RF-4353432 - Lecteur de code barre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-4353432 Renkforce au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur de code barre |
| Technologie de lecture | Laser |
| Interface de connexion | USB |
| Compatibilité | Windows, macOS, Linux |
| Vitesse de lecture | 300 scans par seconde |
| Plage de lecture | 10 cm à 50 cm |
| Dimensions | 150 x 70 x 50 mm |
| Poids | 200 g |
| Alimentation | Alimentation par USB |
| Utilisation | Idéal pour les points de vente, la gestion des stocks et les inventaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, vérification des câbles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs violents |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-4353432 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-4353432 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de code barre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-4353432 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-4353432 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-4353432 Renkforce
- Allumez l‘ordinateur et attendez que le système d‘exploitation soit entièrement chargé.
- Reliez le scanner de codes barres à un port USB libre de votre ordinateur via le câble USB fourni. Le scanner de codes barres émet alors un signal sonore.
- L’ordinateur détecte le nouveau matériel et installe automatiquement les pilotes requis.
- Ouvrez un document dans votre ordinateur dans lequel le code barres doit être lu. Les données du code barres (par ex. une combinaison de chiffres EAN) seront ajoutées là où le curseur clignote (par ex. dans une cellule de tableau de calcul).
- Positionnez l’unité de lecture sur la face antérieure du scanner de codes barres à une distance sufsante et dans un petit angle du code barres. Selon la taille et la spécication du code barres, la distance de l’unité de lecture doit être adaptée individuellement.
- Le lecteur de codes à barres 2D omnidirectionnel dispose d’une fonction de détection automatique. Lorsque vous mettez un code-barres devant le scanner, il détecte le changement de luminosité et active automatiquement la fonction de balayage.
- Si le processus de lecture est réussi, vous entendrez un bip et la LED clignote brièvement en bleu. Le code-barres est ensuite converti en caractères correspondants et transmis à l’ordinateur. Réglages Une feuille avec des codes barres est comprise dans l’étendue de la livraison. Il est donc possible de régler le scanner de codes barres selon le domaine d‘application. Pour effectuer les réglages souhaités, il est possible de scanner chaque code barres avec le scanner de codes barres. Si besoin, le scanner de codes barres peut être réinitialisé en lisant un code barres spécial (Reset). Conseils & recommandations
- Les signes lus par le scanner de codes barres sont transmis comme par un clavier conventionnel à l’ordinateur. Avant de démarrer le processus de scan, le curseur doit donc être dans la position souhaité, là où les signes doivent être ajoutés.
- S’assurer que le code barres à lire soit propre. Le code barres à lire doit être entièrement lisible et intact.
- La distance entre le code barres et l’unité de lecture est à déterminer en fonction de la taille du code. Plus le code barres est petit, plus l‘unité de lecture doit être rapprochée. Entretien et nettoyage
- Débranchez le produit de l‘alimentation en courant/tension avant tout nettoyage.
- Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
- N‘utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son bon fonctionnement. Élimination Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Tension/courant d’entrée ......................5 V/CC, 500 mA max. via USB Étude de symboles ............................... 1D : EAN-8, EAN-13, ISSN, ISBN, ISBN, UPC-A, UPC-E, Code 11, Code 32, Code 39, Code 93, Code 128, Codabar, industriel 2 sur 5, Entrelacé 2 sur 5, Matrice 2 sur 5, GS1-128, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar élargi 2D : PDF417, Micro PDF417, Code QR, Code micro QR, Matrice de données, Aztec Angle de lecture .................................... Rouleau 360° / pas ± 60° / lacet ± 70°. Meilleure résolution : ............................1D (3 mil) : Code 39 Profondeur de champ ........................... 1D (13 mil UPC-A) : 260 mm, (CODE QR 20 mil) : 230 mm Contraste d’impression ......................... ≥ 20 % Indicateurs ............................................LED & Bip sonore Interface ................................................USB HID Zone de décodage (± 10 mm) .............. Code39 4 mil (10 mm - 120 mm) Code39 5 mil (10 mm - 140 mm) UPC-A 13 mil (10 mm - 260 mm) PDF417 6,67 mil (10 mm - 140 mm) Matrice de données 10 mil (10 mm - 130 mm) Code QR 20 mil (10 mm - 230 mm) Source lumineuse ................................. LED rouge 620 nm Vitesse de balayage .............................60 images/s Tolérance de mouvement .....................3 m/s Capteur ................................................. CMOS (1280 x 1024 pixels) Lumière ambiante : ............................... 70000 Lux max. Système d’exploitation .......................... Windows
2000 (ou version ultérieure), macOS 10.8.2 (ou version ultérieure) Longueur de câble ................................ 242 cm Température/ humidité de fonctionnement ................................ 0 à +50 °C, 5 - 95 % HR (sans condensation) Température/ humidité de stockage ..... -10 à +60 °C, 5 - 95 % HR (sans condensation) Dimensions (l x h x p) ...........................82 x 156 x 88 mm Poids .....................................................env. 246 g Mode d‘emploi Lecteur de codes à barres 2D omnidirectionnel N° de commande 2176716 Utilisation conforme Le lecteur de codes à barres 2D omnidirectionnel est conçu pour la lecture rapide et able des codes à barres courants (par ex. UPC ou EAN) et du code 2D pour le portefeuille électronique (par ex. code QR). Les codes numérisés peuvent être insérés directement dans des documents ou des formulaires sur un ordinateur connecté. Le lecteur de codes à barres est adapté à une utilisation dans les magasins, entrepôts ou bureaux. Il ne peut être utilisé que dans des espaces clos. L’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée. Tout contact avec l’humidité doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer ce produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex. un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi. Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Étendue de la livraison
- Lecteur de codes à barres 2D omnidirectionnel
- Câble USB HID (242 cm)
- Guide d’utilisation rapide
- Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spéciques. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sé- curité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions pour une manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
- Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants inammables.
- Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
- S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit : - présente des dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou - a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
- Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés au produit.
- N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit. Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.
- Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau lumineux LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
- Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
- Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation exclusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 2176716_v1_1119_02_dh_m_frIngebruikname
Notice Facile