Alpatec Snowfield Ultra - Climatisation TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alpatec Snowfield Ultra TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de refroidissement : 9000 BTU, Type : Monobloc, Classe énergétique : A++, Niveau sonore : 52 dB |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², Fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification, Télécommande incluse |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, Entretien recommandé tous les 6 mois, Vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre le gel, Système de coupure automatique en cas de surchauffe, Conformité aux normes CE |
| Informations générales | Poids : 30 kg, Dimensions : 75 x 45 x 35 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alpatec Snowfield Ultra TAURUS
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alpatec Snowfield Ultra - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alpatec Snowfield Ultra de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI Alpatec Snowfield Ultra TAURUS
APPLIANCE: - Stop the appliance using the on/off button (6/f). - Unplug the appliance from the mains. - Collect the cable and put it around the cable colum compartment.- Clean the appliance. CARRY HANDLE/S AND CASTORS: - This appliance has two handles on the side of the body (G), which facilitates comfortable transport - This appliance has four castors to facilitate its transport and avoid injuries. CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. CLEANING THE AIR FILTER: - Clean the air lter (H) every 2 weeks. If the air lter is blocked with dust, its effectiveness will be reduced. - Wash the air lter by submerging it carefully in warm water with a neutral detergent, rinse them off and let them dry completely in a shady place. - Install the lter carefully after having them cleaned and completely dry.Français CLIMATISEUR À ÉVAPORATION SNOWFIELD ULTRA DESCRIPTION A Panneau de commande B Écran C Ailerons oscillants verticaux D Ailerons ajustables horizontaux E Couvercle du réservoir d’eau F Indicateur de niveau d’eau G Poignée de Transport H Filtre à poussière I Panneau absorbant J Colonne logement du câble K Roues L Orice de vidange M Compartiments pour la glace N Télécommande 1/a Froid / Humidier 2/b Oscillation 3/c Minuterie 4/d Bouton de modes 5/e Bouton de vitesse 6/f Bouton On/Off Si votre modèle ne dispose pas des accessoi- res précédemment décrits, ceux-ci peuvent être achetés séparément auprès des services d’assistance technique. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler complète- ment le câble électrique de l’appareil. - Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas dûment xés. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires présentent des défauts. Le cas échéant, les remplacer immédiatement. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas enlever les roues de l’appareil. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc- tionnement. - Utiliser la/les poignée(s) et les roues pour prendre ou transporter l’appareil. - Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- tion de nettoyage. - Tenir cet appareil hors de portée des en- fants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances. - Vérier que les grilles de ventilation de l’appa- reil ne soient pas obstruées par de la poussiè- re, des saletés ou tout autre objet. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil. - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Par la même occasion, vous réduirez sa consommation d’énergie et allongerez la durée de vie de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- mestiques ou sur tout autre animal. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements. - Ne pas enlever les roues de l’appareil. - Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au sol. - Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil. - La che doit être d’accès facile an de pouvoir la débrancher en cas d’urgence. - L'appareil doit fonctionner avec ses roues accouplées. INSTALLATION - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'embal- lage du produit. INSTALLATION DE LA/DES PILE(S) - Avertissement : Durant le processus de mani- pulation de la pile, ne pas toucher simultané- ment ses deux pôles. En effet, cela provoque une décharge partielle de l'énergie stockée, réduisant donc sa longévité. - Retirer le couvercle du compartiment de la/des piles.- Vérier que le l plastique de protection de la/ des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui sont fournies avec un lm de protection). - Placer la/les pile(s) dans leur logement en respectant la polarité indiquée. - Fermer le couvercle du compartiment de la/ des pile(s).
REMARQUES AVANT UTILISATION : - S’assurer d'avoir retiré tout le matériel d'embal- lage du produit. UTILISATION : - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Brancher l’appareil au réseau électrique. - Mettre l’appareil en marche en actionnant le bouton on/off (6) . - Sélectionner la fonction désirée. FONCTION VENTILATEUR : - Sélectionner la vitesse désirée en appuyant sur le bouton de vitesse (5/e). FONCTION CLIMATISATION / HUMIDIFICATION : - Appuyer sur le bouton (1/a) pour activer cette fonction. - Pour la désactiver, effectuer l’opération in- verse. - Ne pas activer cette fonction en absence d'eau dans le réservoir ou si le niveau d'eau est infé- rieur au minimum. - REMARQUE : Il est fortement recommandé d’utiliser des pains de glace (J) (préalablement congelés) et de l’eau froide pour maximiser la fonction rafraîchissante de l’appareil. FONCTION MINUTERIE : - Il est possible de contrôler la durée de foncti- onnement de l’appareil (1-15 h). - Pour programmer la durée de fonctionnement, il suft de la sélectionner à l’aide du bouton de minuterie (3/c). - La durée programmée s’afche sur l’écran. - Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. FONCTION OSCILLATION : - La fonction oscillation permet de diriger le ux d’air qui sort de l’appareil de manière alternée et automatique, en tournant les lames vertica- les. - Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton oscillation (2/b). - Pour la désactiver, effectuer l’opération in- verse. - Les ailerons horizontaux peuvent également être orientés manuellement.
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/ Deutsch
Notice Facile