Pro-User PSI3000TX - Non catégorisé

PSI3000TX - Non catégorisé Pro-User - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSI3000TX Pro-User au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pro-User PSI3000TX - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Compresseur d'air
Pression maximale 3000 PSI
Débit d'air Non spécifié
Alimentation Électrique
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Utilisation recommandée Applications de nettoyage, gonflage et peinture
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile et nettoyer les filtres
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation
Garantie Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - PSI3000TX Pro-User

Comment puis-je allumer le Pro-User PSI3000TX ?
Pour allumer le Pro-User PSI3000TX, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le Pro-User PSI3000TX ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment régler la pression sur le Pro-User PSI3000TX ?
Utilisez le manomètre intégré pour régler la pression souhaitée en tournant le bouton de réglage. Assurez-vous de vérifier les spécifications de pression pour votre application.
Le Pro-User PSI3000TX fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez si l'appareil est obstrué ou si des pièces sont desserrées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Pro-User PSI3000TX ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le Pro-User PSI3000TX à l'extérieur ?
Oui, le Pro-User PSI3000TX est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Quelle est la garantie du Pro-User PSI3000TX ?
Le Pro-User PSI3000TX est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour valider la garantie.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Pro-User PSI3000TX ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur local ou directement sur le site Web du fabricant.
Le Pro-User PSI3000TX est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, le Pro-User PSI3000TX est compatible avec de nombreux accessoires standard. Vérifiez les spécifications pour les détails de compatibilité.
Que faire si je rencontre un problème technique avec le Pro-User PSI3000TX ?
Si vous rencontrez un problème technique, consultez le manuel d'utilisation pour les solutions de dépannage ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur PSI3000TX Pro-User

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSI3000TX - Pro-User et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSI3000TX de la marque Pro-User.

MODE D'EMPLOI PSI3000TX Pro-User

Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit. Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit. Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit. Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit.

-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.

Introduction P.63 Instructions de sécurité importantes P.63 Instructions générales P.66 Contenu de l'emballage P.66 Description technique P.67 Télécommande P.70 Réglages des dipswitches (Hybrid uniquement) P.71 Fonction ECO/UPS P.71 Installation et fonctionnement P.72 Schéma de câblage P.73 Dépannage P.75 Spécifications techniques P.79 Maintenance P.81 Garantie P.81 CONTENU63 INTRODUCTION Les convertisseurs à onde sinusoïdale pure font partie de la famille des convertisseurs de puissance mobiles avancés fabriqués par Pro-User Electronics. Votre convertisseur à onde sinusoïdale pure Pro-User Electronics vous permet de générer une tension sinusoïdale pure de 230V AC 50Hz à partir d'une batterie 12V DC, où que vous alliez. En prime, nous avons intégré un port USB pour alimenter ou charger par exemple votre GPS, votre téléphone portable, votre tablette ou tout autre dispositif USB. Grâce à la tension sinusoïdale pure de haute qualité et aux excellentes capacités de surcharge, même les appareils électroniques sensibles fonctionneront sans problème. La télécommande filaire vous permet de surveiller et de contrôler votre convertisseur de manière pratique. Nous avons pris de nombreuses mesures de contrôle de la qualité afin de garantir que votre produit arrive en parfait état et qu'il vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le nonVeuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non-

respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au- matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au-matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au- matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au- tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil. tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil. tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.

ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes- ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes-ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes- ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes- sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le nonsionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non-

-respect de ces instructions respect de ces instructions respect de ces instructions respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur. dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur. dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.

Pro-User Electronics décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par un montage ou un raccordement défectueux, une utilisation de produits endommagés ou altérés, une utilisation à d'autres fins que celles décrites et surtout causés par le non-respect de ces instructions. Général :

  • Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Gardez le produit hors de portée des enfants.
  • N'utilisez le produit que comme prévu et aux fins décrites dans le manuel.
  • Après avoir ouvert l'emballage, examinez toutes les pièces pour détecter les dommages visibles. Si vous avez trouvé des dommages, veuillez contacter la société auprès de laquelle vous avez acheté cet appareil.
  • Débranchez toujours l'alimentation électrique (y compris la connexion à la batterie et à un panneau solaire en option) lorsque vous travaillez sur l'appareil.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES64

  • Utilisez uniquement des accessoires approuvés (en particulier tous les câbles) ou des pièces entièrement conformes aux exigences. L'installateur est responsable de l'utilisation de câbles et de fusibles de taille correcte.
  • La température de surface peut atteindre jusqu'à 65°C. Mettez l'appareil hors tension et cessez immédiatement de l'utiliser si l'appareil fume ou présente un comportement anormal.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérien- ce et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'installation de l'appareil, les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être eectués que par des personnes qualifiées qui connaissent les risques encourus, les réglementations en vigueur et les directives et mesures de sécurité à appliquer.
  • Ne pas démonter le convertisseur, le circuit interne contient des tensions dangereuses. Toute tentative d'entretien de l'appareil par vous-même peut entraîner un choc électrique ou un incendie et annulera la garantie de l'appareil.
  • Tenez toujours à l'écart les objets métalliques ou autres matériaux susceptibles de court- circuiter les bornes de la batterie ou de l'onduleur. Une étincelle ou un court-circuit qui en résulterait pourrait non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une explosion et potentiellement produire un courant susamment élevé pour souder une bague ou un objet similaire au métal. Retirez vos objets personnels en métal tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez sur l'appareil ou la batterie.
  • Ne faites fonctionner le convertisseur que si tous les câbles et le boîtier ne sont pas endommagés et si toutes les connexions sont serrées et propres. Des connexions lâches ou sales peuvent entraîner une surchaue, des étincelles électriques et un incendie.
  • Ne connectez pas les bornes de sortie 230V AC de ce convertisseur à une source AC entrante (ou au réseau).
  • Ne connectez pas les bornes d'entrée DC du variateur à une source AC entrante.
  • N'utilisez jamais le convertisseur sur des véhicules dont la borne positive de la batterie est reliée au châssis.
  • Ne jamais connecter les câbles en polarité inverse ou court-circuiter les câbles connectés. Cela pourrait faire sauter les fusibles internes et endommager définitivement le convertisseur.
  • Un fusible doit être prévu à une distance de max. 30 cm de la borne positive de la batterie. Sinon, vous risquez d'endommager le câblage ou la batterie en cas de défaut (par exemple, surintensité ou court-circuit). N'utilisez que du câble en cuivre de haute qualité et veillez à ce que la longueur du câble soit courte.
  • N'utilisez pas d'appareils susceptibles de réinjecter le courant principal AC dans l'onduleur. Cela pourrait endommager le convertisseur.
  • Veillez à ce que l'appareil soit solidement posé. L'appareil doit être mis en place et fixé de manière à ce qu'il ne puisse pas basculer ou tomber.
  • Ne connectez jamais d'appareils dont la puissance requise est supérieure à la puissance de sortie maximale de ce convertisseur. Notez que certains appareils peuvent nécessiter un courant de démarrage supérieur à celui indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Travailler avec des batteries Travailler avec des batteriesTravailler avec des batteries Travailler avec des batteries
  • Les batteries peuvent stocker de grandes quantités d'énergie et une manipulation incorrecte peut être dangereuse. Ne vous connectez jamais à une batterie dont la tension est inadaptée ou à d'autres batteries inadaptées ou endommagées.
  • Tenez les enfants éloignés des batteries et de l'acide.65
  • Évitez de mettre de l'électrolyte sur votre peau ou vos vêtements. Il est acide et peut provo- quer des brûlures. Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau. Le bicarbonate de soude neutralise l'électrolyte des batte- ries au plomb. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, inondez-les immédiatement d'eau froide courante pendant au moins 20 minutes et consultez immédiatement un médecin. La protecti- on des yeux est donc recommandée.
  • Tenez toujours à l'écart les objets métalliques ou autres matériaux susceptibles de court- circuiter les bornes de la batterie ou de ce convertisseur.
  • Mettez l'appareil hors tension avant de faire ou de défaire les connexions à la batterie.
  • Respectez les instructions techniques du vendeur ou du fabricant de votre batterie.
  • Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et propres. Des connexions lâches ou sales peuvent entraîner une surchaue, des étincelles électriques et un incendie. Utilisez de la graisse pour bornes lorsque cela est nécessaire.
  • Ne fumez jamais et ne laissez pas d'étincelle ou de flamme à proximité de la batterie.
  • N'essayez jamais de charger une batterie endommagée ou gelée.
  • Ne placez pas l'appareil directement sur la batterie ou vice versa, ni sur une surface construi- te en matériau combustible.
  • Lisez le manuel d'utilisation de votre véhicule. Certains constructeurs automobiles peuvent avoir des exigences particulières avant de charger ou de décharger la batterie du véhicule (par exemple, des fusibles qui doivent être retirés ou certaines exigences de sécurité).

Environnement EnvironnementEnvironnement Environnement

  • N'utilisez le produit que dans des environnements de 0°C ~ 45°C.
  • Ne faites pas fonctionner le produit dans un environnement humide, mouillé ou poussiéreux : N'exposez jamais l'onduleur à la pluie ou à la neige. Vous risqueriez d'endommager l'onduleur ou d'autres équipements installés dans le système ou de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Ne placez pas de piles, ou tout ce qui doit être protégé des étincelles, autour de l'onduleur. Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
  • Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne couvrez pas l'appareil. Pour éviter toute surchaue, assurez-vous que les entrées d'air et la ventilation ne sont pas obstruées. N'exposez pas l'appareil à une source de chaleur (telle que la lumière directe du soleil ou un chauage). Évitez tout réchauement supplémentaire de l'appareil de cette manière.

Câbles électriques Câbles électriquesCâbles électriques Câbles électriques

  • Si les câbles doivent passer par des trous métalliques ou d'autres parois aux arêtes vives, utilisez des gaines ou des passe-câbles pour éviter tout dommage.
  • Ne posez pas de câbles lâches ou pliés à côté d'un matériau conducteur d'électricité (métal).
  • Ne tirez pas sur les câbles.
  • Évitez de poser un câble secteur de 230 V AC et des câbles de 12 V DC dans la même gaine.
  • Évitez que tous les câbles soient piétinés, qu'on trébuche dessus ou qu'ils soient endomma- gés par des bords tranchants ou des surfaces chaudes.66

Utilisation prévue Utilisation prévueUtilisation prévue Utilisation prévue Le convertisseur à onde sinusoïdale pure de Pro-User Electronics convertit une tension conti- nue de 12V (par exemple, une batterie ou une autre source de 12V qui peut fournir le cou- rant requis) en une tension sinusoïdale pure de 200-240V 50Hz AC. Le port USB intégré est destiné à alimenter ou à charger des dispositifs USB de 5V (il faut tenir compte du courant maximum délivré). La télécommande filaire permet à l'utilisateur de surveiller et de contrôler le convertisseur de manière pratique. Matériaux d'emballage Matériaux d'emballageMatériaux d'emballage Matériaux d'emballage

Pour éviter tout risque d'étouement, ne laissez pas les enfants jouer avec les feuilles ou autres matériaux d'emballage. Retirez toutes les protections avant de mettre l'appareil en service. Stockage StockageStockage Stockage Lorsque vous n'utilisez pas le convertisseur, stockez-le dans un environnement sec. Stockez l'appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Protégez l'appareil des rayons directs du soleil, de la chaleur et de l'humidité.

  • 1x Convertisseur à onde sinusoïdale pure de Pro-User Electronics
  • 1x Télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
  • 1x Câblage de la télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
  • 1x Cadre de montage en surface de la télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
  • 1x Kit de câblage de batterie

A) Prise d'entrée 230V AC (1000W / 1500W / 2000W) B) Prise de sortie 230V AC C) Voyant d'indication du mode ECO (1000W / 1500W / 2000W / 3000W) D) Interrupteur d'alimentation E) Connexion du câblage de la télécommande F) Voyant d'indication de mode UPS (1000W / 1500W / 2000W / 3000W) G) Voyant d'indication de la fonction convertisseur H) Voyant d'indication de défaut

I) Voyant d'indication de l'arrivée du AC

K68 DESCRIPTION TECHNIQUE A B A) Terminal positif de la batterie (rouge / +) B) Terminal négatif de la batterie (noir / -) C) Évents de refroidissement C69 DESCRIPTION TECHNIQUE SÉRIE 3000W & HYBRID PSI

B C A) Entrée panneau solaire (MC4 Hybrid uniquement) B) Connexions de la sortie 230V AC C) Connexion entrée 230V AC D) Dip switchs de configuration de la batterie (Hybrid uniquement) E) Led d'indication du mode ECO F) Interrupteur d'alimentation G) Connexion du câblage de la télécommande H) Voyant d'indication de mode UPS

I) Voyant d'indication de la fonction de charge solaire (Hybrid uniquement

J) Voyant d'indication de la fonction convertisseur K) Voyant d'indication de la fonction de charge 230V AC (Hybrid uniquement) L) Voyant d'indication de défaut M) Voyant d'indication de l'arrivée du AC N) Sortie USB O) Voyant d'indication BY-Pass

A) Indication de la batterie B) Tension de la batterie C) Sortie AC en cours D) Consommation électrique E) Tension de sortie AC F) Fonctionnement de ce convertisseur ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE BY-PASS (1000W / 1500W /2000W /3000W)

A) Indication de la batterie B) Tension de la batterie C) Sortie AC en cours D) Consommation électrique E) Tension de sortie AC F) Secteur connecté (transfert/by-pass) ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE CONVERTISSEUR71

A) Indication de la batterie B) Tension de la batterie C) Panneau solaire connecté D) Sortie AC en cours E) Consommation électrique F) Tension de sortie AC G) Convertisseur en fonctionnement

Le convertisseur est équipé d'un réglage ECO (économie d'énergie) et UPS. En mode ECO, la consommation de la batterie est privilégiée. De cette façon, aucune tension entrante externe n'est appliquée tant que la capacité de la batterie est susante. Si vous choisissez le mode UPS (réglage par défaut), la tension externe entrante de 230V AC est préférée (bypass). En mode UPS, la batterie est sélectionnée lorsqu'aucune tension externe entrante n'est disponible. Pour passer du mode UPS au mode ECO ou vice versa, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2

2 secondes. C D RÉGLAGES DES DIPSWITCHS (HYBRID UNIQUEMENT) La fonction de chargeur de batterie est réglée à l'aide des commutateurs DIP situés sur le côté de du convertisseur. Le schéma ci-dessous montre comment les régler. En cas de doute sur le réglage dont vous avez besoin, veuillez contacter votre fournisseur de batteries. FONCTION ECO/UPS (1000/1500/2000/3000W) ÉCRAN TÉLÉCOMMANDE MODE SOLAIRE MPPT (HYBRID UNIQUEMENT)72 INSTALLATION & FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant

AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant

AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant

d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non ou du constructeur de votre véhicule. Le nonou du constructeur de votre véhicule. Le non ou du constructeur de votre véhicule. Le non-

-respect de ces instructions peut respect de ces instructions peut respect de ces instructions peut respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur. matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur. matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.

AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez

AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurezAVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez

AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez-

-vous que l'interrupteur vous que l'interrupteur vous que l'interrupteur vous que l'interrupteur principal est réglé sur la position "OFF". Assurez principal est réglé sur la position "OFF". Assurezprincipal est réglé sur la position "OFF". Assurez principal est réglé sur la position "OFF". Assurez-

-vous que les pôles de la batte- vous que les pôles de la batte-vous que les pôles de la batte- vous que les pôles de la batte- rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou- rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou-rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou- rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou- lons à un couple de 12 lons à un couple de 12lons à un couple de 12 lons à un couple de 12-

-13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo- 13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo-13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo- 13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo- quer une surchaue. quer une surchaue.quer une surchaue. quer une surchaue.

Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con- Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con-Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con- Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con- nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique. nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique. nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique. nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique. S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une étincelle et faire fondre les fusibles internes. étincelle et faire fondre les fusibles internes.étincelle et faire fondre les fusibles internes. étincelle et faire fondre les fusibles internes.

Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou- protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou-protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou- protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou- rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent Fixation du convertisseur Fixation du convertisseurFixation du convertisseur Fixation du convertisseur

Lors du choix du lieu d'installation, respectez les instructions suivantes :

  • Le convertisseur peut être monté horizontalement ou verticalement.
  • La surface d'installation doit être plane et susamment solide.
  • Le convertisseur doit être installé dans un endroit protégé de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
  • Le convertisseur ne doit pas être installé en présence de matériaux inflammables.
  • Le lieu d'installation doit être bien ventilé. Un système de ventilation doit être présent pour les installations dans des espaces réduits et fermés.
  • L'espace libre minimum autour de votre convertisseur doit être d'au moins 25 cm.
  • Ne pas bloquer ou couvrir les orifices de ventilation. Veillez à garder une distance (d'au moins 1 pouce) avec les objets environnants.

Câblage et câbles Câblage et câblesCâblage et câbles Câblage et câbles

Un fusible doit être prévu à une distance de max. 30 cm de la borne positive de la batterie. Sinon, vous risquez d'endommager le câblage ou la batterie en cas de défaut (par exemple, surintensité ou court-circuit). Une connexion en polarité inversée peut faire sauter le fusible interne et endomma- ger le convertisseur de façon permanente.73

Configuration de votre convertisseur Configuration de votre convertisseurConfiguration de votre convertisseur Configuration de votre convertisseur

Pour installer le convertisseur, utilisez les câbles appropriés pour :

  • Connectez le pôle positif (généralement marqué par + ou coloré en rouge) de la batterie et le pôle positif (coloré en rouge) de votre convertisseur.
  • Connectez le pôle négatif (généralement marqué par - ou coloré en noir) de la batterie et le pôle négatif (coloré en noir) de votre convertisseur.
  • Fonction de commutateur de transfert automatique (by-pass 1000/1500/2000/3000W seu- lement).
  • Connectez la connexion d'entrée 230V AC à la connexion d'entrée à l'aide du câble fourni (non inclus avec le 3000W/Hybrid). La fonction de by-pass prend automatiquement eet lorsqu'une source externe de 230V AC est connectée (mode UPS). En cas de défaillance de la source externe, la fonction de convertisseur s'active automatiquement. Veillez à bien fixer tous les câbles. Veillez à bien fixer tous les câbles.Veillez à bien fixer tous les câbles. Veillez à bien fixer tous les câbles.

Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Appuyez sur l'interrupteur principal pour mettre l'appareil sous tension. Veuillez noter les fonctions de l'appareil décrites dans le chapitre "DESCRIPTION TECHNIQUE". REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur lorsque vous démarrez le moteur. lorsque vous démarrez le moteur.lorsque vous démarrez le moteur. lorsque vous démarrez le moteur.

Port USB Port USBPort USB Port USB Connectez l'appareil externe USB au port USB et mettez-le sous tension. Le port USB de l'on- duleur fournit une alimentation de 5V DC pour les appareils externes USB. Port de connexion à distance (télécommande) Port de connexion à distance (télécommande)Port de connexion à distance (télécommande) Port de connexion à distance (télécommande) Connectez la télécommande au port de connexion à distance. Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement. Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement.Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement. Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement. Installez votre panneau solaire sur les connecteurs MC4. Le système reconnaît lui-même la connexion et la fonction de charge du contrôleur MPPT prend eet. Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement. Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement. Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.

Pour charger vos batteries de manière optimale, le convertisseur Hybrid est équipé de dipswitches. Voir le chapitre Réglages des dipswitches pour connaître les réglages corrects pour votre batterie.

AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative d'entretien de l'appareil par vous d'entretien de l'appareil par vousd'entretien de l'appareil par vous d'entretien de l'appareil par vous-

-même peut entraîner un risque de choc électri- même peut entraîner un risque de choc électri-même peut entraîner un risque de choc électri- même peut entraîner un risque de choc électri- que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail- que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail-que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail- que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail- lez sur l'appareil. lez sur l'appareil.lez sur l'appareil. lez sur l'appareil.

Si l'appareil ne fonctionne pas du tout, un fusible interne est peut-être grillé. Cela se produit toujours pour une raison précise. Il y a peut-être eu un court-circuit, lors du branchement de votre convertisseur dans une mauvaise polarité. N'essayez pas de remplacer les fusibles internes vous-même. Le convertisseur doit être contrôlé par le fabricant ou par un service agréé.76 L'interrupteur général est allumé, mais il n'y a pas de sortie 230V AC et aucun indicateur LED n'est allu- mé. Il n'y a pas de tension à l'entrée DC.

  • Vérifiez que le fusible de la batterie n'est pas grillé et qu'il est intact.
  • Vérifiez que toutes les connexions de l'entrée DC sont bien serrées.
  • Vérifiez la continuité du circuit d'entrée DC.
  • Si vous utilisez une batte- rie au lithium, vérifiez qu'elle ne s'est pas mise en mode de protection/ sécurité. Si c'est le cas, suivez les instructions du fabricant de la batterie pour la réinitialiser. La polarité de l'entrée DC a été inversée et a fait sauter les fusibles inter- nes. (NOTE : Ceci peut avoir causé des dommages permanents à votre convertisseur, et annuler toute garantie). Le convertisseur devra être retourné à Pro-User Electronics pour une évaluation plus approfon- die. Le convertisseur émet un bip, le voyant d'alimen- tation est vert. Mais l'appareil AC connecté ne s'allume pas.
  • Connexions de sortie AC desserrées.
  • Court-circuit du câblage de la sortie AC.
  • L'appareil AC est défectu- eux.
  • L'appareil à AC est éteint.
  • Vérifiez que toutes les connexions de sortie AC sont bien serrées et non desserrées (consultez un électricien agréé).
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit dans votre câblage AC.
  • Testez l'appareil sur une prise de courant alternatif de 230V.
  • S'il n'y a toujours pas de sortie, contactez Pro-User Electronics. Symptôme Cause possible Solutions DÉPANNAGE77 Le convertisseur émet deux bips. Avertissement de faible tension d'entrée DC. La tension de l'entrée DC est inférieure à 10.5 + 0,5V DC.
  • Vérifiez que la batterie n'est pas déchargée et entièrement chargée, rechargez-la si elle est faible.
  • Vérifiez que les câbles de la batterie sont susam- ment épais pour transpor- ter le courant nécessaire sur la longueur requise. Utilisez des câbles plus épais si nécessaire.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de connexions desserrées sur le circuit d'entrée DC. Le convertisseur émet trois bips, le voyant rouge de défaut s'allume et il n'y a pas de sortie AC. Avertissement protégé par une faible tension d'entrée DC. La tension à l'entrée DC est inférieure à 10 + 0,5 V DC.
  • Vérifiez que la batterie n'est pas déchargée et entièrement chargée, rechargez-la si elle est faible.
  • Vérifiez que les câbles de la batterie sont susam- ment épais pour transpor- ter le courant nécessaire sur la longueur requise. Utilisez des câbles plus épais si nécessaire.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de connexions desserrées sur le circuit d'entrée DC. Le convertisseur émet quatre bips, le voyant rouge de défaut s'allume et il n'y a pas de sortie AC. Surtension détectée sur l'entrée DC. Lorsque la tension sur l'entrée DC est supérieure à 16 +0,5V DC, la sortie AC s'arrête.
  • Vérifiez que la tension aux bornes d'entrée DC ne dépasse pas 16.0V DC ; si c'est le cas, essayez d- abaisser la tension de la batterie et vérifiez les tensions de charge de la batterie.
  • Veillez à ce que la tension de charge maximale de tous les chargeurs (par exemple, le contrôleur solaire) connectés à la batterie soit inférieure à 16,0 V DC. Symptôme Cause possible Solutions DÉPANNAGE78 Le convertisseur émet cinq bips, le voyant rouge de défaut s'allume et il n'y a pas de sortie AC. Le convertisseur est en surchaue. Lorsque la température interne dé- passe 75°C, la sortie AC s'arrête.
  • Réinitialiser le convertis- seur en l'éteignant et en le rallumant et vérifier si les ventilateurs de refroi- dissement fonctionnent (les ventilateurs s'allu- ment automatiquement lorsque le convertisseur est chargé à 20% ou que les températures internes sont de 45°C). Si les venti- lateurs de refroidisse- ment ne fonctionnent pas, l'onduleur doit faire l'objet d'une évaluation plus approfondie, veuillez contacter Pro-User Elec- tronics.
  • Si les ventilateurs fonc- tionnent, vérifiez que toutes les fentes de ven- tilation et les ouvertures des ventilateurs ne sont pas obstruées. Assurez- vous également que de l'air frais circule vers l'on- duleur et que la tempéra- ture ambiante ne dépasse pas 45°C.

Le convertisseur émet un bip onze fois, la LED rouge rouge d'indication de défaut s'allume et le con- vertisseur s'arrête. Le convertisseur a dé- tecté un court-circuit sur la sortie AC. Veuillez vérifier que le appareil connecté n'est pas défectueux et vérifiez qu'il n'y a pas de courts- circuits dans le circuit AC. Le convertisseur émet des bips continuellement, le voyant rouge de défaut s'allume et il n'y a pas de sortie AC. Le convertisseur s'est arrêté en raison d'une surcharge. La charge connectée a dépassé la capacité de surtension de le convertisseur.

  • Déconnectez la charge connectée.
  • Réduisez la charge con- nectée. Symptôme Cause possible Solutions DÉPANNAGE79

Model PSI1500TX PSI2000TX PSI3000TX PSI3000TX Hybrid Tension de la batterie 10.5V — 16V 10.5V — 16V 10.5V — 16V 10.5V — 16V Courant de veille <0.65A <0.7A <1.2A <1.2A Capacité de la batte- rie recommandée SLA/Gel/AGM: >250Ah SLA/Gel/AGM: >320Ah SLA/Gel/AGM: > 480Ah SLA/Gel/AGM: >480Ah Tension de sortie AC 230V 230V 230V 230V Fréquence 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Puissance de sortie 1500W 2000W 3000W 3000W Puissance de surtension 2250W (10s) 3000W (10s) 4500W (10s) 4500W (10s) Puissance maximale 3000W (2s) 4000W (2s) 6000W (2s) 6000W (2s) Ecacité >90% >90% >90% >90% USB Sortie 5V / 2.1A 5V / 2.1A 5V / 2.1A 5V / 2.1A Dimensions LxLxH 320x220x90mm (logement) 380x220x85mm (bornes incluses) 385x220x85mm (logement) 440x220x85mm (bornes incluses) 415x220x150mm (logement) 510x220x150mm (bornes incluses) 415x220x150mm (logement) 515x220x150mm (bornes incluses) Poids 4.1kg 5.0kg 7.6kg 8.6kg Température de fonctionnement -15°C — 40°C -15°C — 40°C -15°C — 40°C -15°C — 40°C Température de stockage -40°C — 85°C -40°C — 85°C -40°C — 85°C -40°C — 85°C Refroidissement Air-Cooled Air-Cooled Air-Cooled Air-Cooled Télécommande avec câblage Included Included Included Included Câblage de la batterie 16mm2 (80cm) 25mm2 (80cm) 35mm2 (80cm) 35mm2 (80cm) Transferswitch (by-pass) Yes Yes Yes Yes Connexion solaire MC4 Non Non Non Oui Chargeur MPPT 20A Non Non Non Oui 20AChargeur de batterie Non Non Non Oui81 MAINTENANCE Veillez à ce que le convertisseur soit éteint lors de toute opération de maintenance. Pour assurer le bon fonctionnement de votre onduleur, très peu d'entretien est nécessaire. Vous devez nettoyer périodiquement l'extérieur avec un chion sec pour éviter l'accumulation de poussière et de saleté. Vérifiez et serrez également les fixations des bornes d'entrée DC. Pro-User Electronics garantit ce produit pour une période de 2 ans à compter de la date d- achat à l'acheteur original. La garantie n'est pas transférable. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et de matériaux. Pour obtenir un service de garantie, veuillez re- tourner l'appareil au lieu d'achat ou au revendeur agréé de Pro-User Electronics, accompagné de votre preuve d'achat. La garantie est annulée si le produit a été endommagé ou n'a pas été utilisé comme décrit dans ce manuel. La garantie est annulée si une réparation non autorisée a été eectuée. Pro-User Electronics n'ore aucune autre garantie, explicite ou implicite. Pro- User Electronics n'est responsable que de la réparation ou du remplacement du produit défec- tueux et n'est pas responsable des dommages indirects ou des inconvénients causés par le défaut. Informations de contact : Tradekar Benelux BV Ohmweg 1 4104 BM Culemborg Les Pays-Bas +31(0)345470990 Info@tradekar.com Pro-User Electronics fait partie de Tradekar House of Leisure Brands. WWW.PRO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pro-User

Modèle : PSI3000TX

Catégorie : Non catégorisé