RF-DP-400 - Téléphone Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-DP-400 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Renkforce RF-DP-400, Type : Téléphone, Connectivité : 4G, Écran : 6,5 pouces, Résolution : 720 x 1600 pixels, Processeur : Quad-core, RAM : 4 Go, Stockage : 64 Go extensible par microSD, Batterie : 4000 mAh |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les appels, la navigation Internet, les réseaux sociaux et les applications de messagerie. |
| Maintenance et réparation | Pour un fonctionnement optimal, nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier. En cas de panne, contacter un service après-vente agréé. |
| Sécurité | Équipé d'un verrouillage par code PIN et d'une fonction de verrouillage à distance. Recommandé d'utiliser un étui de protection. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur, câble USB, écouteurs. Compatible avec les réseaux GSM et 4G. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-DP-400 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-DP-400 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-DP-400 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-DP-400 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-DP-400 Renkforce
Combiné téléphonique
Câble en spirale pour combiné téléphonique
Câble de raccordement (RJ11 vers RJ11)
Adaptateur RJ11/TAE-N
Mode d’emploi 5 Dernières informations sur le produit Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur le site internet. 6 Explication des symboles Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte : Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en raison d'un choc électrique.28 7 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter notre service technique.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
7.3 Cadre de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N'utilisez pas le produit en cas d'orage. Il existe un risque résiduel de choc électrique dû à la foudre. En outre, cela peut endommager le produit. En cas d´orage, débranchez le produit de la prise téléphonique.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : – présente des traces de dommages visibles, – ne fonctionne plus correctement, – a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
Respectez les polarités des piles et des accumulateurs lorsque vous les insérez.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles/accumulateurs pour éviter des dommages dus à une fuite. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompus.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles/accumulateurs traîner sans surveillance, étant donné que les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
Les piles/accumulateurs doivent toujours être remplacés ou échangés au même moment. Le mélange de piles/ batteries rechargeables anciennes et de nouvelles piles/batteries rechargeables dans l’appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.29
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraînerait un risque d’explosion !
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. 8 Éléments de fonctionnement 1 Combiné téléphonique 2 Touches de chiffres et de fonction 3 Écran 4 Voyant lumineux 5 LED mains libres 6 Station de base30 9 Installation
9.1 Insertion des piles
Remarque : Les piles sont nécessaires uniquement pour le rétroéclairage automatique de l'écran. Toutes les autres fonctions sont également disponibles lorsqu'aucune pile n'est insérée.
1. Retirez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de la station de base (6).
2. Insérez trois piles de type AA (non incluses). Veiller à la bonne polarité. Les bornes positive et négative sont
indiquées respectivement sur les piles et à l'intérieur du couvercle du compartiment à piles.
3. Réinsérez le couvercle du compartiment des piles.
9.2 Branchez et installez le téléphone
1. Connectez le combiné téléphonique (1) à la station de base (6) à l’aide du câble en spirale fourni.
2. Connectez la station de base (6) à la prise téléphonique à l’aide du câble de raccordement fourni :
– Sur les prises téléphoniques RJ11, vous pouvez brancher directement le câble de raccordement. – Utilisez l’adaptateur RJ11/TAE-N fourni sur les prises téléphoniques TAE-N.
3. Placez le téléphone sur une surface plane et stable.
10.1 Réglage de la date et de l’heure
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre. Æ Le premier sous-menu « SET 1 DATE » apparaît à l'écran.
2. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ L´année saisie clignote sur l´écran.
3. Réglez l’année en cours à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET /
STORE ». Æ Le mois saisi clignote sur l´écran.
4. Réglez le mois en cours à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET /
5. Répétez la procédure pour régler successivement le jour en cours ainsi que l'heure et les minutes.
6. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
Remarque : – Une fois la date et l'heure réglées, l'écran (3) afche automatiquement la semaine et le mois actuels. – Lors de la réception d'un signal téléphonique FSK entrant, la date et l'heure sont automatiquement mises à jour.31
10.2 Réglage de l'alarme
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre.
2. Utilisez les touches échées pour naviguer dans le sous-menu jusqu’à ce que « SET 5 ALERT » s'afche à l'écran.
3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ L’écran afche une heure d’alarme au format « HH-MM » suivie du paramètre « ON » pour une alarme activée ou « OFF » pour une alarme désactivée.
4. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le chiffre de l’heure saisi clignote sur l'écran.
5. Réglez l’heure souhaitée à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la touche
« SET / STORE ». Æ Les minutes réglées clignotent sur l'écran.
6. Réglez les minutes souhaitées à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la touche
« SET / STORE ». Æ Le statut de l’alarme clignote sur l´écran.
7. Réglez l’état de l’alarme souhaité à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la
touche « SET / STORE ».
8. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
Remarque : – L’alarme retentit à l’heure dénie pendant 1 minute. – Pour désactiver l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche ou retirez brièvement le combiné téléphonique et remettez-le en place. – L’alarme est automatiquement désactivée : – Lorsque le combiné téléphonique est retiré. – Lorsque le téléphone sonne. – Dans les 6 secondes suivant un appel manqué.
10.3 Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie, utilisez le bouton coulissant situé à l'arrière de la station de base (6). Les réglages suivants sont possibles :
10.4 Réglage de l’indicatif régional
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre.
2. Utilisez les touches échées pour naviguer dans le sous-menu jusqu’à ce que « SET 2 CODE » s'afche à l'écran.
3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ L’écran afche « CODE », suivi de l’indicatif déni. Æ Si aucun indicatif n’a encore été déni, « CODE--- » s'afche.32
4. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le premier chiffre de l’indicatif déni clignote.
5. Utilisez les touches échées pour saisir le premier chiffre et conrmez la saisie en appuyant à nouveau sur la
touche « SET / STORE ». Æ Le deuxième chiffre de l’indicatif déni clignote.
6. Répétez l’opération pour saisir les autres chiffres de l’indicatif.
7. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
10.5 Réglage de la présélection de sortie
Avec ce réglage, vous pouvez par exemple régler la présélection d’un « 0 » supplémentaire pour les appels sortants. Pour ce faire, procédez comme suit.
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre.
2. Utilisez les touches échées pour naviguer dans le sous-menu jusqu’à ce que « SET 3 PCODE » s'afche
3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ L’écran afche « PCODE », suivi de l‘indicatif déni. Æ Si aucun indicatif n’a encore été déni, « PCODE » s'afche.
4. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
Æ L’indicatif déni clignote.
5. Utilisez les touches échées pour saisir le chiffre souhaité et conrmez la saisie en appuyant à nouveau sur la
touche « SET / STORE ».
6. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
Remarque : – Si une présélection de sortie a été dénie, elle est automatiquement présélectionnée si le numéro sélectionné est composé de plus de 5 chiffres et que le premier chiffre est différent de la présélection de sortie dénie. – Cela s'applique aux rappels ou aux nouveaux numéros. – Lors de la recomposition d'un appel sortant, la présélection de sortie n'est plus présélectionnée – Lors de la sélection d’un indicatif IP automatique, la présélection de sortie est sélectionnée en premier, puis c’est au tour de l’indicatif IP automatique.
10.6 Dénition d’un indicatif IP
Ce réglage vous permet de dénir un indicatif ou les informations de connexion nécessaires pour la téléphonie voix sur IP. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre.
2. Utilisez les touches échées pour naviguer dans le sous-menu jusqu’à ce que « SET 4 AUTO IP » apparaisse
3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ « AUTO IP OFF » apparaît sur l'écran.
4. Utilisez les touches échées jusqu’à ce que « AUTO IP ON » s’afche et conrmez la saisie en appuyant
à nouveau sur la touche « SET / STORE ». Æ « INPUT CODE » apparaît sur l'écran.33
5. Saisissez le numéro de service, le numéro de la carte et, le cas échéant, le mot de passe que vous avez reçu
de votre fournisseur. Conrmez chaque fois la saisie en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
6. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
Remarque : – Lorsqu’un indicatif IP a été déni, il est automatiquement présélectionné si le premier chiffre du numéro sélectionné est un « 0 ». – Cela s'applique aux rappels ou aux nouveaux numéros.
10.7 Réglage de la durée du ash
Ce réglage vous permet de régler la durée pendant laquelle la ligne est interrompue lorsque vous appuyez sur la touche « BRT / FLASH » pour envoyer un message de commande. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le menu de conguration s'ouvre.
2. Utilisez les touches échées pour naviguer dans le sous-menu jusqu’à ce que « SET 6 FLASH » s'afche à l'écran.
3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
Æ L’écran afche « FLASH » suivi du groupe associé et de la durée du ash en millisecondes.
4. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
Æ Le groupe déni clignote sur l'écran.
5. Dénissez le groupe souhaité à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la touche
« SET / STORE ». Æ La durée dénie du ash clignote sur l'écran.
6. Réglez la durée souhaitée du ash à l’aide des touches échées et conrmez en appuyant de nouveau sur la
touche « SET / STORE ».
7. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.
10.8 Réglage du contraste de l'écran
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « BRT / FLASH » pour régler le
contraste de l'écran.
2. 5 niveaux de contraste sont disponibles. Appuyer à nouveau sur la touche « BRT / FLASH » jusqu’à ce que le
contraste souhaité soit atteint.
10.9 Attribuer les touches de raccourci
Vous pouvez librement utiliser les touches de raccourci suivantes : Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des
touches numériques (2).
Sélectionnez un appel entrant ou sortant précédent (voir à ce sujet la section „10.13 Liste des appels passés“).
2. Appuyez sur la touche « SET / STORE ».
3. Appuyez sur la touche de raccourci souhaitée.
Æ La touche de raccourci a été affectée au numéro sélectionné.34
10.10 Passer des appels
10.10.1 Saisie manuelle du numéro
1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des
touches numériques (2).
2. Pour composer le numéro saisi :
– Appuyez sur la touche « mains libres ».
– Saisissez le combiné téléphonique (1). Remarque : En cas d’erreur de saisie, vous pouvez effacer le dernier chiffre de la saisie en appuyant sur la touche « DEL/R ».
10.10.2 Numérotation à partir de la liste d'appels
1. Sélectionnez un appel entrant ou sortant précédent (voir à ce sujet la section „10.13 Liste des appels passés“).
2. Pour composer le numéro saisi :
– Appuyez sur la touche « RD ».
– Appuyez sur la touche « mains libres ».
– Saisissez le combiné téléphonique (1).
10.10.3 Utilisation des touches de raccourci
1. Appuyez sur la touche « Mains libres », puis sur la touche de raccourci souhaitée.
Saisissez le combiné téléphonique (1), puis appuyez sur la touche de raccourci souhaitée.
10.11 Répondre à des appels téléphoniques
1. Pour répondre à un appel :
– Appuyez sur la touche « mains libres ».
– Saisissez le combiné téléphonique (1).
2. Pour terminer la conversation :
– Appuyez à nouveau sur la touche .
– Replacez le combiné téléphonique (1). Remarque : Pour augmenter le volume de la conversation, vous pouvez appuyer sur la touche « BOOST ».35
10.12 Couper la sonnerie ou les appels
1. Pour mettre en sourdine une sonnerie active ou un appelant lors d’un appel, appuyez sur la touche « MUTE ».
Æ Le voyant lumineux (4) s'allume.
2. Appuyez de nouveau sur la touche « MUTE » pour annuler la mise en sourdine.
Æ Le voyant lumineux (4) s'éteint.
10.13 Liste des appels passés
1. Saisissez le combiné téléphonique (1).
2. Utilisez les touches échées pour faire déler les appels entrants.
3. Pour afcher les appels sortants, appuyez sur la touche « OUT ».
4. Si vous souhaitez appeler à nouveau le numéro sélectionné :
– Appuyez sur la touche « RD ».
– Appuyez sur la touche « mains libres ».
– Saisissez le combiné téléphonique (1). Remarque : – Vous pouvez effacer l’appel sélectionné en appuyant sur la touche « DEL/R ». – Si vous souhaitez protéger certains appels contre la suppression, vous pouvez les marquer comme « VIP ». Sélectionnez à présent l’appel et appuyez sur la touche « PAUSE / VOP ». – Les numéros « VIP » reçoivent également une sonnerie différente. – Pour effacer toutes les entrées de la liste correspondante (y compris tous les numéros VIP), maintenez la touche « DEL/R » enfoncée pendant 3 secondes. 11 Dépannage Erreur Raison Solution Pas de son, de bruit ou de bruits parasites dans le combiné téléphonique Raccordement incorrect du produit Assurez-vous que le câble soit correctement branché. L'éclairage de l'écran ne fonctionne pas Aucune pile n'est insérée ou les piles sont faibles Insérez des piles neuves de type AA. Contraste de l'écran faible Contraste réglé sur faible Réglez un contraste plus élevé.36 12 Nettoyage et entretien Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement défectueux du produit. – Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
1. Débranchez le produit de la prise téléphonique.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non breux.
13 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site internet) :
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateur nal est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l’Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
Notice Facile