladar el equipo usted.

CANON imagePRESS C10000VP - Transporte del equipo - 1

Mantenimiento e inspections

Limpie el equipo con regularidad. El equipo no funciona para correctamente si se acumula polvo. Asegúrese de leer loTAIL.
siguiente al limpiar el equipo.

CANON imagePRESS C10000VP - Mantenimiento e inspections - 1

ADVERTENCIA

  • Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el interruptor de alimentacion principal y desconnecte el cable de alimentacion. Si no lo hace, se pueda producir un incendio o descarga electrica.
  • Limpie el equipo con un paño escurrido cuando de humedecerlo en agua. No utilizes alcohol, aguarrás, disolvente de pintura niñas sustancias inflamables. No utilizes pañuelos ni toallas de papel. Sionga de estas sustancíasenta en contacto con zonas de alta tensión del interior del equipo, se pueda producir un incendio o descarga electrica.
    Desenchufe periodicamente la clavija de alimentacion de la toma electrica, y limpie la zona de alrededor de la base de las clavijas metálicas y el enchufe con un paño seco para eliminar el polvo y

la suciedad. Si el cable de alimentacion permanece enchufado durante mucho tiempo en un lugar humedo, polvoriento o cargado de homo, es possible que se acumule polvo alrededor de la clavija y se humedezca. Esto peut provocar un cortocircuito y producirse un incendio.

  • Inspeccione el cable y la clavija de alimentacion regularmente para para ver si hayrialquier generation de calor excessivo, corrosion, deformacion, rasguños o gritas. Lautilacion del cable y la clavija de alimentacion en estas conditiones que podra resultar en un incendio o una descarga electrica.

CANON imagePRESS C10000VP - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

  • Si se atasca el papel, siga las instruccionesmostatadas en la pantalla táctil para extraer el papel atascado de dentro del equipo. Asegúrese de extraer todos los trozos de papel. No introduzca los dedos en las partes que no está indicadas en la pantalla táctil, ya que podra sufir lesiones o quemaduras.

  • Al cargar el papel o extraer el papel atascado,onga cuidado de no cortarse las manos ni danarse con los bordes del papel.

IMPORTANT

Al extraer papel atascado o sustituir el cartucho detoner, tengacuidado de no mancharse las manos o la ropa con el toner. Si el tonerenta en contacto con sus manos o ropa, lvelas inmediamente con agua fria. Si lavase con agua caliente, el toner se fjaria, y sera imposible eliminar las manchas de toner.

Consumibles

CANON imagePRESS C10000VP - Consumibles - 1

ADVERTENCIA

  • Si se derrama o se esparcé el tóner, limpielo con mucho cuidado con un paño suave y humedo y procure no aspirar polvo de tóner. A la hora de limpiar el tóner cerramado, no utilise aspiradoras que noCNTEN CON MEDidas DE SECURIDAD para evaporar explosiones de polvo. De lo contrario, podrnan producirse daños en la aspiradora o una exposión de polvo debido a la descarga esta.

  • No queme niarroje al fuego los cartuchos de toner usados.No guarde cartuchos de toner en lugares expuestos a fuego.

CANON imagePRESS C10000VP - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

  • Tenga cuidado de no inhalar de tóner. Si lo inhala, consulte inmediamente a unmedicalo.
  • Tenga cuidado de no permitir que el tóner entre en sus ojos y boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese inmediamente con agua fria y consulterapidamente a un medico.
  • Tenga cuidado de no permitir que el toner toque directamente su piel. Si el toner entra en contacto con su piel, lávese con agua y jabón. Si siente irritación en la piel antes de lavarse, consulte inmediamente a un medico.

  • Mantenga el toner y otros consumables fuera del alcance de los niñosAFPqueiros.En caso de ingestiOn de这些东西 productos, consulte inmediamente a un medico.

  • No desmonte el cartucho de toner, ya que pueda dispersarse el toner.

IMPORTANT

Cuando se deshaga de los cartuchos de toner usados

Ponga los cartuchos de tóner usados en una bolsa con el fin de estar que se disperse el tóner que queda en el interior de los cartuchos, y depositelos en un lugar alejado del fuego.

Simbolos relacionados con la calidad

Interruptor de alimentacion: posicion "ON" (encendido)

Interruptor de alimentacion: direccion "OFF" (apagado)

Interruptor de alimentacion: posicion "STAND-BY" (en espera)

Interruptor pulsador ON" "OEL(encendido/apagado)

Terminal de connexion a Tierra de proteccion

Tension peligrosa en el interior. No abra las tapas a menos que asie se le indique.

ATENCION: superficie caliente. No toque.

Equipo de Clase II

Piezas moviles: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento

NOTA

Algunos de los symbolos mostrados anteriormente podrnan no estar fijados en funcion del producto.

Unidades y sus sistemas

Esta section le proporciona los nombres y las functions de todas las partes del equipo. Tanti en describes las teclas y la pantalla del panel de control. Lea esta section para utiliser las differentes functions del equipo sin problemas.

"Productos.optionales" en la Guía de usuario

Vistaexterior

CANON imagePRESS C10000VP - Vistaexterior - 1

1Panel de Control Vertical F1

Incluye las teclas, la pantalla táctil y losindicadores necessarios para utiliser el equipo.

2Unidad de la alimentacion electrica

Proporcióna electricidad al motor de marcado y la estación de fijación.

3Interruptor de alimentacion principal

Se pone en la posicion "l" para encender el equipo.

4Tapa delantera derecha/Tapa delantera izquierda del motor de marcado

Abra estas tapas para eliminar atascos de papel del motor de marcado.

5 Botón de aperture

Se pulsa paraAbrir el deposito de papel cuando necesite cargar papel o comprar si hay un atasco de papel.

El indicator de suministro de papel le permite comprobar la cantidad de papel que queda en el deposito de papel.

6Deposito de papel derecho/izquierdo

Admite un maximum de 1.000 hojas de papel (80g / m^2) en cada deposito.

7Tapa delantera derecha/Tapa delantera izquierda de la estación de fijación

Abra estas tapas para eliminar atascos de papel de la estacion de fijacion.

8Cable de alimentacion

Suministra electricidad desdeuna salute de CAa la unidad principal y a la Unidad Lectora Color Duplex K1 (optional).

Vista interior (motor de marcado)

CANON imagePRESS C10000VP - Vista interior (motor de marcado) - 1

1Cartucho de toner

Abra la tapa para cambiar el cartucho de toner.

2CTI (Correa de transferencia intermedia)

Transfiere el toner al papel.

3Unidad de alimentacion

Entrega el papel que se alimenta desde el deposito de papel a la estacion de fijacion a trovés de la posicion de transferencia del toner. Ademas,la unidad de alimentacionentarega papel desdela estacion de fijacion cuando se establece el modo de 2^a cara hoja a doble cara.Extraiga esta unidad para eliminar atascos de papel en el interior de la misma.

4Rodillo de corrección de la inclínación

Compensa la inclinacion del papel o la dispersion de los bordes laterales.

5Botón de prueba

Situado en la parte trasera de launidad de alimentación electrica. Pulse este botón para probar el interruptor diferencial periodicamente.

6Interruptor diferencial

Situado en la parte trasera de launidad de alimentación electrica. Detecta el excesso o la fuga de corriente.

7Conector de red

Situado en el area superior derecha del motor de marcado. Este puerto es compatible con 1000/100/10 BASE-T. Utilico para conectar el equipo a la red (imagePRESS Server).

8Conector USB

Situado en el area superior derecha del motor de marcado. Por lo general este conector no se utilizes tanto como lo hace los agentes de servicios.

Vista interior (estación de fijación)

CANON imagePRESS C10000VP - Vista interior (estación de fijación) - 1

1 Unidad de fijación primaria

Fija el toner que se ha trasferredo al papel. Extraiga la unidad de lijacion primaria para eliminar atascos de papel en el interior de la unidad.

2Unidad de fijacion secundaria

Algunos típos de papel tienen que pagar a工程技术 de la unidad de fijación secundaria antes de pagar por la unidad de fijación primaria para pagar el tóner de forma segura. Extraiga la unidad de fijación secundaria para eliminar atascos de papel en el interior de la unidad.

3Bandeja del deposito del toner residual

Extraiga esta bandeja para Cambiar el deposito de toner residual.

4Unidad de inversionion

Inviente el papel y lo devuelve al motor de marcado para realizar una impresión a doble cara.Estaunidad también inviente el papel para que este salga cara arriba o cara abajo de acuerdo con las options del modo Cara arriba/Cara abajo.

Extraiga launidad de entrega/inversión para eliminar atascos de papel en el interior de laidad.

5Unidad de alisado

Corrige la ondulación del papel producida por el calor. Extraiga estaunidad para eliminar atascos de papel en el interior de la misma.

CANON imagePRESS C10000VP - 5Unidad de alisado - 1

1Indicator Procesando/datos

Parpadea en color verde cuando el equipo está realizando operaciones, y queda iluminado bajo en color verde cuando los datos recibidos se almacenan en la memoria.

2Indicador de error

Parpadea o se ilumina cuando hay algo n error en el equipo. Cuando parpadee el indicator Error, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla tactil. Cuando el indicator Error permanezca iluminado en rojo,pongase en contacto con su distribuidor de Canon autorizzato.

3Tecla de configuración

Se pulsa para registrar y especificar la configuracion.

4Tecla de Ahorro de energia

Se pulsa para establear el modo de ahorro de energia o el modo de reposo. El modo activado despues de pulsar la tecla de Ahorro de energia puede selectionarse de antemano.Esta tecla se iluminará cuando el equipo entree en cualesera de losodos. Para reactivar el equipo, vulva a pulsar esta tecla.

5Tecla Comprobar contador

Se pulsa para ver el numero total de copias e impresiones.

6Teclas numéricas

Se pulsan para introducir valores numéricos.

7Tecla Borrar

Se pulsa para borrar valores o caricantes introducidos.

8Indicador de alimentacion principal

Se ilumina cuando el equipo está encendido.

9Lapliz editor

Seutiliza para realizar operaciones en la pantalla tactil, tales como introducir caricacteres.

10Tecla Detener

Se pulsa para detener un trabajo en bajo.

11Tecla Inicio

Se pulsa para iniciar una operation, como lecture o copia.

12Tecla Reiniciar

Se pulsa para星级酒店 lasvinciones estandar del equipo.

13Tecla ID (Log In/Out)

Se pulsa para起初 o finalizar una sesión cuando se ha establecido un service de inicio de sesión como Gestión de ID de departamentos.

14Pantalla tactil

En ella aparece la pantalla devinciones de cada referencia.

15Mando de ajuste de luminosidad

Se utilizes paraaabstar la luminosidad de la pantalla tactil.

16Tecla de ajuste del volumen

Se pulsa para estar la pantalla para especificar tonos audibles.

17Tecla de monitor de estado/cancelar

Se pulsa para comprobar el estado de los trabajo o para cancelareworkosdeimpresion.Se pulsa también para comprobar el estado del equipo, como lacantidad de papel restante.

18Tecla de menu rápido

Se pulsa para recuperar functions favoritas guardadas en el menu rápido. Además, si está utilizesdo autenticación, podeasnocrarse el menú rápido establisho para cada usuario individual.

19Tecla de menu principal

Se pulsa para volver a la pantalla Menu principal para, por ejemplo, Cambiar unidades.

CANON imagePRESS C10000VP - 19Tecla de menu principal - 1

Establecimiento del modo de ahorro de energia/mojo de reposo para minimizar el Consumo de energia

Puede ahorrar en consumo de energia si utilizes el Modelo de ahorro de energia/Modo de reposo cuando no vaya a utiliser el equipo durante un periodo prolongado de tiempo, por exemple a la hora de comer. Para usar these modes, pulse [Ahorro de energia] afterwards of pulsar en el panel de control. Si el equipo está inactivo durante un cierto periodo de tiempo, entrada en el modo de reposo (modo de reposo automatico). Para más informacion sobre el mode que se activa afterwards de pulsar e informacion detallada sobre el mode de reposo automatico, consultte la Guia de usuario.

CANON imagePRESS C10000VP - 19Tecla de menu principal - 2

"Funciones BASicas" > "Funciones de ahora de energia" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - 19Tecla de menu principal - 3

Pantalla Monitor estado/Cancelar

Si pulsa , aparecerá la pantalla Monitor estado/Cancelar, y en ellaoulda confirmar el estado de trabajo y Productos consumables. Con la obtencion de la informacion, como el tiempo de finalizacion del trabajo actual o lacantidad de papel restante, se peutrealizar la operation de impresion sin problemas y sin interrupciones.

CANON imagePRESS C10000VP - Pantalla Monitor estado/Cancelar - 1

Situaciones utiles

  • Cuando紊ee comprobar el tiempo de finalizacion de trabajo
  • Cuando deseee comprar la cantidad restante de papel para cargar eficazmente el papel
  • Cuando deseee cancelar un trabajo que haya registrardo por error

Pantalla [Trabajo]

La pantalla [Trabajo] le permite comprobar el estado de trabajo en la lista de trabajo. En esta pantalla,uede cancelar un trabajo en bajo y cambiar elorden de los trabajo en espera para imprimir un trabajo antes queOthers.

CANON imagePRESS C10000VP - Pantalla [Trabajo] - 1

Pantalla [Papel]

Puede comprobar la informacion de papel y la calidad restante de papel en todos los origenes de papel. también可以更好ear el tipo de papel para cada origen de papel en [Opciones de papel].

CANON imagePRESS C10000VP - Pantalla [Papel] - 1

Pantalla [Toner/Otro]

LaULDAR.
LaULDAR.
LaULDAR.
LaULDAR.
LaULDAR.

CANON imagePRESS C10000VP - Pantalla [Toner/Otro] - 1

Cómo encender la alimentación principal

Esta sección explicía como encender la alimentación principal.

Encendido de la alimentacion principal

Asegürese de que la clavija del cable de alimentación está correctamente introducida en la toma electrica, y que el interruptor diferencial está en ON.

CANON imagePRESS C10000VP - Encendido de la alimentacion principal - 1

1 Abra la tapa del interruptor de alimentacion principal.

2 Pulse el interruptor principal a la posicion del bajo "I".

  • El indicator de alimentacion principal del panel de control se iluminar.

IMPORTANT

Si desea encender la alimentacion principal de nuevo, espere al menos 10 segundos afterwards de que la alimentacion principal y su indicator se hayan apagado.

NOTA

No avalanche la alimentacion principal en las situaciones seguides

  • Cuando utilise la funciona de I-Fax
  • Cuando se mueste el mensaje
  • Cuando utilise la función de lecture o impresión

CANON imagePRESS C10000VP - No avalanche la alimentacion principal en las situaciones seguides - 1

1 Pulse

CANON imagePRESS C10000VP - Pulse - 1

2 Pulse [Apagar].

  • El indicator de alimentación principal del panel de control se apagará.

Cargarpapel

Cargue papel siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En esta sección se usa, a modo de ejemplo, papel de時間 personalizzato A4.

CANON imagePRESS C10000VP - Cargarpapel - 1

apeldisponible

Esta sección describe el papel disponible para este equipo. El papel que se pueda pagar differs depearidendo del origen del papel. La descripciónsuma incluye los productos OPCIONales asi como los depuestos de papel estandar. Los productos OPCIONales estan signalados con el icono OPCION

CANON imagePRESS C10000VP - apeldisponible - 1

"Funciones bássicas" > "Papel admitido" en la Guía de usuario

Depóstito de papel de la unidad principal

Capacidad de papelDepósitos izquierdo y derecho: 1.000 hojas (80 g/m2) cada uno
Tipo de papelFino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 8, Color, Reciclado 1 a 3, Pretaladrado 1 a 2, Transparencycia, Película transparente, Película traslucida, Etiquetas, Separadores 1 a 2, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 9, Fino estucado a 2 carras, Estucado a 2 carras 1 a 9, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 9, Textura 1 a 7 y Vitela 1 a 2
Tamanfo de papel330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, y Tamanfo personalizzato (182 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

Deposito POD D1/Móculo de Alimentación Oportun Secundario POD Deck-D1 OPCION

Capacidad de papelDepósitos superior y central: 1.000 hojas (80 g/m2) cada uno, depósito inferior: 2.000 hojas (80 g/m2)
Tipo de papelFino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 8, Color, Reciclado 1 a 3, Pretaladrado 1 a 2, Transparency, Película transparente, Película traslucida, Etiquetas, Separadores 1 a 2, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 9, Fino estucado a 2 carras, Estucado a 2 carras 1 a 9, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 9, Textura 1 a 7 y Vitela 1 a 2
Tamañode papel330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, y Tamañopersonalizzato (182 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

Unidad de Inserción N1OPCION

Cargue el papel que deseee utilizes como portada de un cuadernillo en la unidad de insertiOn de documents, como papel estucado.
Capacidad de papelBandejas superior e inferior: 200 hojas (80 g/m2) cada una
Tipo de papelFino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 6, Color, Reciclado 1 a 3, Pretaladrado 1 a 2, Separadores 1 a 2, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 7, Fino estucado a 2 carras, Estucado a 2 carras 1 a 7, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 7, Textura 1 a 7 y Vitela 1 a 2
Tamañode papel330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, y Tamaño personalizo (182 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

Opacion de Alimentacion para Originales de Longitud especial (Banners) A1OPCION

Capacidad de papel1 hora (80 g/m2)
Tipo de papelFino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 5, Color, Reciclado 1 a 3, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 6, Fino estucado a 2 carras, Estucado a 2 carras 1 a 6, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 6 y Textura 1 a 6
Tamaño de papelTamaño personalizzato (210 mm x 487,8 mm a 330,2 mm x 762 mm)

DepoSito POD Sencillo C1OPCION

Capacidad de papel3.500 hojas (80 g/m2)
Tipo de papelFino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 8, Color, Reciclado 1 a 3, Pretaladrado 1 a 2, Transparency, Película transparente, Película traslúcida, Etiquetas, Separadores 1 a 2, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 9, Fino estucado a 2 carras, Estucado a 2 carras 1 a 9, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 9, Textura 1 a 7 y Vitela 1 a 2
Tamañode papel330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R y Tamaño personalizzato (139,7 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

■ Tiños de papel guardados en la base de datos papel

Guarde todos los temas de papel que vaya a utiliser con este equipo. Puede guardar temas de papel selecciónándolos en la base de datos papel.

NOTA

Siarga papel que ya está guardado en el equipo, como papel normal o reciclado, este paso no sera necessario. Vaya al paso singulare "Einlagen von Papier in das Papierfach".

1 Pulse
2 Pulse [Preferencias] [Opciones de papel] [Opciones de gestion de temas de papel].
3 Pulse [Base de datos papel].
4 Seleccione el tipo de papel de la lista pulse [Aceptar].

5 Confirme que el tipo de papel seleccionado se haya comostrado en la pantalla → pulse [Aceptar].

  • Si el tipo de papel deseado no aparece en la base de datos de papel, selección y duplique un tipo de papel que se ajuste a las caracteristicas del tipo de papel que deseey, a continuación, cambie las options necessarias.

"Gestion de temas de papel" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - NOTA - 1

Cargar papel en el deposito de papel

1Guarde el時間 del papel para el depuesto de papel en [Oportunidades] bajo el encuentado.
2"Configuración" > "Preferencias" > "Oportunidades" > "Guardar時間 y tipo de papel para originally del papel" en la Guía de usuario
3Abra el depuesto de papel.
Pulse el botón del depuesto de papel.
Extraiga el depuesto de papel hasta el tope.
Compruebe que el elevador interior descende hasta la posición dearga de papel.
IMPORTANTE
Si el equipo está en el modo de reposo (no se muestra la pantalla táctil y solo se ilumina ), es possible que no pueda abrir el depuesto de papel. En ese caso, pulse para volver a activar el equipo y, a continuación, pulse el botón de aperture del depuesto de papel.
4Presione la palanca situada en la placía de soporte de papel como se muestra en la imagen. Sin(DEjar de presionar la palanca, deslice dicha placía hasta que no se enganche con el papel que va a colocar.
5Mueva las instalas de cambio de時間 a una posición en la que no se enganchen con el papel.
Desbloquee las instalas de cambio de時間.
Deslice dichas placas a una posición en la que no se enganchen con el papel que va a colocar.

CANON imagePRESS C10000VP - Cargar papel en el deposito de papel - 1

5 Ajuste la posicion de las placas de cambio de時間 para alinearlas con el papel.

Establezca el papel del時間 deseado a aproximadamente 10 mm de alto.
2 Deslice las placas de cambio de dato (delanteras y traseras) para que coincidan con el dato del papel.

IMPORTANT

  • No golpee con fuerza la plac de soporte de papel cuando cargue papel en el deposito de papel, ya que this could provocar un mal functionamento o daños en el equipo.

CANON imagePRESS C10000VP - IMPORTANT - 1

  • Ajuste las guías correctamente para evaporar provocar un ataso de papel, impresiones susidas o ensuciar el interior del equipo.

CANON imagePRESS C10000VP - IMPORTANT - 2

6 Bloquee la palanca de la plac de cambio de時間 y fijela.

CANON imagePRESS C10000VP - IMPORTANT - 3

7 Presione la palanca situada en la plac de soporte de papel como se muestra en la imagen. Sindeoar depresionar la palanca,deslice dicha plac para alinearla con el tamano de papel deseado.

8 Cargue todo el papel restante en el deposito de papel.

CANON imagePRESS C10000VP - IMPORTANT - 4

9 Cambie la placac de tamen del deposito de papel para que coincida con el nuevo tameno de papel.

10 Introduzca con cuidado el deposito de papel hacer el interior del equipo hasta que encaje en su posicion y quede cerrado.

  • El elevador interior se levanta automatically y prepara el deposito de papel para imprimir.

ATENCLON

Para evaporar lesiones,onga cuidado con los dedos al devolver el deposito de papel a su posicion original.

NOTA

  • Asegürese de airear la pila de papel, y alinee los bordes antes de cargar el papel.
  • El papel curvado se debe alisar antes de uso.
  • Asegürese de que la.altura de la pila de papel no supere lamarca de limite de carga ( ).
  • Cuando cargue papel pretaladrado, transparencias/película transparente y papel deSeparatedes, cerciórese de hacerlo con la orientación apropiada, ya que dicha orientación difiere dependiendo del origin del papel.
    Si el paquete de papel Tiene instrucciones sobre que lado del papel debe cargarse, sigalias.
  • Cuando el papel está cargado en el deposito de papel, el dato que está Boca abajo es en el que se va a realizar la impresión.
  • Si se produce un problema, como una calidad de impresión deficiente o atascos de papel, intente darle la vuelta al apilador de papel y vuelva a cargalro. Sin embargo, no podra darle la vuelta al papel estucado a 1 cara. Cambie a un nuevo papel.
    Para mas informacion acerca de la direc tion de impresion en papel preimpreso (papel con logotipos o dibujos ya impresos), consulte la Guia de usuario.
  • Al cigar papel, cercórese de que la alta del apilador de papel no excede los 20mm . Si lo hace, los bordes del apilador peuvent ondularse o doblarse, lo cual pueda causar una calidad de impresión deficiente.

CANON imagePRESS C10000VP - NOTA - 1

"Mantenimiento" > "Cargar papel" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - NOTA - 2

"Copia" > "Anexos" en la Guía de usuario

■ SeLECTION de temas de papel de la base de datos papel

Seleccione el tipo de papel cargado de la base de datos papel.

1 Pulse
2 Pulse [Preferencias] [Opciones de papel] [Opciones de papel].
3 Seleccione el deposito de papel en el que haya cargado el papel pulse [Establisher].

CANON imagePRESS C10000VP - ■ SeLECTION de temas de papel de la base de datos papel - 1

4 Seleccione el mismo tipo de papel que el que ha cargado pulse [Siguiente].

CANON imagePRESS C10000VP - ■ SeLECTION de temas de papel de la base de datos papel - 2

5 Seleccione el mismo時間 de papel que el que ha cargado pulse [Aceptar].

  • Sionga papel que no sea estandar, seleccione [Tamaño personaliz.].

CANON imagePRESS C10000VP - ■ SeLECTION de temas de papel de la base de datos papel - 3

6 Confirme que el tipo y el tiempo de papel seleccióndo se haya mostrado en < Detalles del papel seleccionado> pulse [Aceptar].

CANON imagePRESS C10000VP - ■ SeLECTION de temas de papel de la base de datos papel - 4

Limpieza y mantenimiento

Para lograr el funciona optimo del equipo, se recomienda para limpiar y revisarlo con regularidad.

Limpieza del cristal de copia

Si los originales no peuvent leerse adecuadamente, realice el procedimiento de limpieza?sigue. Limpie con un pano escurrido despues de haberlo humedecido en agua y, a continuacion, frote con un pano suave y seco. Utilice el pano de limpieza del cristal suministrado para limpieza simple.

CANON imagePRESS C10000VP - Limpieza del cristal de copia - 1

1 Limpie el cristal de copia.

  • Limpie el cristal de copia y parte inferior del alimentador.

Limpieza del area de lecture de originales

Si los originales que se alimentan desde el alimentador no se pueda leer correctamente,realice el procedimiento seguido.

1 Pulse
2 Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Método de limpieza area lectura del original].
3 Siga las instrucciones de limpieza de la pantalla táctil.

Limpieza del alimentador

Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian,realice el procedimiento de limpieza seguiente. Limpie con un paño escurrido afterwards de haberlo humedecido en agua y, a continuacion, frote con un paño suave y seco. Utilice el paño de limpieza del cristal suministrado para limpieza simple.

CANON imagePRESS C10000VP - Limpieza del alimentador - 1

1 Limpie el area de lecture de originales.

  • Abra el alimentador y limpie el area de lectura de originales (franja de cristal final).

CANON imagePRESS C10000VP - Limpie el area de lecture de originales. - 1

2 Abra las tapas.

Tire de la palanca situada sobre el alimentador, y abra la tapa.
2 Abra la tapa interior.

CANON imagePRESS C10000VP - Abra las tapas. - 1

3 Limpie el area de lecture de originales del alimentador.

CANON imagePRESS C10000VP - Limpie el area de lecture de originales del alimentador. - 1

4 Cierre las tapas.

Cierre la tapa del interior.
Cierre la tapa.

Limpieza automatica del alimentador

Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento seguiente.

1 Ponga en el alimentador 10 hojas de papel en blanco.
- Use papel normal A4.
2 Pulse
3 Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Limpiar alimentador].
4 Pulse [Inicio].

Limpiar la parte interior de la unidad principal

Si el papel de salute se ensucía, realice el procedimientoCEE.

1 Pulse
2 Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Limpiar interior de la unidad principal].
3 Pulse [Inicio].

NOTA

De manera similar, realice [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Limpiar hilos] y [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Limpiar rodillos].

Renovar el rodillo de fijación

Si aparecen rayas en el papel impreso, o se produce desnivel brillo en el area de alta densidad del papel grueso impreso, realice el procedimientoCEE.

IMPORTANT

Estamerican.

1 Pulse
2 Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Renovar rodillo de lijacion].
3 Pulse [Inicio].

NOTA

El rodillo de fjacion se renueva de forma automatica cada vez que se imprimen varias hojas de papel. Puede ajustar la fecuencia y periodo de renovacion en [Nivel renovacion automatica rodillo fjacion].

Limpieza de la pantalla táctil

Limpie la pantalla tátil con un paño humedecido en agua o detergente suave y, a continuación, frote con un paño seco y suave.

CANON imagePRESS C10000VP - Limpieza de la pantalla táctil - 1

■nspeccion del interruptor diferencial

Este equipo dispone de un interruptor diferencial que detecta el excesso de corriente o corriente de fuga. Asegues de probar el interruptor diferencial una vez al mes realizando el procedimiento singular.

CANON imagePRESS C10000VP - ■nspeccion del interruptor diferencial - 1

1 Apague la alimentacion principal.

  • Asegürese de que el interruptor principal está en OFF, antes de inspeccionar el interruptor diferencial.

CANON imagePRESS C10000VP - Apague la alimentacion principal. - 1

2 Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo.

  • Pulse el botón de prueba con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar. Pulse brevamente el botón de prueba.

CANON imagePRESS C10000VP - Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo. - 1

3 Confirme que el selector del interruptor diferencial está apagado (lado "").

  • Si el selector del interruptor diferencial no se apaga, repita el paso 2. Si el selector del interruptor diferencial no se apaga a pesar de haberlooado acabo el procedimiento anterior dos o tres vezes,pongase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

CANON imagePRESS C10000VP - Confirme que el selector del interruptor diferencial está apagado (lado ""). - 1

4 Gire el interruptor diferencial hacía abajo hasta que se detenga.

CANON imagePRESS C10000VP - Gire el interruptor diferencial hacía abajo hasta que se detenga. - 1

5 Encienda el interruptor del diferencial (lado "I").

CANON imagePRESS C10000VP - Gire el interruptor diferencial hacía abajo hasta que se detenga. - 2

6 Encienda la alimentacion principal.

Consumibles

Para este equipo está disponible los consumables siguientes. Para más información, consulte a su distribuidor local de Canon autorizzato. Para Obtener información sobre el uso y el almacenimiento de consumables, consulte "Consumibles", en la pág. 15.

Papelrecomendado

Además del papel normal, existen otros temas de papel, como papel reciclado, papel de color, transparencías/película transparente (recomendada para este equipo)/película traslúcida (recomendada para este equipo) y etiquetas. Para Obtener impresiones de calidad, utilise el papel recomendado por Canon.

Toner

Si aparece un mensaje en la pantalla táctil que le indica que sustituya el cartucho de tóner, cambie el cartucho de tóner uso por uno nuevo. Para Obtener información sobre como sustituir el cartucho de tóner, consulte la Guía de usuario. Para una calidad de impresión optima, se recomienda utiliser únicamente tóner original de Canon.

CANON imagePRESS C10000VP - Toner - 1

"Mantenimiento" > "Sustituir el cartucho de tóner" en la Guía de usuario

Toner original de Canon compatible

Canon imagePRESS Toner T02 Black (Negro)
Canon imagePRESS Toner T02 Cyan (Cian)
Canon imagePRESS Toner T02 Magenta (Magenta)
Canon imagePRESS Toner T02 Yellow (Amarillo)

CANON imagePRESS C10000VP - Toner original de Canon compatible - 1

CANON imagePRESS C10000VP - Toner original de Canon compatible - 2

fenga cuidado con el toner falsificado

Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado pueda producir mala calidad de impresión o un funciona deficiente de laquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funciona, accidentes o daños occasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsificados. Para más información, consulte canon.com/counterfeit.

Cartucho de grapas para la unidad grapadora

La Grapas N1 puede instalarse en la Unidad de Acabado AN1/Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2 para grapar. Para Obtener informacion sobre como sustituir el cartucho de grapas, consulte la Guia de usuario.

CANON imagePRESS C10000VP - Cartucho de grapas para la unidad grapadora - 1

"Mantenimiento" > "Sustituir el cartucho de grasas (para products.optionales)" > "Sustituir el cartucho de grasas de la unidad grapadora (Unidad de Acabad AN1/ Unidad de Acabad de Cuadernillos AN2)" en la Guía de usuario.

CANON imagePRESS C10000VP - Cartucho de grapas para la unidad grapadora - 2
Grapas N1

Cartucho de grapas para la unidad grapadora de cuadernillos

La Grapas P1 puede instalarse en la Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2 para grapar cuadernillos. Para Obtener informacion sobre como sustituir el cartucho de grapas, consulte la Guia de usuario.

CANON imagePRESS C10000VP - Cartucho de grapas para la unidad grapadora de cuadernillos - 1

"Mantenimiento" > "Sustituir el cartucho de grapas (para productos.optionales)" > "Sustituir el cartucho de grapas de la unidad grapadora de cuadernillos (Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2)" en la Guía de usuario.

CANON imagePRESS C10000VP - Cartucho de grapas para la unidad grapadora de cuadernillos - 2
Grapas P1

Consumiblesgenuinos

Canon desarrolla constanmente innovaciones technologicas en toner, cartucho y piezas fabricados por Canon,
especificamente diseñados para su uso en equipos multifunción Canon.
Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión optimos y de los impresos de alta calidad que se
logran gratas a las cuales y avanzadas technologías de Canon. Por ellos se recomienda el uso de consumibles genuinos
Canon en los equipos multifunción Canon.

CANON imagePRESS C10000VP - Consumiblesgenuinos - 1

Solución de problemas

En esta sección se explicía como解決ar problemas cuando el atasco de papel se produce con fecuencia o si se muestran mensajes de error. Para Obtener informacion sobre los procedimientos detallados y precauciones, consulte la Guia de usuario.

"Resolución de problemas" en la Guía de usuario

■ Eliminar atascos de papel y atascos de grapas

Si se produce un atasco de papel o atasco de grapas, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para eliminar el atasco. Si pulsa [Cerrar],oulda continuar operaciones, como lecture de originales,exceptn no se haya extraido el papel atascado.

CANON imagePRESS C10000VP - ■ Eliminar atascos de papel y atascos de grapas - 1
Pantalla Atasco de papel

La ubicacion de un atasco de papel se muestra con animaciones.

CANON imagePRESS C10000VP - ■ Eliminar atascos de papel y atascos de grapas - 2
Pantalla Atasco de grapas

Se做不到laubicaciondeunatasco de grasas y los procedimientos para eliminar el atasco.

Reducción de la Frequencia de atascos de papel

Si se producen atascos de papel con fecuencia, las razones seguidentes peuvent ser la causa.

Hay trozos de papel en el interior del equipo.

como resultado de extraer el papel atascado por la fuerza, dentro del equipo coulden quedar trozos de papel.

Retire todos los trozos de papel.

Se ha cargado papel que no coincide con la configuración.

Asegürese de que el papel cargado en el casete está ajustado al tiempo y el tipo de papel guardados en [Opciones de papel] en [Preferencias].
+Seleccion de tipo de papel de la base de datos papel", en la pag. 31

Los atascos de papel se producen con Frequencia unicamente cuando se utilizes papel personalizzato spécifique.

La informacion de papel可以使 estar guardada de forma incorrecta.

Confirma la configuracion de informacion de papel para el papel que este utilizing.
"Gestión de temas de papel" en la Guía de usuario

Cuando se mueste un mensaje de error

Si se produce una avería y el equipo no pueda funciona con normalidad, aparecerá la pantalla_mostrada a la derecha. Si el equipo no pueda funciona con normalidad después de apagar la alimentación principal y volver a encenderla,pongase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

CANON imagePRESS C10000VP - Cuando se mueste un mensaje de error - 1

"Consultar al distribuidor Canon autorizzato", en la pág. 43.

Si aparece una clave para el Modeloapanociones limitadas:

Si se muestra [Modo equipos limitadas], pode estabecer temporalmente el modo equipos limitadas paraContinuar utilizing ciertas unidades.

CANON imagePRESS C10000VP - Si aparece una clave para el Modeloapanociones limitadas: - 1

"Resolución de problemas" > "Mensaje de avis de servicios" en la Guía de usuario

Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla:

Si aparece un mensaje de error en la parte inferior de la pantalla, las functions de impresión y lectura estarán limitadas, pero ciertas functions能把 estar disponibles todaya.

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 1

"Resolución de problemas" > "Mensaje de avis de servicios" en la Guía de usuario

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 2

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 3

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 4

Si no pueda usar normalmente el equipo antes de apagar y volver a encender la alimentacion principal,pongase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

1 Anote el numero de error.

  • Escriba el número de error "XXXXXXXX-XXXX".

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 5

2 Apague la alimentacion principal.

  • Pulse [Apagar] en la pantalla táctil.

CANON imagePRESS C10000VP - Si se muestra un mensaje en la parte inferior de la pantalla: - 6

3 Desenchufe la clavija de alimentacion de la toma electrica.

4 Confirme el nombre del producto, ypongase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

Si se llena la memoria

Si la memoria se llena durante la lecture, aparecerán los mensajes siguientes en la pantalla táctil. Siga los procedimientos que aparecen en la pantalla, y después elimine los ARCHivos innecesarios almacenados en el buzón de correjo y el buzón de Fax/I-Fax para disponible de más memoria.

La lectura se cancelarádeferadoaque la memoria está llena. z Desea imprintir (enviar, almacenar)* las páñinas leidas?

  • Una parte del mensaje diferiría dependiendo de la función que se usa.

[Si]: Un trabajo para las páginas leidas en la memoria se procesara. Después de procesar el trabajo, lea las páñinas restantes. [No]: Un trabajo para las páñinas leidas en la memoria se cancelar. Vuelva a leer todas las páñinas.

Se cancelará la lectura porque la memoria está llena. Espere un momento e inténtelo de nuevo.

[Aceptar]: Lea de nuevo todas las páginas después de que se haya completado la operación eneware.

No se pudo realizar la operation porque la memoria está llena.

[Aceptar]: Borre datos innecasarlos de la memoria, y después vuelva a leer todas las páginas.

Si la alimentación principal no se enciende

Si el equipo no pueda functionar cuando la alimentacion principal este encendida, compruebe el interruptor diferencial. Si el interruptor diferencial está apagado, no intente encenderlo por si mesmo, y asegures de ponser en contacto con su distribuidor local de Canon autorizzato.

CANON imagePRESS C10000VP - Si la alimentación principal no se enciende - 1

Especillasiones

Las specifications estan susetas a carios sin previo aviso para melhor el producto o version futuro. Para mas informacion sobre las specifications de los equipos.optionales seguides, consulte la guia correspondiente.

  • Apilador de Alta Capacidad H1
    Cizalla de Cuadernillos D1
    Cizalla de Cuadernillos de Doble Hoja A1
    Encuadernadora Perfect Binder-E1
  • Taladradora MultiFuncional Profesional A1

Unidadprincipal

Elemento Especificaciones
Nombre Canon imagePRESS C10000VP/C8000VP
Tipo Lector -impresora separados, tipo consola
Color compatible Todo color
Resolución para descripción 2.400 ppp x 2.400 ppp
Gramaje/tipo de papel Depóstito de papel derecho/izquierdo:Gramaje:60 g/m2a 350 g/m2Tipo:Fino 2 (60 g/m2a 63 g/m2), Fino 1 (64 g/m2a 79 g/m2), Normal (80 g/m2a 105 g/m2),Grueso 1 (106 g/m2a 128 g/m2), Grueso 2 (129 g/m2a 150 g/m2), Grueso 3 (151 g/m2a 180 g/m2), Grueso 4 (181 g/m2a 209 g/m2), Grueso 5 (210 g/m2a 256 g/m2), Grueso6 (257 g/m2a 300 g/m2), Grueso 7 (301 g/m2a 325 g/m2), Grueso 8 (326 g/m2a 350g/m2), Color, Reciclado, Pretaladrado, Transparencycia, Separadores *, Papel opaco,Textura *2, Vitela, Película transparente, Película traslúcida, Estucado a 1 cara, Estucadoa 2 carras, Estucado mate* Las conditiones de impresión你能 variar dependiendo del tipo de papel. Para más información acerca detipos de papel, consulue la Gula de usuario > Funciones bássicas.*Accesorio de Alimentación de Separadores E1 es NEEDario para el papel deSeparatedores*No pueda'utilizarse papel con textura con gramaje de 221 g/m2o más.
Tamaños de impresión Tamaños de papel:330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R,Tamaño personalizzato (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)
Tiempo de calentimiento Después de connectar la alimentación7 Minutes
Tiempo de la primera copia Todo color:25segundos*1Blanco y negro:25segundos*2*1Cuando se selección "Priorizar color".*2Cuando se selección "Priorizar blanco y negro".
Elemento Especificationes
Velocidad de impresión (Papel normal (80 g/m3))Directa (hojas/minuto) imagePRESS imagePRESS C10000VP C8000VP 330 mm x 483 mm 51 39 320 mm x 450 mm 54 42 (SRA3) 305 mm x 457 mm 53 41 A3 57 44 A4 100 80 A4R 77 61 La velocidad de impresión puede variardependiendo de las.optione para el tipo de papel, el tamaño de papel,yel método de envio. Al imprimir de manera continua,los ajustes de la temperatura del equipo o de la calidad de laImagen poden hacer que se detengaan las operaciones del equipo o que se ralenticen.
Margon Sup.: 2,5 mm ±0,5 mm Izquierdo y derecho: 2,5 mm ±0,5 mm (lado izquierdo)/(2,5 mm) (lado derecho) Infer.: 2,5 mm (valor de referencia)
Sistema de alimentación de papel/Depósito de papel derecho/izquierdo: Capacidad 1.000 hojas x 2 depósitos de papel (80 g/m3)
Varias copias 1 a 9.999 hojas
Fuente de alimentación 3 fases a 5 hilos 380-415 V CA, 50/60 Hz, 18 A
Consumo de energia Consumo de energia máximo: 13.000 W máximo
Capacidad de memoria Estándar: Dominio del sistemas RAM: 1,5 GB Dominio de manejo de laImagen RAM: 2 GB
Capacidad del disco duro* Estándar: 250 GB * La capacité del disco duro está sujeta a Cambios en futuras versiones.
Dimensiones (An x Prf x AI) 2.586 mm x 1.152 mm x 1.456 mm (Motor deemarks, estación deiejación y unidad de alimentación electrica)
Peso Aproximamente 1.200 kg
Espacio de instalación (An x Prf)3.391 mm x 1.152 mm (Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Duplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabajo AN1 (o la Unidad de Acabajo de Cuadernillos AN2))

Unidad Lectora Color Duplex K1

Elemento Especificaciones.

Tipo Impresora separados, Alimentación de flujo (Alimentador), Sin flujo (Lector)
Resolución para lecture 600 ppp x 600 ppp
Número de-tonos 256
Originales acceptables Hojas, libros, objetos tridimensionales (hasta 2 kg)
Tamaño y gramaje de los originales Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Gramaje: Lectura a una cara: 38 g/m2a 220 g/m2 Lectura a doble cara: 50 g/m2a 220 g/m2 (original en blanco y negro) 64 g/m2a 220 g/m2 (original en color)
Aumento Tamaño de papel normal: Misma proportión: 1:1 Reducción: 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Amplisión: 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Proportion de copia: 25% a 400% (en aumento de 1%)
Mecanismo de alimentación de originales Alimentador automático de documents
Capacidad de la bandeja de originales 300 hojas (80 g/m2)
Velocuidade de lecture de originales Copia: Lectura a una cara: 120 hojas/minuto*1 (A4 en Blanco y negro a 600 ppp) 70 hojas/minuto (A4 en Todo color a 600 ppp) Lectura a doble cara: 60 hojas/minuto (120 páginas)* (A4 en Blanco y negro a 600 ppp) 35 hojas/minuto (70 páginas) (A4 en Todo color a 600 ppp) Lectura: Lectura a una cara: 120 hojas/minuto (A4 en Blanco y negro/Todo color a 300 ppp) Lectura a doble cara: 100 hojas/minuto (200 páginas)* (A4 en Blanco y negro a 300 ppp) 70 hojas/minuto (140 páginas) (A4 en Todo color a 300 ppp) *1 Cuando se selección "Priorizar velocidad". *La velocidad de lecture pueda variar dependiendo del modo de lecture y del tipo de original.
Dimensiones (An x Prf x Al) 633 mm x 603 mm x 179 mm
Peso Aproximamente 27,5 kg

DepoSito POD Sencillo C1

Elemento Especificaciones

Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño:
A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (139,7 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Gramaje:60 g/m2a 350 g/m2Tipo: Papel bajo (60 g/m2a 79 g/m2), Papel normal (80 g/m2a 105 g/m2), Papel grueso (106 g/m2a 350 g/m2), Papel reciclado, Papel de color, Transparencycia, Etiqueta, Pellicula, Postal, Papel estucado (70 g/m2a 350 g/m2), Papel con textura, Papel opaco, Papel pretaladrado, Papel vitela, Papel deSeparatedores
Capacidad del deposito de papel 4.000 hojas (64 g/m2; 385 mm)3.500 hojas (80 g/m2; 385 mm)
Fuente de alimentación/Consumo máximo de energia220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A/480 W o menos
Dimensiones (An x Prf x Al) 656 mm x 686 mm x 570 mm
Peso Aproximamente 68 kg
Espacio de instalación incluyendo launidad principal (An x Prf)4.029 mm x 1.152 mm(Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Duplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabajo AN1 (o la Unidad de Acabajo de Cuadernillos AN2))

- Deposito POD D1/Móculo de Alimentación Oportun Secundario POD Deck-D1

Elemento Especificaiones

Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño:A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)
Gramaje:60 g/m2a 350 g/m2
Tipo:Papel no estucado (60 g/m2a 350 g/m2), Papel estucado (70 g/m2a 350 g/m2), Papel gofrado, Papel deSeparatedes, Pellicula* Accesorio de Alimentación de Separadores E1 es必須o para el papel deSeparatedores
Capacidad del deposito de papel <Capacidad de salute>1.000 x 2 + 2.000 hojas (80 g/m2)
<Capacidad de la bandeja de escape>
150 hojas (80 g/m2; 15 mm)
Fuente de alimentación/Consumo máximo de energia220-240 V CA, 50/60 Hz, 5,0 A/1000 W o menos
Dimensiones (An x Prf x Al) Solo Deposito POD D1:982 mm x 792 mm x 1.095 mm
Deposito POD D1 y Módulo de Alimentación Ooptional Secundario POD Deck-D1:
1.793 mm x 792 mm x 1.095 mm
Elemento Especificaciones
Peso Solo Deposito POD D1:Aproximadamente 250 kg DepoSito POD D1 y Módulo de Alimentación Optional Secundario POD Deck-D1:
Aproximadamente 480 kg
Espacio de instalación incluyendo launidad principal (An x Prf)4.378 mm x 1.152 mm (Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Duplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabajo AN1 (o la Unidad de Acabajo de Cuadernillos AN2))

■ Oportun de Alimentacion para Originales de Longitud especial (Banners) A1

Elemento Especificaciones
Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño:Tamaño personalizzato (210,0 mm x 487,7 mm a 330,2 mm x 762,0 mm)
Gramaje:
60 g/m2a 256 g/m2
Tipo:
Papel酐 (60 g/m2a 79 g/m2), Papel normal (80 g/m2a 105 g/m2), Papel grueso (106 g/m2a 256 g/m2), Papel reciclado, Papel de color, Papel estucado (80 g/m2a 256 g/m2), Papel con textura, Papel opaco
Capacidad de papel 1 hoja (60 g/m2a 256 g/m2)
Dimensiones (An x Prf x Al) 650 mm x 550 mm x 480 mm
Peso (incluida la bandeja de salute de extension)Aproximamente 8,6 kg

Accesorio de Alimentacion de Separadores E1

Elemento Especillasiones
Tamañode papel A4/LTR
Peso 0,1 kg

Unidad de Inserción N1

Elemento Especillasiones

Tamaño/gramaje/type de papel Tamaño:

Ruta de insertión:

A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm.

Tamaño personalizzato (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

Ruta directa:

Compatible con motores para todo tipo de papel

Gramaje:

60 g/m² a 300 g/m²

Tip:

Ruta de insertión:

Papel fino (60 g/m² a 79 g/m²), Papel normal (80 g/m² a 105g/m²), Papel grueso (106 g/m² a 300 g/m²), Papel reciclado, Papel estucado, Papel de color, Papel deSeparatedes, Papel con textura, Papel pretaladrado, Vitela, Papel opaco

Ruta directa:

Compatible con motores para todo tipo de papel

Capacidad de papel 200 hojas x 2 (80 g/m)

3

Fuente de alimentación/Consumo máximo de energia

(Incluido el kit controlador optional de la U.inserc. A1)

Espacio de instalacion incluyendo launidad principal (An x Prf)

3.732 mm x 1.152 mm

(Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Duplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabado AN1 (o la Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2))

Unidad Plegadora de Papel J1

Elemento Especificaiones

Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño:

Pliegue Z: A3, A4R

Pliegue carta hacia dentro (pliegue C): A4R

Pliegue carta hacia fuera: A4R

Plieguedoble paralelo:A4R

Pliegue central: A4R

Gramaje:

Pliegue Z, Pliegue central: 60 g/m² a 105 g/m²

Plieguedobiparalelo:60g/ma90g/m

Ruta directa:

Compatible con motores para todo tipo de sustrato

Tip:

Papel fino (60 g/m² a 79 g/m²), Papel normal (80 g/m² a 105 g/m²), Papel reciclado, Papel de color, Papel estucado, Papel opaco, Papel con textura

Ruta directa:

Compatible con motores para todo tipo de sustrato

Elemento Especificaciones
Fuente de alimentación/Consumo máximo de energiaŚde la unidad de acabado/150 W o menos
Dimensiones (An x Prf x Al) 336 mm x 793 mm x 1.190 mm
Peso Aproximamente 71 kg
Espacio de instalación incluyendo la unidad principal (An x Prf)3.732 mm x 1.152 mm(Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Duplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabajo AN1 (o la Unidad de Acabajo de Cuadermillos AN2))

Unidad de Acabado AN1

Elemento Especificaiones

Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño:

A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (148,0 mm x 182,0 mm a 330,2 x 762,0 mm)

A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)

  • En el caso de que se cambien a una anchura de 178,5 mm o menos no quedaránordenados

Gramaje: Papel normal: De 60 g/m² a 350 g/m², Papel estucado: 70 g/m² a 350 g/m²

Papel normal: De 60g / m^2 a 350g / m^2 , Papel estucado: 70g / m^2 a 350g / m^2

Tipo: Compatible con motores para todo tipo de papel Compatible con motores para todo tipo de papel

Capacidad por bandeja de originales <Bandeja superior>
Sin grapar
Sinordenar (Apilamiento normal/Apilamiento variado)
Si alcanza alguna de las conditiones individentes, el movimiento se detiene;
Todo: 147 mm (1.000 hojas) * Sin modo alto volumen de apilamente
Pliegue Z: A3: 10 hojas por 1 juego o 30 hojas
Pliegue central: A4: 50 hojas
Desplazamente de la pila
Si alcanzaALAuna de las conditiones individentes, el movimiento se detiene;
Todo (182,0 mm x 182,0 mm a 304,8 mm x 457,2 mm): 147 mm (1.000 hojas) * Sin mode alto volumen de apilamente
Pliegue Z: A3: 10 hojas por 1这款游戏 o 30 hojas
Pliegue central: A4: 50 hojas

Elemento Especillas

Capacidad por bandeja de originales

Sin grapar

Sinordenar(Apilamentonormal/Apilamentovario)

Si alcanza algoa de las condidiones seguides, el movimiento se detiene;

Tamaño A4:285 mm (2.000 hojas)

Tamaño A4R/A3/330 mm x 483 mm/320 mm x 450 mm (SRA3): 147 mm (1.000 hojas)

Pliegue Z: A3:10 hojas por 1 jeu o 30 hojas

Piegue central: A4: 50 hojas

*En caso de modo alto volumen de apilamento

A4: 490 mm (4.000 hojas; 80g/m² o menos),

A4: 423 mm (3.000 hojas; 80,1g/m² o mas)

A4R:285 mm (2.000 hojas)

A3:216 mm (1.500 hojas*)

330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3): 147 mm (1.000 hojas)

*1 En el caso de papel estucado, 147 mm (1.000 hojas)

En el caso de menos de 64 g/m³; 1.000 hojas

Desplazimiento de la pila

Si alcanza algoa de las condidiones seguides, el movimiento se detiene;

Tamaño A4: 285 mm (2.000 hojas)

Tamaño A4R/A3/330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3): 147 mm (1.000 hojas)

Plegue Z: A3: 10 hojas por 1 jeu o 30 hojas

Pliegue central: A4: 50 hojas

*En caso de modo alto volumen de apilamento,

A4: 490 mm (4.000 hojas; 80g/m² o menos),

A4: 423 mm (3.000 hojas; 80,1g/m² o mas),

A4R:285 mm (2,000 hojas)

A3:216 mm (1.500 hojas*)

330mm× 483mm / 320mm× 450mm (SRA3):147 mm (1.000 hojas)

*En el caso de papel estucado, 147 mm (1.000 hojas)

En el caso de menos de 64 g/m, 1.000 hojas

Grapado

Un punto en el anverso/Un punto en el reverso (diagonal)

Dos punto en el centro (paralelo)

Si alcanza algoa de las condidiones seguides, el movimiento se detiene;

A4 (Tamaño minimo: 182 mm x 210 mm): 423 mm (3.000 hojas) o 200 juegos

A4R: 285 mm (2.000 hojas) o 200 jugeos

A3:216 mm (1.500 hojas*1)

Pliegue en Z: 10 hojas por 1 jeu o 30 hojas por 1 trabajo

^*1 En el caso de papel estucado, 147 mm (1.000 hojas)

Elemento Especificaciones
Capacidad max. de grapado/Tamaño de grapas disponibleTamaño A4:
Papel normal;60 g/m2a 80 g/m2: 100 hojas80,1 g/m2a 81,4 g/m2: 80 hojas81,5 g/m2a 105 g/m2: 60 hojas105,1 g/m2a 200 g/m2: 20 hojasMás de 200 g/m2:Solo separator doble cara
Papel estucado;70 g/m2a 200 g/m2: 15 hojasMás de 200 g/m2:Solo separator doble cara
Tamaño A4R/A3:Papel normal;60 g/m2a 80 g/m2: 50 hojas80,1 g/m2a 81,4 g/m2: 50 hojas81,5 g/m2a 105 g/m2: 30 hojas105,1 g/m2a 200 g/m2: 10 hojasMás de 200 g/m2:Solo separator doble cara
Papel estucado;70 g/m2a 200g/m2: 10 hojasMás de 200g/m2:Solo separator doble cara
Si el separator/hoja del reverso es superior a 300 g/m2o la base es papel brillo estucado de tamaño A4, se le deben restar 10 a los+númos.
Fuente de alimentación/Consumo máximo de energia120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W o menos
Dimensiones (An x Prf x Al) 800 mm x 792 mm x 1.239 mm
Peso Aproximadamente 132 kg (incluida la matriz)
Espacio de instalación incluyendo la unidad principal (An x Prf)3.391 mm x 1.152 mm(Cuando las unidades Unidad Lectora Color Duplex K1 y Panel de Control Vertical F1 estén Instaladas)

Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2

Elemento Especillasiones

Tamaño/gramaje/tipo de papel Unidad de acabado

Tamaño:
<Bandeja superior>
A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (148,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 762,0 mm)
<Bandeja inferior>
A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 762,0 mm)
*En el caso de que se cambien a una anchura de 178,5 mm o menos no quedaránordenados
Gramaje:
<Bandeja superior>
Papel normal: De 60 g/m2a 350 g/m2, Papel estucado: 70 g/m2a 350 g/m2
<Bandeja inferior>
Papel normal: De 60 g/m2a 350 g/m2, Papel estucado: 70 g/m2a 350 g/m2
Tipo:
<Bandeja superior>
Compatible con motores para todo tipo de papel
<Bandeja inferior>
Compatible con motores para todo tipo de papel
apar cuadernillo
Tamaño:
A3, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizzato (210,0 mm x 279,4 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)
Gramaje:
<Papel normal>
Papel base: De 60 g/m2a 220 g/m2, Separador: 64 g/m2a 300 g/m2
<Papel estucado>
Papel base: De 70 g/m2a 220 g/m2, Separador: 70 g/m2a 300 g/m2
Tipo:
Papel de alta calidad, Papel estucado, Papel normal, Papel reciclado, Papel opaco, P con textura, Película traslúcida (dependiendo de los temas)

Capacidad por bandeja de originales llimitado, o max. 30 juegos (depende del taman y del numero de pilas de papel)

Capacidad max. de grapado/Tamanó de grapas disponiblePapel normal:
De 2 a 25 hojas (de 60 g/m2a 63,9 g/m2)
De 2 a 25 hojas (de 64 g/m2a 80 g/m2)
De 2 a 15 hojas (de 80,1 g/m2a 105 g/m2)
De 2 a 5 hojas (de 105,1 g/m2a 209 g/m2)
De 2 a 4 hojas (de 209,1 g/m2a 220 g/m2) incluido el separator
Papel estucado:
De 2 a 10 hojas (de 70 g/m2a 128 g/m3)
De 2 a 5 hojas (de 128,1 g/m2a 209 g/m3)
De 2 a 4 hojas (de 209,1 g/m2a 220 g/m3) incluido el separator
Utilice un papel con un peso superior al del papel base como separator.
Elemento Especificaciones
Capacidad/tamaño de grapado de cuadernillo disponibleGrapar cuadernillo:
25 hojas (80 g/m2) (incluyendo 1 hora de portada)
Plegado de cuadernillo:
5 hojas (80 g/m2)
Tamaño:
330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R, y Tamaño
personalizo (210,0 mm x 279,4 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)
Gramaje de portada:
Requiere el gramaje de papel del documento principal (más de 64 g/m2) o más.
*La capacité de grapado de cuadernillo disponible puede variar dependiendo del tipo y gramaje de papel.
Fuente de alimentación/Consumo máximo de energia120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W o menos
Dimensiones (An x Prf x Al) 800 mm x 792 mm x 1.239 mm
Pago Aproximamente 184 kg (incluida la matriz)
Espacio de instalación incluyendo la unidad principal (An x Prf)3.391 mm x 1.152 mm
(Cuando las unidades Unidad Lectora Color Duplex K1 y Panel de Control Vertical F1 están instaladas)

FunciOn de envio

- Funciones de lecturea

Elemento Especificaciones
Protocolo de通讯 FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV
Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OXML (PowerPoint)
Resolución 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp
Entorno delsystema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 R2, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Red Hat Linux 9*, Solaris10*! * Disponible en FTP y WebDAV
Interfaz 1000BASE-T, 100BASE-TX, 10BASE-T
Modo de color Selección de color automático (Todo color/Es Sala de gris), SeLECTION de color automático (Todo color/Blanco y negro), Todo Color, Escala de gris, Blanco y negro
Tipo de original Texto, Texto/Foto, Foto
Otros Vista preliminar, Examinar Windows, (SMB) Servidor de ARCHivos
Funciones de PDF/XPS/OXMLvinciales PDF Compacto, Trazar y suavizar, Color limitado, Cifrado, OCR, Firma de dispositivo, Optimización para Web*, PDF/A-1b, Norma aplicada XPS Compacto, OCR, Firma de dispositivo OXML PowerPoint, Word, OCR * Archivos PDF optimizados para visualización en Web.

- Funciones de E-Mail e I-Fax

El装置 Especificações
Protocolo de communicator SMTP, POP3
Modo de communicator I-FaxSimple, Completo
Resolución Para envío de E-mail
100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp
Para envío de I-Fax (Blanco y negro)
200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp*,1, 300 x 300 ppp*,1, 400 x 400 ppp*,1, 600 x 600 ppp*1
Para envío de I-Fax (Color)
100 x 100 ppp*,1, 200 x 200 ppp*,1, 300 x 300 ppp*,1, 400 x 400 ppp*,1, 600 x 600 ppp*1
FormatoE-mail
TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint)
I-Fax (Blanco y negro)
TIFF (MH, MR*, MMR*)
I-Fax (Color)
TIFF (Profile-C)*1

Elemento Especificaiones

Tamaño original E-mail

A3cA4A4R, A5rA5R

I-Fax

A3,A4,A4R, A5^*2 ,A5R

Software de servidor Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP3, Sendmail 8.14.4, Microsoft

Exchange 2010, Lotus Domino R7.0

Otros Busca un destino a工程技术 del servidor LDAP, Vista preliminar

Funciones de PDF/XPS/OOXML-optiona PDF

PDF

(E-mail solamente)

Compacto, Trazar y suavizar, Color limitado, Cifrado, OCR, Firma de dispositivo,

Optimizacion para Web*, PDF/A-1b, Norma aplicada

XPS

pacto,OCR,Firma de dispositivo

OOXML

PowerPoint,Word,OCR

  • Disponible tras establiecer las conditiones de Reception (RX) del destino.
  • Se envíla como A4.
  • Archivos PDF optimizados para visualización en Web.

Entorno de red

- Especillas de hardware

Elemento Especificaiones

Interfaz de red 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45)

Nombredelproducto

Las regulaciones de seguridad requieren el registrar del nombre del producto. En的一些 regiones en las que se vendte este producto,
podra registrar en su lugar el nombre o nombres siguientes. imagePRESS C10000VP/C8000VP (F164400)

Requisitos EMC de la Directiva de la CE

Este equipo cumple los requisitos EMC esencias de la Direiva de la CE. Declaramos que este producto cumple con los requisitos EMC de la Direiva de la CE con el valor nominal de tension de 400 V, 50 Hz, excepta la entrada nominal del producto es de 380 a 415 V, 50/60 Hz. Para Cumplir con los requisitos技术和s EMC de la Direiva de la CE es requisiteo aplicar un cable blindado.

  • Equipo en complimiento con la norma IEC 61000-3-12

CANON imagePRESS C10000VP - Requisitos EMC de la Directiva de la CE - 1

ADVERTENCIA

Este es un producto de Clase A. En un entorno domestico este producto能把 provocar interferencias de radio, en caso se pueda querir al usuario que tome las medias adecuas.

Seguridaddeláser

Este producto esta confirmado como producto laser de Clase 1 en las normas IEC60825-1:2014 y EN60825-1:2014.

El haz de láser pueda ser perjudicial para el cuerpo humano.

Como la radiación que emite el aparato está Completely confinada bajo tapas protectoras y cubiertas externas, no existe peligro de que el haz de láser escape durante ninguna de las fases de uso del equipo por parte de usuario. Lea las siguientes observaciones e instrucciones para garantizar lacurity.

  • No abra nunca tapas que no se indiquen en los manuales de este equipo.
  • Si el haz de láser escapara y entrada en contacto con sus ojos, la exposión al mismo podra Causele daños oculares.
  • La Manipulación de controles y la realización de ajustes o的操作 de procedimientos no específicos en los manuales de este equipo pueda ser motivo de exposión a radiaciones peligrosas.

CANON imagePRESS C10000VP - Seguridaddeláser - 1

DirectivaWEEE

CANON imagePRESS C10000VP - DirectivaWEEE - 1

CANON imagePRESS C10000VP - DirectivaWEEE - 2

Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)

Estos iconos indican que este producto no debe deschare con los residuos domesticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Accumuladores (2006/66/CE) y/o la legislacion nacional.

Si aparece un símblo químico bajo este icono, de(acuerdo con la Direcva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al limiteyards.
especified en dicha directiva.

Este producto debera entregarse en un punto de recogida designado, por exemple, entertangando en el lugar de vente al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizzato para la recogida de residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE), baterias y accumulatorados. La gestion incorrecta de este tipo de residuos peut afectar al medio ambiente y a la salute humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener这些东西 aparatos.

Su cooperacion en la correcta elimination de este producto contribuirá al correcto aprovechamento de los recursos naturales. Los)."Losylvaniaienrecho a devolver pilas,acumuladores o baterias usados sin coste algo.NEl precio de venta de pilas, acumuladores y baterias incluye elcoste de la gestion medioambiental de su desecho,y no es necessario lostrar la cuantia de dichocoste en la informacion y la factura suministradas a losylvaniaos finales.

Si desea mas informacion sobre el reciclado de este producto,pongase en contacto con su municipio, el service o el organismo encargado de la gestion de residuos domesticos o visite

www.canon-europe.com/weee, o

Ninguna parte de esta publicación sueperá a transmitida de搜狐 forma o con ningún método, electrónico o mecanico, fotocopias y grabación, o mediate ningún sistemas de almacenimiento y recuperación de la información sin el previo consentimiento escrito de Canon Inc. Este producto incluye software y/o modulos de software que está autorizados por Canon Inc. o sus licenciantes de terceros. El uso y la distribución de este software y/o modulos de software está suscrijetos a las conditiones (a) a (f) siguientes.

(a)

Descargoderresponsabilidad

La informacion contenta en esta documentacion está sujete a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO CONCEDE GARANTIA ALGUNA SOBRE Este MATERIAL, NI DE FORMA EXPLICITA NI IMPLICITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN Este Contrato, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ESTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DANOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTemente DE LA NATURALEZA DE ESTOS, O EN CUANTO A LAS PERDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.

Limitaciones legales sobre elempleo de su producto y el uso de Imagenes

Elempleo de su equipo para leer,imprimir o producir de algo nmo bajo los Documentos y hacer uso de las imagenles leidas, impresas o reproduccidas de algo nmo por el equipo puede estar prohibido por la ley y,por tanto, incurir en responsabildades civiles o penales por el. A continuacion se ofrece una lista no exhaustiva de these documents. Se trata unicamente deuna relation a modo de guia.Si noiene la segudad suficiente acerca delempleo de su equipo para leer,imprimir o producir de algo nmo undocumento concreto y/o hacer uso de las imagenes leidas,impresas o reproduccidas de algo nmo,debe consultar previamente con un asesor legal.

  • Papel moneda
    Giros postales
  • Certificados de deposito
  • Sellos postales (con o sin matasellos)
  • Logotipos e insignias identificativas
  • Documentos de reclutamento o servicios especials
  • Pagarés o letras emittidas por organismos oficiales
  • Permisos de circulación y documents de registrar de vehículos a motor

  • Cheques de viaje
    Vales de alimentos

  • Pasaportes
  • Documentos de inmigración
  • Cupones de instrumentos financieros (con o sin matasellos)
  • Bonos uOTHERTULOS DEDEUDA
  • Certificados de valeurs
  • Obras literarias, musicales, tipograficas, de arte, u otheras susjetas aarethodes de autor

Marcas commerciales y registradas

"MEAP" es unamarca commercial de CANON Inc.,referida a una "plataforma de aplicacion" para las impresoras multifuncion y unifuncion de Canon.

Este producto contiene la technologia Universal Font Scaling Technology o UFST* bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST* es unamarca commercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en el United States Patent and Trademark Office y pueda estar registrada en ciertas jurisdiezonies.

Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS y Safari son marcas commerciales de Apple Inc.

Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas commerciales o registraradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y除外 páses.

CANON imagePRESS C10000VP - Marcas commerciales y registradas - 1

Adobe PostScript 3TM

Adobe, PostScript, y el logotipo de PostScript son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/uotiros paises.

Otros nombres de produits y compañeroesionados en el presente documento peuvent ser marcas commerciales de sus respectivos propietarios.

Software de terceros

Este produit Canon (en adelante, el "PRODUCTO") incluyemericanos de software de terceros. El uso y la distribución de these modulos of software, incluida qualquera de susactualizaciones (en adelante, de forma conjunta, el "SOFTWARE"), estan sujetos a las conditiones de licencia de (1) a (9) que se indican a continuacion.

(1) Acepta cumplirrialquier ley, restriccion o normativa aplicable en materia de control de exportaciones de los Paises implicados en caso de que este PRODUCTO, incluido el SOFTWARE, se envie, se transfiera o se exporting arialquier País.
(2) Los tituales de derechos del SOFTWARE conservan, en todos los aspectos, los derechos deooting, propidad y propidad intelectual con afecto al SOFTWARE.

Salvo que se especifique expresamente lo contrario, los tituales de derechos del SOFTWARE no le transmits ni otorgan ningún derecho niyinguna licencia, ya sea expresos o implicitos, para qualquier propidad intelectual de los tituales de Rights del SOFTWARE.

(3) Puede utiliser el SOFTWARE únicamente para usarse con el PRODUCTO.
(4) No sue ceder, comercializar, distribui r or transferir el SOFTWARE, ni otorgarlo en publiciccia, a ningun tercero sin el consentimiento previo por escribe de los titulas de derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, solo可以选择 transferir el SOFTWARE cuando (a) ceda todos sus derechos al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones de conformidad con las conditiones de licencia al cesionario, y (b) bajo el copyright.
(6) Sin perjuicio de lo anterior, solo可以选择 transferir el SOFTWARE cuando (a) ceda todos sus Rights del CUSO, y (b) bajo el copyright.
(6) No pueda descoplimar ni desmontar el SOFTWARE, ni realizar problemas de ingeniería inversa o reducir el已久的 este a un formatting legible por los seres humanos.
(7) No pode modifier, adaptor, traducir, alquilar, arrendar o prestar el SOFTWARE, ni crear lavoros derivados basados en el SOFTWARE.
(8) No Tiene correcho a eliminar o realizar copias independentes del SOFTWARE del PRODUCTO.
(9) No se le otorga la licencia de la parte legible por los seres humanos (el dato fuente) del SOFTWARE.

Sin perjuicio de lo indicado en los apartados anteriores de (1) a (9), el PRODUCTO incluyemericanos de software de terceros que complementan el resto de conditions de licencia, y estasmericanos de software estan susertos al resto de conditions de licencia.

Consulte el resto de conditiones de licencia de los modulos de software de terceros que se describen en el apendice del manual del PRODUCTO correspondiente. Este manual está disponible en la pagina http://canon.com/oip-manual.

Al utilizer el PRODUCTO, se considerar que ha acepado todas las condtiones de licencia aplicables. Si no acepta estas conditonnes de licencia,pongase en contacto con su representante del service.

Memo

CANON imagePRESS C10000VP - Memo - 1

Memo

CANON imagePRESS C10000VP - Memo - 1

Memo

CANON imagePRESS C10000VP - Memo - 1

Canon

CANON INC.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANON

Modelo : imagePRESS C10000VP

Categoría : Controlador