TKF-13 - Testeur électrique Sonel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKF-13 Sonel au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Appareil de mesure électrique, multimètre numérique |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens en électronique |
| Maintenance | Vérification régulière de la calibration, nettoyage des contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, protection contre les surcharges |
| Informations Générales | Compact, léger, écran LCD pour une lecture facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKF-13 Sonel
Questions des utilisateurs sur TKF-13 Sonel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Testeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKF-13 - Sonel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKF-13 de la marque Sonel.
MODE D'EMPLOI TKF-13 Sonel
1 Sécurité....32
2 Test du sens de rotation des phases....33
3 Test du sens de rotation de l'arbre du moteur (câblé) 33
4 Test du sens de rotation de l'arbre du moteur (sans fil) 34
5 Mise hors tension....35
6 Indication de l'état de la batterie....35
7 Changement de batterie....35
8 Nettoyage et entretien....35
9 Stockage 35
10 Mise hors service et élimination....35
11 Données techniques....36
12 Fabricant....36
Nous vous remercions d'avoir acheté notre testeur de séquence de phases. Le testeur TKF-13 est un instrument moderne, de haute qualité, facile et sûr à utiliser. Toutefois, la lecture de ce manuel permet d'éviter les erreurs lors des tests et de prévenir les problèmes éventuels lors de l'utilisation de l'instrument.

Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence, l'équipement et les données techniques de l'appareil.
1 Sécurité
L'instrument TKF-13 est conforme aux exigences de sécurité de la norme EN 61010-1.
Pour votre propre sécurité et celle de l'instrument, veuillez respecter les règles décrites dans ce manuel.

Avertissements:
- Ne pas inspecter les installations dans un environnement humide contenant des gaz (matériaux) explosifs ou inflammables, de la vapeur ou de la poussière.
- Après avoir déplacé l'instrument d'un environnement froid à un environnement chaud, attendez 0,5 h d'acclimatation avant de l'utiliser, essuyez la vapeur d'eau condensée si nécessaire.
- Lors de la prise de mesures, ne pas toucher les parties métalliques de la prise, les extrémités des câbles, les fixations, les circuits, etc.
• Assurer une bonne isolation de l'objet testé.
- Ne pas effectuer de mesures avec un instrument hors d'usage, dont le boîtier ou les fils sont endommagés (cassés, fissurés, déformés, sales, etc.).
- L'appareil TKF-13 ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées disposant des autorisations nécessaires pour travailler sur des installations électriques. Toute utilisation par des personnes non autorisées peut endommager l'appareil et mettre l'utilisateur en danger grave.
- Le testeur ne peut être connecté au réseau qu'à l'aide de câbles spéciaux fournis par le fabricant. Seuls ces câbles garantissent le respect des règles de sécurité.
- Tester une tension supérieure à 760 V avec le testeur peut l'endommager et mettre l'utilisateur en danger.
- Toute utilisation non conforme aux spécifications du manuel peut endommager l'appareil et mettre l'utilisateur en danger grave.

2 Test du sens de rotation des phases

text_image
L2 L3 L1 N PE CAT 20 BOSV TNT-13 Source: Columbia Lab FT/86/86/86/86- Appuyez sur pour démarrer le testeur. Le voyant vert ON doit s'allumer pour indiquer que l'instrument est prêt à fonctionner.
- Connectez les sondes de mesure au testeur TKF-13.
- Connecter les sondes de mesure aux points où la tension triphasée attendue est présente (exemple de dessin ci-contre).
- Si les phases aux points de mesure donnés sont telles que décrites L1, L2, L3 sur le testeur, la diode R s'allumera, sinon c'est la diode L qui s'allumera.
- L'allumage d'une lampe néon donnée (L1, L2, L3) indique l'existence d'une tension supérieure à 100 V entre la sonde correspondante et l'une quelconque des autres sondes.

Des indications erronées peuvent être causées par
- la connexion de deux sondes à une phase,
- la connexion d'une des sondes au conducteur neutre,
- l'absence de connexion d'une des sondes au réseau.
3 Test du sens de rotation de l'arbre du moteur (câblé)

text_image
M U V W• Débranchez le moteur du réseau électrique.
- Appuyez sur pour démarrer le testeur. Le voyant vert ON doit s'allumer pour indiquer que l'instrument est prêt à fonctionner.
- Connectez les sondes de mesure au testeur TKF-13.
- Connecter les sondes de mesure au moteur testé (voir schéma ci-contre).
• Tourner vigoureusement l'arbre du moteur dans le sens désiré.
- L'allumage de la diode R signifie que la connexion des phases L1, L2, L3 aux bornes du moteur U, V, W respectivement fera tourner le moteur dans le sens dans lequel l'arbre a tourné pendant le test.
- L'allumage de la diode L signifie que la connexion des phases L1, L2, L3 aux bornes du moteur U, V, W respectivement fera tourner l'arbre du moteur dans le sens opposé à celui dans lequel il tournait pendant le test.
- Pour s'assurer que lorsque le moteur est connecté à l'alimentation électrique, son arbre tournera dans le sens souhaité, effectuez un test de séquence de phases (voir section 1).
4 Test du sens de rotation de l'arbre du moteur (sans fil)

- Appuyez sur pour démarrer le testeur. Le voyant vert ON doit s'allumer pour indiquer que l'instrument est prêt à fonctionner.
- Placez la partie arrière du testeur TKF-13 contre le moteur en marche le long de son axe (position de l'axe comme indiqué sur la figure). La distance entre le testeur et le moteur ne doit pas dépasser 2 à 3 cm.
- Lorsque la diode R est allumée, l'arbre du moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque la diode L est allumée, cela signifie que l'arbre tourne dans le sens opposé.
- L'absence d'indications (LED L et R éteintes) peut signifier que le moteur ne tourne pas ou que le signal est trop faible.

- Dans le cas de certains moteurs à induction monophasés, les indications peuvent être compliquées.
- L'appareil n'est pas destiné à tester des moteurs à commutateur monophasé.
- L'appareil n'est pas destiné à tester des moteurs alimentés par des convertisseurs électroniques de puissance (onduleurs).
Vous trouverez ci-dessous un tableau illustrant le diamètre minimum du moteur pour un régime et une fréquence de réseau électrique donnés pour lesquels les lectures du testeur sont fiables.

line
| tours/min | 16.66 Hz | 50Hz | 60Hz | | --------- | -------- | ---- | ---- | | 0 | 85 | 85 | 85 | | 500 | 20 | 30 | 40 | | 1000 | 5 | 15 | 20 | | 1500 | 3 | 10 | 15 | | 2000 | 2 | 8 | 10 | | 2500 | 1 | 7 | 8 | | 3000 | 1 | 6 | 7 | | 3500 | 1 | 5 | 6 | | 4000 | 1 | 5 | 6 |5 Mise hors tension
Si la diode L ou R ne s'allume pas dans les cinq minutes, le testeur s'éteint automatiquement et la diode ON s'éteint.

Il n'est pas possible de couper manuellement l'alimentation.
6 Indication de l'état de la batterie
- Si le testeur détecte qu'il reste environ 10% d'énergie restante dans la batterie, la LED d'état de la batterie commence à clignoter toutes les secondes. Les mesures sont toujours possibles.
- Si la batterie est épuisée, la LED d'état de la batterie s'allume en continu et les mesures ne peuvent pas être prises. À ce stade, les piles doivent être remplacées. Si la batterie n'est pas remplacée, le testeur s'éteindra automatiquement après cinq minutes.
7 Changement de batterie
- Débranchez les sondes de mesure du réseau électrique.
- Retirez le couvercle flexible du boîtier.
- Dévissez le bas de l'arrière du boîtier, puis retirez-le.
• Retirez la batterie du testeur, puis débranchez-la. - Connectez la nouvelle batterie, vissez le couvercle arrière et tirez le couvercle flexible sur le boîtier.
8 Nettoyage et entretien

ATTENTION!
Utilisez uniquement les méthodes d'entretien spécifiées par le fabricant dans ce manue
Le testeur peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide en utilisant des détergents courants. N'utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient rayer le boîtier (poudres, pâtes, etc.).
L'électronique du testeur ne nécessite aucune maintenance.
9 Stockage
Lors du stockage de l'instrument, veuillez respecter les recommandations suivantes:
- s'assurer que le testeur est sec.
- pour un stockage à long terme, retirez la batterie.
10 Mise hors service et élimination
Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière sélective, c'est-à-dire qu'ils ne doivent pas être placés avec d'autres types de déchets.
Les déchets d'équipements électroniques doivent être déposés dans un point de collecte conformément à la loi sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Ne démontez aucune pièce de l'équipement avant de le remettre à un point de collecte.
Veuillez respecter les réglementations locales concernant l'élimination des emballages, des piles et accumulateurs usagés.
11 Données techniques
a) type d'isolation selon EN 61010-1.....double
b) Catégorie de mesure selon EN 61010-1 ....III 600 V
c) Classe de protection du boîtier selon EN 60529 IP42
d) gamme de fréquences....2 ÷ 70 Hz
e) Plage de tension de fonctionnement entre phases.... 120 ÷ 760 V AC
f) Plage de tensions nominales entre phases.... 127 ÷ 690 V AC
g) gamme de tensions SEM du moteur.... 1 ÷ 760 V AC
h) courant de mesure (pour chaque phase) ....<3,5 mA
i) température de fonctionnement ....-10 ÷ 45°C
j) température de stockage -20 ÷ 60°C
k) période de clignotement de la LED d'état de la batterie ....environ 1 s
I) temps jusqu'à l'arrêt automatique ....environ 5 min.
m) alimentation du testeur ......pile alcaline 6LR61 (9 V)
n) dimensions 130 x 72 x 31 mm
o) poids....environ 150 g

Ce appareil n'a pas de caractère d'etalonnage et c'est la raison pour laquelle etalonner n'est pas possible. La propre forme de faire la contrôle de ce appareil est confirmation simple.
12 Fabricant
Le fabricant de l'appareil, qui fournit également des services de garantie et de post-garantie, est la société suivante:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Pologne
Tél. +48 74 884 10 53 (Service clientèle)
E-mail: customerservice@sonel.com
Internet: www.sonel.com

ATTENTION!
Les réparations de service doivent être effectuées uniquement par le fabricant.