Pro-User IBC800 - Chargeur de piles

IBC800 - Chargeur de piles Pro-User - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IBC800 Pro-User au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pro-User IBC800 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Piles NiMH et NiCd
Nombre de slots de charge 8 slots
Tension de sortie 1.2V par slot
Courant de charge Jusqu'à 1000 mA par slot
Indicateur de charge LED pour chaque slot
Dimensions Non spécifiées
Peso Non spécifié
Utilisation Recharge de piles rechargeables pour appareils électroniques
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement
Sécurité Protection contre la surcharge et court-circuit
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Utiliser uniquement avec des piles compatibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IBC800 Pro-User

Comment puis-je savoir si mon Pro-User IBC800 est correctement branché ?
Vérifiez que le voyant d'alimentation est allumé. Si le voyant est éteint, assurez-vous que le chargeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle.
Que faire si le chargeur ne commence pas à charger mes piles ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans les compartiments et qu'elles sont compatibles avec le Pro-User IBC800. Vérifiez également que les piles ne sont pas endommagées.
Pourquoi le chargeur chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que le chargeur chauffe légèrement pendant le chargement. Cependant, si le chargeur devient excessivement chaud, débranchez-le immédiatement et contactez le support technique.
Combien de temps faut-il pour charger complètement mes piles avec le Pro-User IBC800 ?
Le temps de charge dépend du type et de la capacité des piles. En général, le chargement peut prendre entre 1 et 8 heures.
Le chargeur émet un bruit étrange pendant le chargement. Est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et vérifiez s'il y a des dommages visibles. Contactez le support si nécessaire.
Puis-je utiliser le Pro-User IBC800 pour charger des piles de différentes marques ?
Oui, tant que les piles sont compatibles avec le type de chargeur et les spécifications du Pro-User IBC800, vous pouvez utiliser différentes marques.
Que faire si le chargeur indique que le chargement est terminé, mais que mes piles ne fonctionnent toujours pas ?
Il est possible que les piles soient défectueuses ou usées. Essayez de charger une autre paire de piles pour vérifier si le problème vient des piles ou du chargeur.
Le chargeur ne s'allume pas du tout. Que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble ou une autre prise. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Pro-User IBC800 est-il compatible avec des piles lithium-ion ?
Non, le Pro-User IBC800 est conçu pour des piles NiMH et NiCd. Ne tentez pas de charger des piles lithium-ion avec ce chargeur.
Comment nettoyer mon chargeur Pro-User IBC800 ?
Éteignez et débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits abrasifs.

Questions des utilisateurs sur IBC800 Pro-User

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IBC800 - Pro-User et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IBC800 de la marque Pro-User.

MODE D'EMPLOI IBC800 Pro-User

Les chargeurs de batterie intelligent IBC800 fabriqués par la société PRO-USER Europe GmbH font partie des chargeurs de nouvelle génération. Ils améliorent la puissance et augmentent la longévité de votre batterie. Le contrôle permanent de la qualité garantit que vous obtenez un produit de qualité qui offre une grande fiabilité et de fonctionnalité. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement avant que vous mettiez l'article en service car il contient des informations importantes de sécurité. Ne pas respecter les consignes de ce manuel peux conduire a des accident avec risque de de dommage corporel et matériels. Si cet appareil est transmis à une personne tierce, le mode d’emplois doit être aussi transmit.

ATTENTION: Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser le produit. Ne pas mettre en fonction le chargeur avant d’être sûr d’avoir bien compris toutes les consigne. Si vous n’êtes pas accoutumé à travailler avec un circuit électrique 6V / 12V ou si vous avez des doutes, veuillez impérativement consulter un professionnel ou le constructeur de votre véhicule qui pourra vous aider à installer le produit. Le non-respect des instruction peux causer un risque d’électrocution, des blessures graves, d’endommager le matériel raccorder au chargeur et le détruire lui-même.. Lisez la notice d’utilisation de votre véhicule ! Dans certains cas, des précautions doivent être prises avant de recharger la batterie (par exemple : retirer un fusible ou faire une autre manipulation nécessaire à la protection d’équipent électronique de votre véhicule). Pro-User décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par assemblage ou la connexion défectueuse, une utilisation de produits endommagés ou modifiés, un usage à des fins autres que celles décrites et surtout causés par le non-respect de ces instructions. Essayez EN AUCUN CAS de recharger des types de batteries non compatible (par exemple, les batteries NiCd) et n’essayez jamais de détourner la fonction du chargeur ou de l’utiliser dans autre but que de recharger des batteries. N’essayer pas de recharger des batteries défectueuses. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents graves détériorer des objets et blaiser gravement des personnes. Ce chargeur comporte des circuits de protection automatique en cas de surchauffe, d'inversion de polarité et court-circuit. Cependant, nous recommandons fortement les d’éviter les court-circuit entre les pinces crocodiles ou d’inverser les polarité lors du branchement des pinces sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles dangereuses, la foudre électrique (arc) ou même des explosions. Connecter les bornes de la batterie que lorsque l'alimentation du chargeur est interrompu. Le chargeur est destiné uniquement à une utilisation en intérieur. La charge de la batterie ne peut avoir lieu que dans un environnement sec. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de flammes ou dans des environnements explosifs (tels que la présence de gaz inflammables et des liquides ou des poussières fines). Cessez immédiatement toute utilisation en cas de comportement anormal du produit, par exemple en cas d’apparition de fumée ou d’une température anormalement élevée du boitier.

Le chargeur n'est pas destiné à être utilisé dans des véhicules électriques INTRODUCTION

Pro-User décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par assemblage ou la connexion défectueuse, une utilisation de produits endommagés ou modifiés, un usage à des fins autres que celles décrites et surtout causés par le non-respect de ces instructions. Types de batteries Ce chargeur convient exclusivement à des batteries 12,8V-Lithium et des batteries 6V ou 12V acide de plomb tel que des batteries sèches sans entretien (SM/MF), calcium, (VRLA) AGM, Gel, à décharge profonde. N’essayez jamais de recharger des batterie non supportées come par exemple des batteries NiCd ou des batteries (piles) non rechargeables. Respectez les consignes de charge émises par le fabricant de la batterie. Rangement Après utilisation, veuillez entreposer cet appareil entièrement rechargé dans un endroit sec, propre et bien aéré à l’écart et hors de la portée des enfants. Gaz Pendant la charge, le fluide de la batterie peux créer du gaz et former des bulles. Ce gaz est très facilement inflammable, c’est pourquoi vous devez recharger votre batterie dans un endroit bien aéré et loin de toutes source de chaleur ou de flamme (feu). Entretien & Réparation L'appareil est sans entretien. Si nécessaire, nettoyez le chargeur avec un chiffon sec. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil. Toute modification ou tentative de réparation ont comme conséquence une perte de la garantie et de responsabilité du fabricant. Rallonger ou raccourcir les cordons d'alimentation ou de charge n‘est pas autorisé. Le connecteur d'alimentation de l'appareil ne doit pas être réparé. En cas de dommages dans ce domaine, l'appareil doit être mis au rebut.37 Sécurité générale

  • Sécuriser, ranger le chargeur afin que les enfants n‘aient pas accès à ce dispositif. Il y a des dangers qui ne sont pas perçus ou reconnus par les enfants.
  • Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage décrit dans ce manuel.
  • Après avoir ouvert le paquet, veuillez vérifier tous les composants. Si vous trouvez des dommages, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil.
  • Toujours couper l’alimentation électrique avant de manipuler l’appareil.
  • Utiliser l’appareil uniquement avec les câbles et accessoires fournis et approuvés. L’installateur est responsable de contrôler le bon diamètre de câble et le bon branchement.
  • La température de surface peut aller jusqu'à 65°C. Arrêtez immédiatement toute utilisation en cas de comportement anormal (surchauffe, extraction de fumée ou liquide). Dans ce cas contactez immédiatement, avant de continuer à utiliser le chargeur, le fabricant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil.
  • Cet appareil n'a pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une déficience physique réduite, les capacités sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité . Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les travaux de nettoyage et d'entretien nécessaires sur l'appareil ne doivent jamais être effectuées par les enfants.
  • Mise en service, la maintenance et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées à cet effet, qui sont familier avec les risques encourus.
  • Ne pas démonter le produit - le circuit interne contient des tensions dangereuses. Tenter de réparer l'appareil vous-même peut entraîner un choc électrique ou un incendie et annulera la garantie de l’appareil.
  • Veuillez à ce qu’il n’y ait pas d’objet métallique ou conducteur d’électricité qui pourraient provoquer un court-circuit à proximité des cosses de la batterie. Une étincelle ou court-circuit résultant peut non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une explosion et potentiellement produire un courant suffisamment élevé pour souder une bague (ou autre) au métal. Supprimer les éléments métalliques personnels tels que des bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez sur l'appareil ou la batterie.
  • Utilisez le chargeur seulement, si tous les câbles et le boîtier sont en bon état et toutes les connexions sont bien serrées et propres. Les connexions mal fixées ou sales peuvent entraîner une surchauffe, des étincelles électriques et le feu.
  • Toujours placer le produit sur une surface plane et stable ! Avant d’utiliser le produit assurez-vous qu’il ne puisse tomber ou glisser. Environnent d’utilisation:
  • Utiliser le produit dans des environnements dont la température se situe de -20 ° C ~ 50 ° C.
  • Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides, poussiéreux ou humides: Ne jamais exposer le chargeur à la pluie ou la neige. Cela peut entraîner des dommages au produit ou tout autre équipement installé dans le circuit électrique ou provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Ne pas mettre les piles, ou tout ce qui doit être protégé contre les étincelles autour du chargeur. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne pas couvrir l'appareil. Pour éviter la surchauffe, veiller à ce que les entrées d'air et la ventilation ne soit pas obstrué. Ne pas exposer l'appareil à une source de chaleur (comme le soleil directe ou le chauffage). Câbles électriques
  • Ne tirez pas sur les câbles. Veillez à ce qu’il reste toujours un peu de jeu.
  • Ne disposer pas les câbles 230 volt (secteur) dans la même goulotte que les câbles 12 volt courant continu. Fixer bien les câbles.
  • Empêcher tous les câbles d’être coincés, ne pas placer les câbles de sorte à trébucher dessus, ou de les endommagés par exemple arêtes vives ou des surfaces chaudes.38

Travailler avec des batteries

  • Les batteries peuvent stocker de grandes quantités d'énergie et une mauvaise manipulation peut être dangereuse. NE JAMAIS CONNECTER à une batterie avec une tension inadaptée ou d'autres batteries inappropriées ou endommagées
  • Gardez les enfants loin des batteries et de l'acide.
  • Évitez l'électrolyte sur la peau ou les vêtements. Il est acide et peut causer des brûlures. Si l'acide de la batterie viens en contact avec votre peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l'eau. Le bicarbonate de soude neutralise le électrolyte acide de la batterie au plomb. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec l'eau courante froide pendant au moins 20 minutes et consulter immédiatement un médecin. La protection des yeux est fortement recommandé.
  • Veuillez à ce qu’il n’y ait pas d’objet métallique ou conducteur d’électricité qui pourraient provoquer un court-circuit à proximité des cosses de la batterie. Une étincelle ou court-circuit résultant peut non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une explosion et potentiellement produire un courant suffisamment élevé pour souder une bague (ou autre) au métal. Supprimer les éléments métalliques personnels tels que des bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez sur l'appareil ou la batterie.
  • Eteindre l'appareil avant de connecter ou déconnecter la batterie.
  • Lisez et respectez les consignes techniques du fabricant de votre batterie ou du vendeur.
  • Vérifiez si toutes les connexions sont bien serrées et propres. Les connexions lâches ou sales peuvent entraîner une surchauffe, des étincelles électriques et créer un incendie. Utiliser de la graisse pour les bornes de votre batterie.
  • Ne jamais essayer de charger une batterie endommagée ou congelée.
  • Ne pas placer l'appareil directement sur le dessus de la batterie, ou vice versa, ou sur une surface construite à partir de matériaux combustibles.
  • Ne jamais fumer ou faire des étincelles ou du feu à proximité de la batterie.
  • Lisez le manuel de votre voiture. Certains fabricants de véhicules peuvent avoir des exigences particulières avant de charger ou décharger la batterie du véhicule (par exemple des fusibles qui doivent être enlevés ou certaines exigences de sécurité).
  • Ne placez jamais le chargeur sur des matériaux combustibles ou directement sur la batterie.
  • Après la charge de la batterie, le câble de charge doit être retirée avant de démarrer le véhicule.
  • Bien qu'il n'y ait habituellement pas de problème pour charger la batterie lorsqu'elle est installée, il est recommandé de démonter la batterie avant de la recharger. Si une batterie non démonté est rechargée par utilisateur aucune responsabilité pour les dommages causés à votre véhicule ou son électronique prendra le relais. Matériaux d'emballage Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez pas les enfants jouer avec des feuilles ou d'autres matériaux d'emballage. Retirez tous les revêtements de protection avant de mettre l'appareil en fonctionnement.39

Chargeur Pro-User IBC800 adaptateur secteur

Câble de charge avec, longueur 40cm ”

Chargeur de batterie IBC800

Câbles de charge avec pinces crocodiles rouge (+ positive) et noir (- négative)

Lire avant l‘utilisation Ce chargeur convient exclusivement pour des batteries 12,8V Lithium LiFePO4 ainsi que des à acide de plomb 6V et 12V tel que des batteries étanches, sans entretien (SM/MF), AGM, Gel. En aucun cas tenter de charger les types de batteries non prises en charge.

  • 6 V Batterie: Capacités de 1.2 - 26 Ah
  • 12 V Batterie: Capacités de 1.2 - 26 Ah
  • 12,8V Batterie 4-Cellules LiFePO4 Lithium: Capacités de 2 - 15 Ah Préparation de la batterie Il est recommandé de débrancher la batterie du véhicule afin d'éviter d'endommager l'alternateur ou l'électronique du véhicule. Afin d‘éviter d'endommager la carrosserie par l‘acide de batterie qui pourrait débordé ou se renversé, il est également conseillé de démonter complètement la batterie. Avant de manipuler la batterie vous devez vous protéger à l’aide de vêtement appropriés, tel que lunette de sécurité, gants de protection. Tout d'abord, débrancher la borne de la batterie a la masse et assurez-vous que les consommateurs connectées sont désactivées afin d‘éviter les étincelles. Veuillez lire attentivement les instructions et les directives du fabricant de la batterie. Surtout les instructions pour remplir le liquide de la batterie, retirer les bouchons de la batterie pendant la charge et le courant de charge recommandé. Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant la charge. Les batteries de bateaux doivent être enlevés et chargés sur le rivage. Pour charger à bord des dispositifs sécurités appropriés sont nécessaires! Pour les batteries sans entretien, les étapes suivantes ne sont pas nécessaires: N’essayez en aucun cas ouvrir des batteries sans entretien scellées. Tout d'abord, retirez les bouchons de chaque cellule. Vérifiez que le niveau de liquide dans chaque cellule est au-dessus de la ligne de remplissage recommandée. Sinon, ajuster avec l'eau ionisée ou distillée.

utiliser de l'eau du robinet ordinaire. Replacer les bouchons à nouveau seulement après le chargement de sorte que les gaz formés pendant le processus de charge peuvent s’échapper. Une fuite d’acide est inévitable lors du chargement d’une batterie

Branchement des câbles de chargement Placez le câble d’alimentation sans le brancher. Puis raccordez le câbles de charge avec la batterie :

Raccodez la pince crocodile rouge avec la cosse positive (+) de la batterie

Raccordez la pince crocodile noire avec la cosse négative de la batterie ou avec le châssis de votre véhicule. Ne pas raccorder la pince avec l’arrivée d’essence, le démarreur ou une autre partie du véhicule qui n’est pas prévue à cette effet. Assurez-vous que les pinces sont correctement raccordées avec les cosses de la batterie.

Branchez maintenant le câble d’alimentation sur le secteur 230 volt pour démarrer le processus de charge.

UTILISTAION41 Cycle de charge Le chargeur IBC peut charger différents types de batteries. Les différentes étapes qui conduisent à une recharge complète de la batterie sont décrit dans ce qui suit. Ceux-ci ne sont donnés qu'à titre indicatif. En cas de doute, il est important d'observer les instructions du fabricant de la batterie. Remarque : Le courant de charge s’adapte en fonction de l’état de votre batterie. Modes de charge. L'IBC800 dispose de trois (3) modes. Pour le mode de charge au lithium, vous devez appuyer sur le bouton de mode pendant trois (3) secondes pour accéder au mode avancé. Vous devez choisir consciemment ce mode avancé. N'utilisez pas le chargeur avant d'avoir vérifié le mode de charge adapté à votre batterie. Ci-dessous une brève description: 12V NORM acide de plomb 12V 14.5V 0.8A 1.2-26Ah Batteries 6V NORM acide de plomb 6V Utilisez le bouton Mode pour sélectionner; Lorsque le mode 6V est sélectionné, le voyant correspondant s'allume 7.3V 0.8A 1.2-26Ah Batteries 12.8V LITHIUM 12,8V Lithium LiFePO4. Avec le bouton Mode sélectionnez en appuyant 3 secondes Lorsque le mode 12,8V est sélectionné, le voyant correspondant s'allume 14.5V 0.8A 2Ah-15Ah Batteries

charge Votre chargeur IBC Pro-User peut charger différents types de batteries. La section suivante décrit les différentes étapes menant à une charge complète de la batterie. Celles-ci ne doivent être considérées que comme un guide. En cas de doute, les instructions du fabricant de la batterie doivent être respectées. Remarque : en fonction de l'état de la batterie, le courant de charge sortant est ajusté. Le courant de charge maximal est atteint uniquement pendant la phase de charge principale (phase de masse). Peu de temps avant d'atteindre la charge complète, le courant de charge est réduit afin d'assurer la meilleure charge possible et de préserver la durée de vie de la batterie. Le chargeur doit être connecté à la batterie conformément aux instructions ci-dessus.

1. Une fois que vous vous êtes assuré que les bornes de la batterie ou les oeillets sont correctement

connectés, vous pouvez commencer à charger. Insérez la fiche du chargeur dans la prise.

2. Le chargeur démarre en mode veille, indiqué par la DEL STAND BY.

3. Appuyez sur le bouton Modo pour sélectionner le mode de charge approprié pour la tension et la

composition chimique de votre batterie (maintenez enfoncé pendant trois secondes pour sélectionner un mode de charge avancé). Le voyant du mode de charge sélectionné s’allume. LED DISPLAY42

L'indicateur LED d'état de charge (SOC= state-of-charge) comporte quatre (4) indicateurs SOC. LED Explication 25% rouge LED La LED clignote lorsque la batterie est chargée à moins de 25%. Lorsque la batterie est chargée à 25%, le voyant s'allume en permanence. 50% orange LED La LED clignote lorsque la batterie est chargée à moins de 50%. Lorsque la batterie est chargée à 50%, le voyant s'allume en permanence. 75% jaune LED La LED clignote lorsque la batterie est chargée à moins de 75%. Lorsque la batterie est chargée à 75%, le voyant s'allume en permanence. 100% verte LED La LED clignote lorsque la batterie est chargée à moins de 100%. Lorsque la batterie est chargée à 100%, le voyant s'allume en permanence.

Interrompre le processus de charge La charge peut être interrompue en appuyant sur le bouton MODE ou en débranchant le chargeur du secteur. Ne pas laisser le chargeur connecté à la batterie sans le cordon d'alimentation est branché.

Après le cycle de charge

ATTENTION! Pendant la charge, le fluide de la batterie peut former des gaz. Le gaz diffusé est inflammable, donc il ne doit pas avoir de feu ou de de flammes à proximité de la batterie ou un incendie peut se déclarer. Toujours une bonne ventilation. En outre, les bornes de la batterie ne doivent être connectés ou déconnectés uniquement après avoir débranché le chargeur du secteur 230V. Ceci afin d’éviter des étincelles.

1. Débranchez le chargeur de l'alimentation

2. Débranchez la pince crocodile noire de la cosse négative (-) de la batterie

3. Déconnectez la pince crocodile rouge de la cosse positive (+) de la batterie

Si aucune batterie sans entretien a été chargé, attendez l’arrêté de la formation des bulles de gaz. Vérifiez à nouveau si le niveau de fluide dans chaque cellule est au-dessus de la ligne de remplissage recommandée. Sinon, remplissez avec de l'eau ionisée ou distillée. Boucher la cellule. Le liquide de batterie ayant débordés doit être nettoyé comme il contient de l'acide. Éviter tout contact du liquide de la batterie sur la peau et les vêtements. Lavez-vous les mains après le travail.43

ATTENTION! Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces installées à l'intérieur qui peut être remplacé ou réparé par l'utilisateur. Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou des modifications effectuées par l'utilisateur ou toutes tentatives de réparation conduisent à l'exclusion de toute responsabilité et la perte de garantie. Si l'appareil est endommagé, il ne doit plus être utilisé et mit au rebut. Les opérations de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants ou pour des personnes non-qualifiées. Dans de rares cas, la charge est arrêtée après un court laps de temps, même si la batterie n’est pas complètement chargée. La raison est souvent un défaut irréparable de la batterie. Si le chargeur ne montre plus aucun signe fonctionnement, une panne telle que la fonte d’un fusible interne pourrait en être la cause. La survenue d'une telle panne a toujours des raisons graves. N’essayez pas remplacer les fusibles internes. Le chargeur doit être vérifié par le fabricant ou par une entreprise spécialisée.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Les erreurs sont affichées sur l'écran LED erreur raison/ solution LED rouge permanente Mode de charge standard La batterie ne se charge pas. Changez le mode de charge en mode de récupération. Mode de récupération La batterie ne peut pas être récupérée. LED jaune clignotant La capacité de la batterie est peut-être trop élevée pour le mode sélectionné. Vérifiez la capacité de la batterie et le mode de charge. Lorsque le mode de charge correct est défini sur la capacité de la batterie appropriée, passez en mode de récupération. LED jaune permanente La tension de la batterie est trop élevée ou trop basse pour le mode sélectionné. Vérifiez la tension de la batterie et le mode de charge. LED rouge clignotant Inverser la polarité. Échangez les connexions de la batterie.

Les batteries doivent être rechargées régulièrement, en particulier pendant les mois d'hiver. La capacité de démarrage de la batterie baisse lors de baisse de température. L’huile moteur à froid du moteur est plus épais et il y a plus de consommateurs d'électricité, telles que les essuie-glaces, le chauffage et les besoins d'éclairage, qui décharges la batterie. Les problèmes de batterie sont donc plus susceptibles en cette période de l'année. En plus d’un chargement régulier des batteries, les instructions suivantes peuvent être en mesure d'aider à éviter les problèmes: Détecter les cellules de défaillantes (Impossible avec batteries sans entretien) Habituellement les batteries de démarrage ont plusieurs cellules ayant chacune une tension nominale de 2V. Si l'une des cellules est endommagées, la batterie n’a plus de puissance. Avec un accessoire de voiture disponible dans le commerce, un densimètre (testeur de l'acide de batterie, densimètre), l'état de l'acide de la batterie peut être vérifié dans chaque cellule. Lisez les instructions de votre densimètre et vérifier chaque cellule. Un spécialiste peut éventuellement réparer une cellule défectueuse. Cependant, une récupération de cellules défectueuses n‘est pas toujours possible. Déjà une cellule défectueuse peut obliger à l'échange de la batterie. Entretien Des cosses sales ou des connexions desserrées peuvent réduire l'efficacité d'une batterie en bon état ou même la faire apparaitre comme défectueuse. Tous les câbles de connexion et les cosses de la batterie doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de la graisse de la batterie pour éviter l'oxydation des pôles. Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. Surveillez le niveau de fluide de la batterie. Ne surchargez pas la batterie. N’utilisez jamais de l'eau du robinet, mais seulement l'eau distillée, dématérialisées.

Tension Nominative 6V & 12V & 12,8V Batteries supportées & capacités Batterie au plomb: , sans entretien (MF), -, Gel-, AGM, et BATTERIES 12,8V 4 cellules LiFePO4 au Lithium. Ce chargeur convient à des batterie de tension et capacité :

  • 6 V : et une capacité de 1.2 - 26 Ah
  • 12 V : et une capacité de 1.2 - 26 Ah
  • 12,8V : et une capacité de 2 - 15 Ah (4-Cellules, LiFePO4, Batterie Lithium)

Alimentation AC 220V – 240V ~ 50Hz; max. 0,6A Courant de charge 0.8A (max) Tension de charge 7,3 V / 7,4V pour batterie 6V 14,5 V / 14,7V pour batterie 12V 14,5V pour batterie au Lithium(12,8V 4-Cellules LiFePO4) Autre

Protection IP20 Sécurités Surchauffe, court-circuit, inversion de polarité Température ambiante en fonctionnement 0°C ~ 40°C Température ambiante en stockage -30 °C ~ 60 °C

Ce produit peut être utilisé dans les pays de l'UE.

Des produits électroniques inutilisables ou défectueux ne doivent pas mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez mettre au rebut ces appareils sur les sites d'élimination désignés ou demandez à votre revendeur.

Pro-User garantit ce produit pour une période de 6 mois à compter de la date d'achat à l'acheteur original. La garantie est non transférable. La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux seulement. Pour obtenir un service après-vente, veuillez retourner l'appareil au lieu d'achat ou concessionnaire agréé Pro-User avec votre preuve d'achat. La garantie est nulle si le produit a été endommagé ou non utilisé comme décrit dans ce manuel. La garantie est nulle si une réparation non autorisée a été effectuée. Pro-User ne fait aucune autre garantie expresse ou implicite. Pro-User est seul responsable de la réparation ou de remplacement (à la discrétion de Pro-User) du produit défectueux et décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ou inconvénients causés par le défaut.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pro-User

Modèle : IBC800

Catégorie : Chargeur de piles