PSI600 - Non catégorisé Pro-User - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSI600 Pro-User au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | 600 L/min |
| Capacité du réservoir | 24 litres |
| Poids | 25 kg |
| Dimensions | 80 x 30 x 60 cm |
| Utilisation recommandée | Pour les travaux de bricolage et les applications pneumatiques légères |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSI600 Pro-User
Questions des utilisateurs sur PSI600 Pro-User
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSI600 - Pro-User et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSI600 de la marque Pro-User.
MODE D'EMPLOI PSI600 Pro-User
Les CONVERTISSEURS SINUSOIDAUX fabriqués par PRO USER font partie d'une nouvelle gamme de convertisseurs de tension extrêmement efficaces dont la capacité d'absorption de tension est optimale. Ces unités sont à la pointe du progrès. Votre CONVERTISSEUR SINUSOÏDAL Pro-User vous garantit une courbe SINUSOÏDALE PURE de 230V 50Hz. En vous branchant sur une batterie 12V. En complément nous avons intégré 2 chargeurs USB qui vous permettent de recharger directement votre Smartphone, Tablette ou tout autre appareil rechargeable via USB. Grâce à la haute qualité du signal électrique, mêmes les appareils les plus sensibles fonctionnent parfaitement avec ce convertisseur de tension PURE SINUS. La télécommande filaire vous permet de surveiller et de contrôler votre convertisseur de manière très commode. Avec le contrôleur de charge solaire intégré (seulement PSI1000 & PSI1500) vous pouvez même connecter directement les panneaux solaires photovoltaïques jusqu'à 500W au convertisseur pour recharger votre batterie. Cette série de convertisseurs de tension a été soigneusement conçue et produite pour que les produits vous soient utiles à tout moment et qu'ils vous assistent de manière fiable. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement avant que vous mettiez l'article en service car il contient des informations importantes de sécurité. Ne pas respecter les consignes de ce manuel peux conduire a des accident avec risque de de dommage corporel et matériels. Si cet appareil est transmis à une personne tierce, le mode d’emplois doit être aussi transmit.
ATTENTION: Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser le produit. Ne pas mettre en fonction le convertisseur avant d’être sur d’avoir bien compris toutes les consigne. Si vous n’êtes pas accoutumé a travailler avec un circuit électrique 12V ou si vous avez des doutes, veuillez impérativement consulter un professionnel ou le constructeur de votre véhicule qui pourra vous aider a installer le produit. Le non-respect des instruction peux causer un risque d’électrution, de blessures graves, d’endommage le matériel raccorder au convertisseur et le détruire lui-même. Pro-User décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par assemblage ou la connexion défectueuse, une utilisation de produits endommagés ou modifiés, un usage à des fins autres que celles décrites et surtout causés par le non-respect de ces instructions. Environnement:
- Utiliser uniquement le produit dans des environnements dont la température se situe de -20 ° C ~ 50 ° C.
- Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides, poussiéreux ou humides: Ne jamais exposer le convertisseur à la pluie ou la neige. Cela peut entraîner des dommages au convertisseur de tension ou tout autre équipement installé dans le circuit électrique ou provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Ne pas mettre les piles, ou tout ce qui doit être protégé contre les étincelles autour du convertisseur. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne pas couvrir l'appareil. Pour éviter la surchauffe, veiller à ce que les entrées d'air et la ventilation ne soit pas obstrué. Ne pas exposer l'appareil à une source de chaleur (comme le soleil directe ou le chauffage). INTRODUCTION
CONSIGNES DE SECURITES IMPORTANTES45
Informations générales:
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Garder le produit loin des enfants.
- Utilisez uniquement le produit comme prévu et à des fins décrites dans le manuel.
- Après l'ouverture du paquet, d'examiner toutes les parties livrées si il y a des dommages visibles. Si vous avez trouvé des dommages, veuillez contacter la société à laquelle vous avez acheté cet appareil.
- Toujours débrancher l'alimentation (la connexion à la batterie) lorsque vous travaillez sur le produit.
- Utilisez uniquement des accessoires approuvés (en particulier tous les câbles) ou des parties entièrement compatibles avec les exigences. L'installateur est responsable de veiller à ce que les câbles et la valeur des fusibles soient correctes.
- La température de la surface du produit peut atteindre jusqu'à 65 ° C. Eteigner (Power-off) et cesser d'utiliser immédiatement l'appareil, si de la fumer émane ou si l’appareil montre un comportement anormal.
- Cet appareil n'a pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une déficience physique réduite, les capacités sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité . Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.Installing the device, maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved, the relevant regulations and with the guidelines and safety precautions to be applied.
- Ne pas démonter le convertissuer - le circuit interne contient des tensions dangereuses. Tenter de réparer l'appareil vous-même peut entraîner un choc électrique ou un incendie et annulera la garantie de l’appareil.
- Toujours garder les objets métalliques ou d'autres matériaux qui peuvent court-circuiter les bornes de la batterie ou du convertisseur a l’écart. Une étincelle ou court-circuit résultant peut non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une explosion et potentiellement produire un courant suffisamment élevé pour souder une bague (ou autre) au métal. Supprimer les éléments métalliques personnels tels que des bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez sur l'appareil ou la batterie.
- Faire fonctionner l'onduleur seulement, si tous les câbles et le boîtier sont en bon état et toutes les connexions sont bien serrées et propres. Les connexions mal fixées ou sales peuvent entraîner une surchauffe, des étincelles électriques et le feu.
- Ne pas bracher la sortie AC du convertisseur à une entrée AC ou au secteur (prise domestique)
- Ne pas brancher l’entré DCdu convertisseur a une entrée AC (source de courant alternatif)
- Ne jamais utilser le convertisseur sur des véhicle dont le borne possitive de la batterie est raccordée au chassi !
- Ne jamais connecter les câbles à polarité inversée ou en court-circuit. Cela peut griller les fusibles internes et peut endommager le convertisseur de façon permanente.
- Un fusible doit être installé à une distance maximum. 30 cm des des bornes positives de la batterie. Ne pas le faire, peut causer des dommages au câblage ou de la batterie en cas panne (par exemple plus de courant ou de court-circuit). Utilisez uniquement des câbles en cuivre de haute qualité et de garder la longueur de câble court.
- Ne pas faire fonctionner des appareils qui pouraient faire un retour de tension dans le convertiseur.
- Vérifiez que le convertisseur est posé de manière stable et sûr. Le convertisseur doit être mis en place et fixé de manière à ce qu'il ne peut pas basculer ou tomber.
- Ne jamais connecter des périphériques qui ont un besoin de puissance supérieure à la puissance de sortie de crête du convertisseur. Notez que certains appareils peuvent nécessiter plus de courant de départ que la plaque signalétique de l'appareil indique (par exemple des climatiseurs, des glacières…).46 Travailler avec des batteries
- Les batteries peuvent stocker de grandes quantités d'énergie et une mauvaise manipulation peut être dangereuse. NE JAMAIS CONNECTER à une batterie avec une tension inadaptée ou d'autres batteries inappropriées ou endommagées
- Gardez les enfants loin des batteries et de l'acide.
- Évitez l'électrolyte sur la peau ou les vêtements. Il est acide et peut causer des brûlures. Si l'acide de la batterie viens en contact avec votre peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l'eau. Le bicarbonate de soude neutralise le électrolyte acide de la batterie au plomb. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec l'eau courante froide pendant au moins 20 minutes et consulter immédiatement un médecin. La protection des yeux est fortement recommandé.
- Toujours garder les objets métalliques ou d'autres matériaux qui peuvent court-circuiter les bornes de la batterie ou du convertisseur en toute sécurité a bonne distance.
- Eteindre l'appareil avant de connecter ou déconnecter la batterie.
- Lisez et respectez les consignes techniques du fabricant de votre batterie ou du vendeur.
- Vérifiez si toutes les connexions sont bien serrées et propres. Les connexions lâches ou sales peuvent entraîner une surchauffe, des étincelles électriques et créer un incendie. Utiliser de la graisse pour les bornes de votre batterie.
- Ne jamais essayer de charger une batterie endommagée ou congelée.
- Ne pas placer l'appareil directement sur le dessus de la batterie, ou vice versa, ou sur une surface construite à partir de matériaux combustibles.
- Ne jamais fumer ou faire des étincelles ou du feu à proximité de la batterie.
- Lisez le manuel de votre voiture. Certains fabricants de véhicules peuvent avoir des exigences particulières avant de charger ou décharger la batterie du véhicule (par exemple des fusibles qui doivent être enlevés ou certaines exigences de sécurité). Câbles électriques
- Si les câbles d’alimentation doivent passer par des trous en métal ou d'autres murs avec des arêtes vives, utiliser des conduits ou passages de câble pour éviter tout dommage.
- Ne tirez pas sur les câbles. Veillez a ce qu’il reste toujours un peu de jeu.
- Évitez de poser le câble d'alimentation 230V et les câbles 12V DC dans le même conduit.
- Empêcher tous les câbles d’être coincés, ne pas placer les câbles de sorte à trébucher dessus, ou de les endommagés par exemple arêtes vives ou des surfaces chaudes.47
Utilisation Le CONVERTISSEUR DE TENSION SINUSOÏDALE PRO-USER convertit une tension 12V courant continu (par exemple une batterie ou une autre source 12V qui peut fournir le courant nécessaire) en une tension 200-240V 50Hz AC à courbe sinusoïdale pure. Le port USB intégré est destiné aux dispositifs de puissance ou de charge 5V USB (la fourniture de courant maximum doit être gardé à l'esprit). Seulement PSI 1000 & PSI 1500 : Grâce au contrôleur de charge solaire intégré, des panneaux photovoltaïques raccordés ( jusqu'à 500W; max 30A et 16-45V) peuvent recharger une batterie plomb connecté au convertisseur de tension. Maintenance L'appareil lui-même est sans entretien. De temps en temps, assurez-vous que toutes les connexions sont propres et serrées et que les ventilateurs fonctionnent correctement. Si nécessaire, nettoyer l'appareil avec soin, à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, des modifications ou tentatives de réparation conduit à l'exclusion de la responsabilité et de la perte de la garantie. Si l'appareil est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut. Le nettoyage et entretien du convertisseur ne doit pas être fait par des enfants. Matériaux d'emballage Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez pas les enfants jouer avec des feuilles ou d'autres matériaux d'emballage. Retirez tous les revêtements de protection avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Stockage Lorsqu'il est inutilisé, rangez le convertisseur dans un environnement sec. Stocker l'appareil dans un endroit sûr hors de la portée des enfants. Protégez l'appareil des rayons du soleil, la chaleur et l'humidité.
Convertisseur de tension sinusoïdale Pro-User
Télécommande filaire avec cable de raccordement
Notice d’utilisation
Trous d’aération : Ne pas couvrir!
Bouton MENU: Appuyez sur le bouton pour activer l'affichage des valeurs de mesure
Bouton ECLAIRAGE: - Appuyez brièvement sur ce bouton pour allumer l'écran LCD rétro-éclairage pendant 1 minute - appuyez à nouveau éteindre le rétro-éclairage
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes pour activer le mode veille
Ecran LCD: affiche toutes les informations pertinentes telles que la tension, le courant, la puissance, etc.
LED rouge: Lampe qui indique les erreurs et les alarmes
LED verte: Lampe qui indique l'état de fonctionement
Interrupteur général: Marche arrêt du convertisseur : on / off / télécommande Interrupteur sur 0: Convertisseur éteint (pas de sortie sur la prise 230V), mais la sortie 5V-USB- est active, la fonction de charge et active si des banneaux solaires sont branches. Interrupteur sur I: Convertisseur en fonction la sortie 230V et la sortie 5V-USB sont actives, la fonction de charge et active si des panneaux solaires sont branches. Interrupteur sur II: Fonction télécomande est active, convertisseur en fonction la sortie 230V et la sortie 5V-USB sont actives, la fonction de charge et active si des panneaux solaires sont branches.
Alimentation USB: 1A de courant à des périphériques USB 5V
Alimentation USB: 2A de courant à des périphériques USB 5V
Si la puissance de sortie USB demandée dépasse 3A, la protection de surintensité USB est activé et la sortie USB s'éteint. La sortie USB se réactive après 5 sec. Si la tension de la batterie est inférieure à 10,5V, sortie USB est éteint et reprendra automatiquement lorsque la tension de la batterie augmente à nouveau sur 12V.
Prise 230 Volt : fournit une tension 230V 50Hz a la couorbe sinusoïdale pure (Interrupteur-position I et II).
- La sortie peut fournir jusqu'à 600W (PSI600) / 1000W (PSI1000) / 1500W (PSI1500) de puissance en continue.
- Pendant une courte période (max. 20 min), il peut fournir une surcharge de puissance jusqu'à 660W (PSI600) / 1100W (PSI1000) / 1650W (PSI1500).
- Puissance de crête est de maximal 1200W (PSI600) / 2000W (PSI1000) / 300W (PSI1500) pour une durée de max. 1 seconde. Si la tension de la batterie est inférieure à 10,5V, les sous-tensions protection est activée REMARQUE: Utilisez les sorties séparément et ne jamais les connecter au secteur domestique.50 PANNEAU AVANT DU CONVERTISSEUR DE TENSION:
Ventilateur: Ne jamais recouvrir les trous !
Connecteur pour la télécommande
+ Cosse de raccordement positive (+) (rouge): Brancher la borne positive de la batterie sur cette borne.
Uniquement sur les modèles PSI1000 & PSI1500: Connecteur de charge pour panneaux solaire photovoltaïque:
- Tension de charge pour la batterie (sortie) : 7V DC – 14.4V DC Respecter les polarités: Prise rouge: borne pour le câble positif de la tension d'entrée Prise noir: borne pour câble négatif de la tension d'entrée Si la polarité est inversée par inadvertance, le convertisseur indique une erreur. REMARQUE: Ne chargez que les batteries au plomb-acide rechargeables. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant de manipuler une batterie.
Masse – Prise de terre
- Cosse de raccordement négative (-) (noir): Brancher la borne négative de la batterie sur cette borne.51
Ecran LCD: affiche toutes les informations pertinentes telles que la tension, le courant, la puissance, etc.
Green LED: Signale que le convertisseur est opérationnel
Bouton ON/OFF: Bouton marche/arrêt OFF: mode veille: La fonction convertisseur est arrété (pas de tension sur les prises 230V, l’écran LCD est éteint), la sortie USB 5V reste active , la fonction de recharge de batterie reste active à condition que des panneaux solaires soient branchés. ON: Convertisseur en fonction la sortie 230V et la sortie 5V- USB sont actives, la fonction de charge et active si des panneaux solaires sont branches.
Bouton MENU: Appuyez sur le bouton pour activer l'affichage des valeurs de mesure
- Appuyez brièvement sur ce bouton pour allumer l'écran LCD rétro-éclairage pendant 1 minute - appuyez à nouveau éteindre le rétro-éclairage
- Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes pour activer le mode veille
LED rouge: Lampe qui indique les erreurs et les alarmes52 ECRAN LCD DE L'UNITÉ PRINCIPALE ET LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Ecran LCD: affiche toutes les informations pertinentes telles que la tension, le courant, la puissance, etc.
Affiche l'unité de la valeur mesurée actuellement. Appuyez sur le bouton pour activer l'affichage des valeurs de mesure
Seuls les modèles PSI 1000 PSI et 1500: Si un panneau solaire photovoltaïque et une batterie est connectée, une flèche sous le symbole du soleil clignotera pour indiquer le processus de charge de la batterie.
Protection contre la surchauffe: Lorsque cette icône apparaît et clignote, le convertisseur à activé automatiquement la protection de la température.
Alerts de protection: Lorsque cette icône apparaît, le convertisseur à activé automatiquement une fonction de protection, tels que USB surintensité, PV surintensité etc.
Erreur de batterie: Lorsque cette icône apparaît, la tension de la batterie est en dehors de la plage autorisée par le convertisseur de tension.
Mode veille: Appuyez et maintenez le bouton BACKLIGHT pendant 3 secondes pour activer le mode mode veille. Remarque: Si la puissance de sortie AC est inférieure à 25W, le convertisseur sera activée pendant 10 secondes, puis éteindra à nouveau pendant une minute, et ainsi de suite.
Télécommande a distance (uniquement si l'interrupteur principal est en position II): si l'appareil distant est connecté cette icône apparaîtra. Il clignote si l'unité distante est pas connecté.
Indicateur de batterie: Les barres affichées donnent une indication de l'état de charge de la batterie connectée. La batterie clignote lorsque la batterie est en charge.53
AVERTISSEMENT: S'il vous plaît ; veuillez lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
démarrer l'appareil. Ne pas faire fonctionner le convertisseur à moins que vous avez entièrement lu et compri toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas habitué de travailler avec une tension 12V DC ou n'êtes pas sûr de ce que vous faites, pensez à demander de l'aide par un service d'installation professionnel ou le fabricant de votre véhicule. Le non-respect de ces instructions peut causer un choc électrique, des blessures graves ou la mort, des dommages matériels ou altérer le fonctionnement du convertisseur.
AVERTISSEMENT: Avant d'installer le convertisseur, veuillez verifier que l'interrupteur
principal est en position 0 = "OFF". Assurez-vous que les pôles de la batterie sont propres lors de la connexion aux bornes. Serrer les écrous et les boulons à un couple de 12-13 Nm. Les connexions lâches ou sales peuvent provoquer une surchauffe.
Ne pas inverser la polarité. Inverser la polarité des connexions peut provoquer une étincelle et faire fondre les fusibles internes. Risque d’électrocution et d’incendie
Respecter les règlements et les directives pertinentes de votre pays! Dans certains pays, il pourrait y avoir des règlements juridiques qui nécessite d’nt l’installationune protection RCD sur la sortie AC (dispositif à courant résiduel (RCD), ou un disjoncteur à courant résiduel (RCCB) / GFCI). Un RCD peut être installé par un électricien agréé dans les installations électrique Fixer le convertisseur Lors du choix de l'emplacement d'installation, respecter les consignes suivantes:
- Le convertisseur peut être installé horizontalement ou verticalement.
- La surface d'installation doit être de niveau et suffisamment solide.
- The inverter must be installed in a place that is protected from dirt, dust and moisture.
- Ne pas installer le convertisseur dans a proximité d’une présence de matériaux inflammables.
- Le lieu d'installation doit être bien ventilée. Un système de ventilation doit être présent pour des installations dans de petits espaces fermés.
- La distance minimale autour de l'onduleur doit être d'au moins 25 cm.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Assurez-vous de garder une distance (au moins 3 cm) à partir d'objets environnants.
Câbles & Câblage Un fusible doit être installé à une distance maximale de 30 cm des batteries (cosse positive). Ne pas le faire, peut causer des dommages a l’installation ou a la batterie en cas de défaut (par exemple panne de courant ou de court-circuit). Une inversion de polarité peut griller le fusible interne et peut endommager le convertisseur de façon permanente.
- Conservez tous les câbles de charge aussi courte que possible. Il est déconseillé d'utiliser des câbles qui dépassent 4 m de longueur.
- Si les câbles chauffent les remplacer par des câbles plus épais.
- Utilisez toujours des câbles de bonne qualité.
INSTALLATION & UTILISATION54 Diamètre / Section du câble La section transversale de tous les câbles utilisés doit être au minimum: 0.2mm2 / A Exemple: Pour un courant de 10A, il faudra câble de section transversale minimale de: 10A x 0.2mm2 / A = 2,0mm2 La section du câble est uniquement pour le fil 100% cuivre et ne comprend pas l'épaisseur de la gaine de câble (isolant).
Modèle Courant max en entrée Section de câble en cuivre recommandée PSI600 60 A 12mm² (~AWG6) PSI1000 100 A 20mm² (~AWG4) PSI1500 150 A 30mm² (~AWG2) oder 2x 16mm² (2x AWG5)
Mise en place du convertisseur de tension Pour brancher le convertisseur, utilisez les câbles appropriés
connecter le pôle positif (généralement marqué avec + ou colorée en rouge) de la batterie et le pôle positif (M; coloré en rouge) du convertisseur puis
connecter le pôle négatif (généralement marqué avec - ou colorée en noir) de la batterie et le pôle négatif (P; couleur en noir) du convertisseur puis
Assurez-vous de serrer tous les câbles en toute sécurité. Le convertisseur est maintenant prêt à utiliser: Positionner l’interrupteur principal sur « I » pour allumer l'appareil. Référez-vous au chapitre "DESCRIPTION TECHNIQUE" pour localiser l’interrupteur. REMARQUE : Vous pouvez utiliser le convertisseur avec votre moteur en marche ou votre véhicule éteint. Toutefois, il est recommandé d'éteindre le convertisseur lors du démarrage du moteur.
Seulement des modèles PSI1000 & PSI1500: Si vous utilisez des panneaux solaires photovoltaïques pour recharger une batterie connectée
- connecter la connexion positive (généralement marqué avec + ou colorée en rouge) de votre panneau de PV à la prise ROUGE (RED) du convertisseur et
- connecter la connexion négative (généralement marqué avec + ou colorée en rouge) de votre panneau de PV à la prise NOIR (BLACK) du convertisseur
- Si la polarité est inversée par inadvertance, le convertisseur indique une erreur. Gardez les limites techniques de la charge d'entrée à l'esprit:
- Tension d'entrée: 16-45V DC
- Courant d'entrée / puissance: max. 30A PWM (max. 500W)
- tension de charge de sortie: 7V DC - 14.4V DC
- La section de câble minimale recommandée pour le raccordement d'un panneau PV à l'onduleur est: 30A x 0.2mm2 / A = 6.0mm2 (~ AWG9 = 6,632 mm2) REMARQUE: Ne chargez que les batteries au plomb-acide rechargeables. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de travailler avec des piles.55 Port USB Branchez l'appareil externe USB au port USB et allumez-le. Le port USB du convertisseur fournit une alimentation de 5V DC pour les périphériques USB externes.
Le port USB de l'onduleur n'a pas été conçu pour transférer des données. Ne pas connecter de clés USB, lecteur MP3 ou de stockage de données similaire. Ne branchez aucun câble de transfert de données sur le port USB.
Port de télécommande à distance Connecter l'unité distante vers le port de connexion distante (L). Avant d'utiliser l'appareil à distance, assurez-vous de l'interrupteur principal (G) est dans "Position II".
ATTENTION! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Tenter de réparer l'appareil vous-même peut entraîner un risque de choc électrique, électrocution ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travaillez sur l'appareil.
L'écran LCD indique en cas d'erreur, le code d'erreur approprié: Nr. Description
Protection de la batterie contre les surtensions: La tension de la batterie dépasse la plage autorisée. Vérifiez la batterie!
Protection de la batterie en sous-tension: La tension de la batterie est tombée en dessous de la plage autorisée. La batterie semble être déchargée. Vérifiez la batterie et recharger si nécessaire.
Protection de BUS-tension: un défaut interne est survenue:
- Re-démarrer le convertisseur: positionner l’interupteur principal sur 0; débranchez tous les câbles et attendrez 1 minute avant de rebrancher les câblages et de remettre le convertisseur en fonction.
Vérifiez si l'erreur persiste. Dans ce cas, contactez votre fournisseur ou le service à la clientèle pour l'entretien.
Protection contre les courts-circuits : vérifier si la charge dépasse les limites du convertisseur 230V AC ou si il est court-circuitée.
Protection Surchauffe: L'onduleur est trop chaud. Laisser refroidir le convertisseur 10-15 minutes avant de le mettre en marche à nouveau. Prévoir une bonne ventilation.
Seuls les modèles PSI 1000 PSI et 1500: Protection PV-inversion de polarité: Vérifiez si les panneaux photovoltaïques sont connectés en respectant le sens des polarités.
Seulement des modèles PSI1000 & PSI1500: Protection PV-surintensité: Le panneau solaire semble offrir trop de puissance et la puissance d'entrée maximale du convertisseur. Vérifiez votre si votre panneau solaire répond aux exigences.
Si l'appareil ne fonctionne pas du tout, un fusible interne pourrait être grillé. Cela se produit toujours pour une raison. Peut-être il y a eu un court-circuit, lors de la connexion du convertisseur ou une inversion de polarité. N'essayer de remplacer les fusibles internes vous-mêmes. Le convertisseur doit être vérifié par le fabricant ou par un service autorisé. DEPANNAGE56
Modèle PSI600 PSI1000 PSI1500
Tension de la batterie 10,5-15,3 V DC 10,5-15,3 V DC 10,5-15,3 V DC Capacité de la batterie ≥ 45 Ah ≥ 65 Ah ≥ 65 Ah Courant max. entrée ≤ 60 A ≤ 100 A ≤ 150 A Consommation mode veille ≤ 0,75 A ≤ 0,75 A ≤ 0,75 A
Entrées de charge (panneaux voltaïque)
longueur x largeur hauteur [mm] 296x204x102 378x204x102 428x204x102 Poids
Ce modèle peut être utilisé dans les pays de l'UE.
Le produit est classé comme équipement électrique ou électronique et ne doit pas être jetés avec les autres déchets ménagers ou commerciaux à la fin de sa durée de vie. S'il vous plaît recycler là où les installations existent. Demandez à votre autorité locale ou le détaillant pour obtenir des conseils de recyclage.
Pro-User garantit ce produit pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat à l'acheteur original. La garantie est non transférable. La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux seulement. Pour obtenir un service après-vente, veuillez retourner l'appareil au lieu d'achat ou concessionnaire agréé Pro-User avec votre preuve d'achat. La garantie est nulle si le produit a été endommagé ou non utilisé comme décrit dans ce manuel. La garantie est nulle si une réparation non autorisée a été effectuée. Pro-User ne fait aucune autre garantie expresse ou implicite. Pro-User est seul responsable de la réparation ou de remplacement (à la discrétion de Pro-User) du produit défectueux et décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ou inconvénients causés par le défaut.
Notice Facile