Renkforce RF-DP-400 - Téléphone

RF-DP-400 - Téléphone Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-DP-400 Renkforce au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RF-DP-400 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : Renkforce RF-DP-400, Type : Téléphone, Connectivité : 4G, Écran : 6,5 pouces, Résolution : 720 x 1600 pixels, Processeur : Quad-core, RAM : 4 Go, Stockage : 64 Go extensible par microSD, Batterie : 4000 mAh
Utilisation Idéal pour les appels, la navigation Internet, les réseaux sociaux et les applications de messagerie.
Maintenance et réparation Pour un fonctionnement optimal, nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier. En cas de panne, contacter un service après-vente agréé.
Sécurité Équipé d'un verrouillage par code PIN et d'une fonction de verrouillage à distance. Recommandé d'utiliser un étui de protection.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur, câble USB, écouteurs. Compatible avec les réseaux GSM et 4G.

FOIRE AUX QUESTIONS - RF-DP-400 Renkforce

Comment réinitialiser mon Renkforce RF-DP-400 ?
Pour réinitialiser votre Renkforce RF-DP-400, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon téléphone ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Connectez le téléphone à un chargeur pendant au moins 30 minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment augmenter le volume de mon Renkforce RF-DP-400 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi je ne peux pas me connecter à Internet ?
Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé et vérifiez que votre connexion Wi-Fi ou vos données mobiles sont activées.
Comment installer une application sur mon téléphone ?
Ouvrez le magasin d'applications sur votre téléphone, recherchez l'application souhaitée et appuyez sur 'Installer'.
Comment prendre une capture d'écran ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas pendant quelques secondes.
Mon téléphone se bloque souvent, que faire ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser les paramètres d'usine après avoir sauvegardé vos données.
Comment gérer mes contacts ?
Accédez à l'application 'Contacts', où vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des contacts.
Comment mettre à jour le logiciel de mon téléphone ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mise à jour du système' pour vérifier les mises à jour disponibles.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstruction.

Questions des utilisateurs sur RF-DP-400 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-DP-400 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-DP-400 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RF-DP-400 Renkforce

Téléphone filaire pour personnes âgées DF-DP-400

N° de commande 2619752 Page 26 - 37

1 Table des matières

Renkforce RF-DP-400 - Table des matières - 1

2 Introduction....27
3 Utilisation conforme....27
4 Contenu de l'emballage....27
5 Dernières informations sur le produit....27
6 Explication des symboles 27
7 Consignes de sécurité....28

7.1 Généralités ....28
7.2 Utilisation 28
7.3 Cadre de fonctionnement ....28
7.4 Mise en service....28
7.5 Piles/accumulateurs....28
7.6 Appareils raccordés....29

8 Éléments de fonctionnement....29
9 Installation....30

9.1 Insertion des piles....30
9.2 Branchez et installez le téléphone....30

10 Utilisation....30

10.1 Réglage de la date et de l'heure....30
10.2 Réglage de l'alarme 31
10.3 Réglage du volume de la sonnerie .... 31
10.4 Réglage de l'indicatif régional....31
10.5 Réglage de la présélection de sortie ....32
10.6 Définition d'un indicatif IP ....32
10.7 Réglage de la durée du flash....33
10.8 Réglage du contraste de l'écran....33
10.9 Attribuer les touches de raccourci....33
10.10 Passer des appels ....34
10.11 Répondre à des appels téléphoniques ....34
10.12 Couper la sonnerie ou les appels .... 35
10.13 Liste des appels passés .... 35

11 Dépannage 35
12 Nettoyage et entretien ....36
13 Élimination des déchets....36

13.1 Produit 36
13.2 Piles/accumulateurs....36

14 Caractéristiques techniques ....37

2 Introduction

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

Suisse : www.conrad.ch

3 Utilisation conforme

Ce produit est un téléphone fixe filaire avec touches de raccourci et dispositif mains libres.

L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas en plein air. Évitez dans tous les cas tout contact avec l'humidité.

Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie ou d'autres dangers.

Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4 Contenu de l'emballage

Station de base

Combiné téléphonique

Câble en spirale pour combiné téléphonique

Câble de raccordement (RJ11 vers RJ11)

Adaptateur RJ11/TAE-N

Mode d'emploi

5 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions figurant sur le site internet.

Renkforce RF-DP-400 - Dernières informations sur le produit - 1

6 Explication des symboles

Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l'appareil ou dans le texte :

Renkforce RF-DP-400 - Explication des symboles - 1

Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

Renkforce RF-DP-400 - Explication des symboles - 2

Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en raison d'un choc électrique.

7 Consignes de sécurité

Renkforce RF-DP-400 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

7.1 Généralités

Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter notre service technique.
Toute opération d'entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

7.2 Utilisation

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

7.3 Cadre de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

7.4 Mise en service

Renkforce RF-DP-400 - Mise en service - 1

N'utilisez pas le produit en cas d'orage. Il existe un risque résiduel de choc électrique dû à la foudre. En outre, cela peut endommager le produit. En cas d'orage, débranchez le produit de la prise téléphonique.

  • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
    Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

– présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.

7.5 Piles/accumulateurs

Respectez les polarités des piles et des accumulateurs lorsque vous les insérez.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles/accumulateurs pour éviter des dommages dus à une fuite. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompus.
- Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles/accumulateurs traîner sans surveillance, étant donné que les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
Les piles/accumulateurs doivent toujours être remplacés ou échangés au même moment. Le mélange de piles/batteries rechargeables anciennes et de nouvelles piles/batteries rechargeables dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l'appareil.

Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraînerait un risque d'explosion !

7.6 Appareils raccordés

Respectez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils connectés au produit.

8 Éléments de fonctionnement

Renkforce RF-DP-400 - Éléments de fonctionnement - 1

text_image 1 2 3 4 10M 21D 14:00 IN 01 FRI 2022 ↑ ↓ OUT DELIR 1 2 ABC 3 DEF SET STORE SOS 4 OHI 5 JKL 6 MNO BRT FLASH 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ VIP PAUSE * + BOOST 0 # MUTE RD SPEAKER 5

1 Combiné téléphonique

2 Touches de chiffres et de fonction

3 Écran

4 Voyant lumineux

5 LED mains libres

6 Station de base

9 Installation

9.1 Insertion des piles

Remarque :

Les piles sont nécessaires uniquement pour le rétroéclairage automatique de l'écran. Toutes les autres fonctions sont également disponibles lorsqu'aucune pile n'est insérée.

  1. Retirez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de la station de base (6).
  2. Insérez trois piles de type AA (non incluses). Veiller à la bonne polarité. Les bornes positive et négative sont indiquées respectivement sur les piles et à l'intérieur du couvercle du compartiment à piles.
  3. Réinsérez le couvercle du compartiment des piles.

9.2 Branchez et installez le téléphone

  1. Connectez le combiné téléphonique (1) à la station de base (6) à l'aide du câble en spirale fourni.
  2. Connectez la station de base (6) à la prise téléphonique à l'aide du câble de raccordement fourni :
  3. Sur les prises téléphoniques RJ11, vous pouvez brancher directement le câble de raccordement.
  4. Utilisez l'adaptateur RJ11/TAE-N fourni sur les prises téléphoniques TAE-N.

  5. Placez le téléphone sur une surface plane et stable.

10 Utilisation

10.1 Réglage de la date et de l'heure

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».

→ Le menu de configuration s'ouvre.
→ Le premier sous-menu « SET 1 DATE » apparaît à l'écran.

  1. Appuyez sur la touche « SET STORE ».

→ L'année saisie clignote sur l'écran.

  1. Réglez l'année en cours à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Le mois saisi clignote sur l'écran.

  1. Réglez le mois en cours à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

  2. Répétez la procédure pour régler successivement le jour en cours ainsi que l'heure et les minutes.

  3. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

Remarque :

  • Une fois la date et l'heure réglées, l'écran (3) affiche automatiquement la semaine et le mois actuels.
  • Lors de la réception d'un signal téléphonique FSK entrant, la date et l'heure sont automatiquement mises à jour.

10.2 Réglage de l'alarme

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».

→ Le menu de configuration s'ouvre.

  1. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu jusqu'à ce que « SET 5 ALERT » s'affiche à l'écran.

  2. Appuyez sur la touche « SET STORE ».

→ L'écran affiche une heure d'alarme au format « HH-MM » suivie du paramètre « ON » pour une alarme activée ou « OFF » pour une alarme désactivée.

  1. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Le chiffre de l'heure saisi clignote sur l'écran.

  1. Réglez l'heure souhaitée à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Les minutes réglées clignotent sur l'écran.

  1. Réglez les minutes souhaitées à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Le statut de l'alarme clignote sur l'écran.

  1. Réglez l'état de l'alarme souhaité à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

  2. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

Remarque :

- L'alarme retentit à l'heure définie pendant 1 minute.

- Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche ou retirez brièvement le combiné téléphonique et remettez-le en place.

- L'alarme est automatiquement désactivée :

– Lorsque le combiné téléphonique est retiré.

– Lorsque le téléphone sonne.

– Dans les 6 secondes suivant un appel manqué.

10.3 Réglage du volume de la sonnerie

Pour régler le volume de la sonnerie, utilisez le bouton coulissant situé à l'arrière de la station de base (6). Les réglages suivants sont possibles :

HI : fort

LO = bas

OFF = désactivé

10.4 Réglage de l'indicatif régional

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».

→ Le menu de configuration s'ouvre.

  1. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu jusqu'à ce que « SET 2 CODE » s'affiche à l'écran.

  2. Appuyez sur la touche « SET STORE ».

→ L'écran affiche « CODE », suivi de l'indicatif défini.

→ Si aucun indicatif n'a encore été défini, « CODE--- » s'affiche.

  1. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Le premier chiffre de l'indicatif défini clignote.

  1. Utilisez les touches fléchées pour saisir le premier chiffre et confirmez la saisie en appuyant à nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ Le deuxième chiffre de l'indicatif défini clignote.

  1. Répétez l'opération pour saisir les autres chiffres de l'indicatif.

  2. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

10.5 Réglage de la présélection de sortie

Avec ce réglage, vous pouvez par exemple régler la présélection d'un « 0 » supplémentaire pour les appels sortants. Pour ce faire, procédez comme suit.

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».

→ Le menu de configuration s'ouvre.

  1. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu jusqu'à ce que « SET 3 PCODE » s'affiche à l'écran.

  2. Appuyez sur la touche « SET STORE ».

→ L'écran affiche « PCODE », suivi de l'indicatif défini.

→ Si aucun indicatif n'a encore été défini, « PCODE » s'affiche.

  1. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ L'indicatif défini clignote.

  1. Utilisez les touches fléchées pour saisir le chiffre souhaité et confirmez la saisie en appuyant à nouveau sur la touche « SET / STORE ».

  2. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

Remarque :

- Si une présélection de sortie a été définie, elle est automatiquement présélectionnée si le numéro sélectionné est composé de plus de 5 chiffres et que le premier chiffre est différent de la présélection de sortie définie.

– Cela s'applique aux rappels ou aux nouveaux numéros.

– Lors de la recomposition d'un appel sortant, la présélection de sortie n'est plus présélectionnée

- Lors de la sélection d'un indicatif IP automatique, la présélection de sortie est sélectionnée en premier, puis c'est au tour de l'indicatif IP automatique.

10.6 Définition d'un indicatif IP

Ce réglage vous permet de définir un indicatif ou les informations de connexion nécessaires pour la téléphonie voix sur IP. Pour ce faire, procédez comme suit :

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».

→ Le menu de configuration s'ouvre.

  1. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu jusqu'à ce que « SET 4 AUTO IP » apparaisse sur l'écran.

  2. Appuyez sur la touche « SET STORE ».

→ « AUTO IP OFF » apparaît sur l'écran.

  1. Utilisez les touches fléchées jusqu'à ce que « AUTO IP ON » s'affiche et confirmez la saisie en appuyant à nouveau sur la touche « SET / STORE ».

→ « INPUT CODE » apparaît sur l'écran.

  1. Saisissez le numéro de service, le numéro de la carte et, le cas échéant, le mot de passe que vous avez reçu de votre fournisseur. Confirmez chaque fois la saisie en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
  2. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

Remarque :

- Lorsqu'un indicatif IP a été défini, il est automatiquement présélectionné si le premier chiffre du numéro sélectionné est un « 0 ».

– Cela s'applique aux rappels ou aux nouveaux numéros.

10.7 Réglage de la durée du flash

Ce réglage vous permet de régler la durée pendant laquelle la ligne est interrompue lorsque vous appuyez sur la touche « BRT / FLASH » pour envoyer un message de commande. Pour ce faire, procédez comme suit :

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « SET / STORE ».
    → Le menu de configuration s'ouvre.
  2. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le sous-menu jusqu'à ce que « SET 6 FLASH » s'affiche à l'écran.
  3. Appuyez sur la touche « SET STORE ».
    → L'écran affiche « FLASH » suivi du groupe associé et de la durée du flash en millisecondes.
  4. Appuyez de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
    → Le groupe défini clignote sur l'écran.
  5. Définissez le groupe souhaité à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
    → La durée définie du flash clignote sur l'écran.
  6. Réglez la durée souhaitée du flash à l'aide des touches fléchées et confirmez en appuyant de nouveau sur la touche « SET / STORE ».
  7. Appuyez sur la touche « DEL/R » pour quitter le menu de réglage.

10.8 Réglage du contraste de l'écran

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), appuyez sur la touche « BRT / FLASH » pour régler le contraste de l'écran.
  2. 5 niveaux de contraste sont disponibles. Appuyer à nouveau sur la touche « BRT / FLASH » jusqu'à ce que le contraste souhaité soit atteint.

10.9 Attribuer les touches de raccourci

Vous pouvez librement utiliser les touches de raccourci suivantes :

Renkforce RF-DP-400 - Attribuer les touches de raccourci - 1

Renkforce RF-DP-400 - Attribuer les touches de raccourci - 2

Renkforce RF-DP-400 - Attribuer les touches de raccourci - 3

Pour ce faire, procédez comme suit :

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches numériques (2).

OU

Sélectionnez un appel entrant ou sortant précédent (voir à ce sujet la section „10.13 Liste des appels passés“).

  1. Appuyez sur la touche « SET / STORE ».

  2. Appuyez sur la touche de raccourci souhaitée.

→ La touche de raccourci a été affectée au numéro sélectionné.

10.10 Passer des appels

10.10.1 Saisie manuelle du numéro

  1. Lorsque le combiné téléphonique est raccroché (1), saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches numériques (2).
  2. Pour composer le numéro saisi :

- Appuyez sur la touche « mains libres ».

OU

– Saisissez le combiné téléphonique (1).

Remarque :

En cas d'erreur de saisie, vous pouvez effacer le dernier chiffre de la saisie en appuyant sur la touche « DEL/R ».

10.10.2 Numérotation à partir de la liste d'appels

  1. Sélectionnez un appel entrant ou sortant précédent (voir à ce sujet la section „10.13 Liste des appels passés“).
  2. Pour composer le numéro saisi :

  3. Appuyez sur la touche « RD ».
    OU

  4. Appuyez sur la touche « mains libres ».
    OU
    – Saisissez le combiné téléphonique (1).

10.10.3 Utilisation des touches de raccourci

  1. Appuyez sur la touche « Mains libres », puis sur la touche de raccourci souhaitée.

OU

Saisissez le combiné téléphonique (1), puis appuyez sur la touche de raccourci souhaitée.

10.11 Répondre à des appels téléphoniques

  1. Pour répondre à un appel :

  2. Appuyez sur la touche « mains libres ».
    OU
    – Saisissez le combiné téléphonique (1).

  3. Pour terminer la conversation :

Renkforce RF-DP-400 - Répondre à des appels téléphoniques - 1

  • Appuyez à nouveau sur la touche
    OU
  • Replacez le combiné téléphonique (1).

Remarque :

Pour augmenter le volume de la conversation, vous pouvez appuyer sur la touche « BOOST ».

10.12 Couper la sonnerie ou les appels

  1. Pour mettre en sourdine une sonnerie active ou un appelant lors d'un appel, appuyez sur la touche « MUTE ».

→ Le voyant lumineux (4) s'allume.

  1. Appuyez de nouveau sur la touche « MUTE » pour annuler la mise en sourdine.

→ Le voyant lumineux (4) s'éteint.

10.13 Liste des appels passés

  1. Saisissez le combiné téléphonique (1).
  2. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les appels entrants.
  3. Pour afficher les appels sortants, appuyez sur la touche « OUT ».
  4. Si vous souhaitez appeler à nouveau le numéro sélectionné :

- Appuyez sur la touche « RD ».

OU

- Appuyez sur la touche « mains libres ».

OU

– Saisissez le combiné téléphonique (1).

Remarque :

  • Vous pouvez effacer l'appel sélectionné en appuyant sur la touche « DEL/R ».
  • Si vous souhaitez protéger certains appels contre la suppression, vous pouvez les marquer comme « VIP ». Sélectionnez à présent l'appel et appuyez sur la touche « PAUSE / VOP ».
  • Les numéros « VIP » reçoivent également une sonnerie différente.
  • Pour effacer toutes les entrées de la liste correspondante (y compris tous les numéros VIP), maintenez la touche « DEL/R » enfoncée pendant 3 secondes.

11 Dépannage

Erreur Raison Solution
Pas de son, de bruit ou de bruits parasites dans le combiné téléphoniqueRaccordement incorrect du produitAssurez-vous que le câble soit correctement branché.
L'éclairage de l'écran ne fonctionne pasAucune pile n'est insérée ou les piles sont faiblesInsérez des piles neuves de type AA.
Contraste de l'écran faible Contrasteréglé sur faible Réglez un contraste plus élevé.

12 Nettoyage et entretien

Important :

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool de nettoyage ou d'autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement défectueux du produit.
  • Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.

  • Débranchez le produit de la prise téléphonique.

  • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non fibreux.

13 Élimination des déchets

13.1 Produit

Renkforce RF-DP-400 - Produit - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site internet) :

à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

13.2 Piles/accumulateurs

En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

Renkforce RF-DP-400 - Piles/accumulateurs - 1

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

14 Caractéristiques techniques

Type de téléphone......Réseau fixe

Alimentation....3 piles AA de 1,5 V (non incluses)

Conditions de

fonctionnement/de stockage....-10 à +85 °C, 10 – 90 % HR

Dimensions (I x H x P)....198 x 67,2 x 154 mm (station de base)

198 x 80 x 194 mm (téléphone complet)

Longueur du câble en spirale

pour le combiné téléphonique ....40 cm

Longueur du câble de connexion .....180 cm

Poids....515 g

1 Inhoudsopgave

Renkforce RF-DP-400 - Inhoudsopgave - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RF-DP-400

Catégorie : Téléphone