RF-SBS-500 - Lecteur de code barre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-SBS-500 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur de code-barres Renkforce RF-SBS-500, technologie laser, interface USB, vitesse de lecture élevée, compatible avec les codes 1D. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les environnements de vente au détail, d'inventaire et de logistique, facile à utiliser avec un simple déclencheur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille avec un chiffon doux, vérification des connexions USB, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur excessive). |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, compatibilité avec divers systèmes d'exploitation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-SBS-500 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-SBS-500 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de code barre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-SBS-500 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-SBS-500 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-SBS-500 Renkforce
Lecteur fixe de codes-barres 2D
N^ de commande 2339784
Utilisation prévue
Le lecteur de codes-barres omnidirectionnel lit les codes-barres 1D/2D à la fois sur le papier et sur des apparciels intelligents. Il est doté d'une interface USB HID, d'un signal sonore intégré et d'un voyant LED. Il est livré avec un socle et des trous de fixation, ce qui permet de l'utiliser en mode mains libres dans un kiosque, un espace libre-service ou comme lecteur de codes QR de bureau.
Ce produit convient uniquement pour un usage à l'intérieur. Ne l'utilise pas à l'extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites, cela risque d'endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entrainer des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lizez attentivement les instructions du mode d'emploi et conserveze-le dans un endroit sur. Ne metteze ce produit à la disposition de tiers qu'veac son mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
- Lecteur
Socle
Col de cygne avec couvercle - Guide rapide
Support
Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes générées dans ce mode d'emploi. Veuillez tire ces informations attentivement.

Le symbole de la flèche indique des informations spécifique et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels resultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entrainent l'annulation de la garantie.
a) Informations generales
- Cet apparéil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laïsez pas trainer le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révêler dangereux si des enfants le prenent pour un jouet.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrimes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l'humidité elevée, de l'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
-
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégeze-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sur ne peut plus être garantis si le produit :
-
presente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
-
a été transporte dans des conditions très rudes.
-
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
- Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit impératifement être confiée à un professionnel ou à un centre de réparation/agree.

- Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d'emploi, contactez notre service technique ou un autre technicien.
Attention :
Pour éviter d'endommager les composants, ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer le produit sans l'aide d'un professionnel. - La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs liés à l'environnement d'utilisation et à des sources d'interférences à proximité.
- Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
b) Appareils raccordés
- Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres apparèils connectés à ce produit.
c) Éclairage LED
-
Attention, éclairage LED:
-
Ne regardez pas directement la lumière produit par les diodes LED!
- Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques!
Éléments de fonctionnement

Configuration du lecteur
- Pour monter le lecteur de codes-barres, utilisez des vis M2 qui sont 3 mm plus longues que l'épaissieur de la plaque de montage. Par exemple, si l'épaissieur de la plaque est de 4 mm, utilisez des vis M2 de 7 mm. L'emplacement des trous de montage est indiqué ci-dessous.

- Connectez le lecteur de codes-barres à un PC à l'aide du cable USB foumi.


Branchement au PC
- Si vous n'étés pas sur de la configuration du lecteur de codes-barres ou si vous avez scanned des codes incorrectly, scannez le code barre « Défaut » ci-dessous pour réinitialiser le scanner aux paramètres usine.

- Appuyez sur le bouton de déclenchement situé sur le dessus du lecteur pour activer la ligne de balayage, puis scannez le code-barre des paramètres requis. Le lecteur passée alors en mode presentation par défaut, où les codes-barres sont lus automatiquement.

Configuration du clavier
Pour configurer le clavier approprié pour votre lieu/votre langue, scannez le bon code pays cédssous. Les caractères spéciaux suivants sont pris en charge, mais nécessitant une double vérification pour les claviers autres que le clavier américain : @ | $ # {} [ ] = /' \< > ~

États-Unis :

(reglage par défaut)
Italie

Portugais (Brésil)

Japonais

France

Espagnol

Portugais (Portugal)

Allemand (Allemagne)

Symboles 1D-1


Interleaved 25
CODABAR
CODE 39

DÉSACTIVERACTIVER
DESACTIVERACTIVER


DÉSACTIVERACTIVER

Symboles 1D-2
ACTIVER
ACTIVER

ACTIVER


ACTIVER

ACTIVER

ACTIVER

ACTIVER

ACTIVER

ACTIVER
Symboles 1D-3

ACTIVER DÉSACTIVERCODE 32

ACTIVER DÉSACTIVER

ACTIVER DÉSACTIVER

ACTIVER DÉSACTIVER

ACTIVER DÉSACTIVER

ACTIVER DÉACTIVE

Industrial 25
Matrix 25
CODE 93
CODE 128
GS1-128
UPC-A
UPC-E
CODE 8
EAN 13
ISBN

ISSN

GS1DataBar
Limited


DÉSACTIVER
DESACTIVER

DESACTIVER


DÉSACTIVER

DESACTIVER

DÉSACTIVER
DÉSACTIVER


DÉSACTIVER

DÉSACTIVER


Symboles 2D
ACTIVER DÉSACTIVER

PDF 417

ACTIVER DÉSACTIVER

Code QR

ACTIVER DÉSACTIVER

Micro code
QR

ACTIVER DÉSACTIVER

Data Matrix

ACTIVER DÉSACTIVER

Aztec Code

Entretien et nettoyage
- Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
- N'utilise aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.
- Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présence que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Saisissez le numéro de l'article dans le champ de recherche. Vous pouze télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.
Élimination des déchets

Les apparêls électroniques sont des matérielux recyclables et ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribue à la protection de l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Moteur du lecteur. 2D
Source lumineuse.....LED blanche
Vitesse du lecteur. 60 images/sec
Profondeur de champ du lecteur...UPCA 13 mil : 280 mm
Type de capteur... CMOS (640 x 480 pixels)
Meilleure resolution 1D (4 mil) : Code 39
Voyants. LED, bipeur
Contraste d'impression. 30%
Symboles 1D Code 128, EAN-13, Code 39, UPC-A, UPC-E
Courant de fonctionnement 190 mA max.
Zone de décodage
(tolerance de ± 1 cm) 4 mil Code 39: '10-90 mm
5 mil Code 39: '10-120 mm
13 mil UPC-A: '20-280 mm
10 mil Data Matrix: '10-135 mm
20 mil Code QR: '0-240 mm
Eclairage ambient. 0-100,000 lux (de I'obscurite totale a la lumiere du
soleil)
Conditions d'utilisation/de stockage ... De 0 à +50 °C (fonctionnement)
de-10 à +60 °C (stockage)
de 5 à 95 % d'humidité relative (sans condensation)
Dimensions. 52× 52× 50mm (sans cable)
Poids du lecteur. 102 (= -5) g (avec cable, sans socle)
Hauteur du socle 338 (± 5) g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe qu'elle moyen, px. et photocopie, microfilm ou salle dans des systèmes de traitementlectronique des données, nécessite l'autorisation prealable par et d'éditeur. La repression, même en partie, est interdite. Cette publication represente l'état technique au moment de l'impression.