TKF-13 - Tester elektryczny Sonel - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TKF-13 Sonel w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TKF-13 Sonel
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Tester elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TKF-13 - Sonel i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TKF-13 marki Sonel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TKF-13 Sonel
text_image
A L1 U U: 2+70 Hz B L2 V C L3 W CAT III 600V ± L R CE ON TKF-13 Sanel® Tester Kolejności Fez I Obrotów Silnika
SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica
Wersja 2.01 03.07.2023
SPIS TREŚCI
1 Bezpieczeństwo....2
2 Test kierunku wirowania faz ....3
3 Test kierunku wirowania wału silnika (przewodowy) 3
4 Test kierunku wirowania wału silnika (bezprzewodowy) 4
5 Wyłączenie zasilania ....5
6 Sygnalizacja stanu baterii....5
7 Wymiana baterii....5
8 Czyszczenie i konserwacja....5
9 Magazynowanie....5
10 Rozbiórka i utylizacja....5
11 Dane techniczne 6
12 Producent....6
Dziękujemy za zakup naszego testera kolejności faz i kierunku obrotów silnika. Tester TKF-13 jest nowoczesnym, wysokiej jakości przyrządem, łatwym i bezpiecznym w obsłudze. Jednak przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli uniknąć błędów podczas testów i zapobiegnie ewentualnym problemom przy obsłudze przyrządu.

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w wyglądzie, wyposażeniu i danych technicznych przyrządu.
1 Bezpieczeństwo
Przyrząd TKF-13 odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa wg normy PN-EN 61010-1.
Dla bezpieczeństwa własnego i przyrządu należy przestrzegać zasad opisanych w tej instrukcji.

Ostrzeżenia:
- Nie sprawdzaj obiektów w środowisku zawilgoconym, zawierającym gazy (materiały) wybuchowe lub łatwopalne, pare wodną lub kurz.
- Po przeniesieniu przyrządu ze środowiska zimnego do cie- płego odczekaj przed użyciem 0,5 h w celu aklimatyzacji, w razie potrzeby wytrzyj skroploną parę wodną.
- Podczas pomiarów nie dotykaj części metalowych gniazdka, końcówek przewodów, elementów mocujących, obwo-dów itp.
- Zapewnij sobie dobrą izolację od testowanego obiektu.
- Nie wykonuj pomiarów przyrządem niesprawnym, z uszkodzoną obudową lub przewodami (nadłamania, pęknięcia, deformacje, zanieczyszczenie itp.).
- Przyrząd TKF-13 może być używany jedynie przez wykwalifikowane osoby posiadające odpowiednie uprawnienia do prac przy instalacjach elektrycznych. Posługiwanie się przyrządem przez osoby nieuprawnione może spowodować uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego niebezpieczeństwa dla użytkownika.
- Tester można podłączyć do sieci energetycznej tylko za pomocą dedykowanych przewodów dostarczo- nych przez producenta. Tylko takie przewody gwarantują zgodność z przepisami bezpieczeństwa.
- Podłączenie do testera napięcia większego niż 760 V może spowodować jego uszkodzenie i zagrożenie dla użytkownika.
- Każde inne zastosowanie przyrządu niż podane w tej instrukcji może spowodować jego uszkodzenie i być źródłem poważnego niebezpieczeństwa dla użytkownika.

text_image
TKF-13 0.0 L2 L3uruchomić tester. Powinna zapalić się zielona ująca gotowość przyrządu do pracy.
• Naciskając
- Podłączyć sondy pomiarowe do testera TKF-13.
- Podłączyć sondy pomiarowe do punktów, gdzie występuje spo- dziewane napięcie trójfazowe (obok przykładowy rysunek).
- Jeśli fazy w danych punktach pomiarowych są zgodne z opisem L1, L2, L3 na testerze zaświeca się dioda R, w przeciwnym wy padku dioda L.
- Świecenie danej neonówki (L1, L2, L3) sygnalizuje istnienie napięcia większego niż 100 V między odpowiadającą jej sondą, a którąś z pozostałych sond.

Błędne wskazania mogą być powodowane przez:
- podłączenie dwóch sond do jednej fazy,
- podłączenie jednej z sond do przewodu neutralnego,
- brak podłączenia którejś z sond do sieci energetycznej.
3 Test kierunku wirowania wału silnika (przewodowy)

text_image
M U V W CAPS TWP 13 Control Panel: 100 Volume: 50 GB- Odłączyć silnik od sieci energetycznej.
• Naciskając

uruchomić tester. Powinna zapalić się zielona jąca gotowość przyrządu do pracy.
- Podłączyć sondy pomiarowe do testera TKF-13.
- Podłączyć sondy pomiarowe do badanego silnika (patrz rysunek obok).
- Energicznie zakręcić wałem silnika w pożadanym kierunku.
- Świecenie diody R oznacza, że podłączenie do zacisków silnika U, V, W odpowiednio faz L1, L2, L3, będzie skutkowało wirowaniem silnika w kierunku, w jakim obracany był wał w czasie testu.
- Świecenie diody L oznacza, że podłączenie do zacisków silnika U, V, W odpowiednio faz L1, L2, L3, będzie skutkowało wirowaniem wału silnika w przeciwnym kierunku, do tego w jakim obracany był w czasie testu.
- Aby mieć pewność, że po podłączeniu silnika do zasilania jego wał będzie obracał się w żądanym kierunku, należy przeprowadzić test kolejności faz (patrz rozdział 1).
4 Test kierunku wirowania wału silnika (bezprzewodowy)

uruchomić tester. Powinna zapalić się zielona łąca gotowość przyrządu do pracy.
- Przyłożyć tylną część testera TKF-13 do pracującego silnika wzdłuż jego osi (położenie osi zgodnie z rysunkiem obok). Odległość od testera do silnika nie powinna być większa niż 2-3 cm.
- Świecenie diody R oznacza, że wał silnika obraca się zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Świecenie diody L oznacza, że wał wiruje przeciwne.
- Brak wskazań (diody L i R wygaszone) może oznaczać nie pracujący silnik lub zbyt słaby sygnał.

- W przypadku niektórych silników indukcyjnych jednofazowych, wskazania mogą być utrudnione.
- Przyrząd nie jest przeznaczony do badania silników jednofazowych komutatorowych.
- Przyrząd nie jest przeznaczony do badania silników zasilanych przez przekształtniki energoelektroniczne (falowniki).
Poniżej przedstawiono wykres ilustrujący minimalną średnicę silnika dla danych obrotów i częstotliwości sieci energetycznej, przy której wskazania testera są wiarygodne.

line
| obroty/min | 16.66 Hz | 50Hz | 60Hz | | ---------- | -------- | ---- | ---- | | 0 | 85 | 85 | 85 | | 500 | 70 | 75 | 80 | | 1000 | 50 | 60 | 70 | | 1500 | 30 | 45 | 55 | | 2000 | 20 | 35 | 45 | | 2500 | 15 | 25 | 35 | | 3000 | 10 | 20 | 30 | | 3500 | 8 | 15 | 25 | | 4000 | 6 | 10 | 20 | | 4500 | 5 | 8 | 15 | | 5000 | 4 | 6 | 10 |5 Wyłączenie zasilania
Jeśli w ciągu pięciu minut nie zaświeci się dioda L lub R, następuje automatyczne wyłączenie testera, dioda ON gaśnie.

Nie ma możliwości ręcznego wyłączenia zasilania.
6 Sygnalizacja stanu baterii
- Jeśli tester wykryje, że w baterii pozostało około 10% energii, dioda stanu baterii zaczyna pulsować co 1 s. Pomiary są nadal możliwe.
- Jeśli bateria jest wyczerpana, dioda stanu baterii świeci światłem ciągłym i niemożliwe jest wykonywanie pomiarów. W tym momencie należy wymienić baterie. Jeśli bateria nie zostanie wymieniona, po pięciu minutach nastąpi automatyczne wyłączenie testera.
7 Wymiana baterii
- Odłączyć sondy pomiarowe od sieci energetycznej.
- Ściągnąć z obudowy elastyczną osłone.
- Odkręcić tylną dolną część obudowy, a następnie wyciągnąć ją.
- Wyjąć baterię z testera, a następnie odłączyć ją.
- Podłączyć nową baterię, przykręcić tylną klapkę i naciągnąć elastyczną osłonę na obudowę.
8 Czyszczenie i konserwacja

UWAGA!
Należy stosować jedynie metody konserwacji podane przez producenta w niniejszej instrukcji.
Tester można czyścić miękką, wilgotną flanelą używając ogólnie dostępnych detergentów. Nie należy używać żadnych rozpuszczalników, ani środków czyszczących, które mogłyby porysować obudowę (proszki, pasty itp.).
Układ elektroniczny testera nie wymaga konserwacji.
9 Magazynowanie
Przy przechowywaniu testera należy przestrzegać poniższych zaleceń:
- upewnić się, że tester jest suchy,
- przy dłuższym okresie przechowywania, należy wyjąć baterię z testera.
10 Rozbiórka i utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić selektywnie, tj. nie umieszczać z odpadami innego rodzaju.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do punktu zbiórki zgodnie z ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy samodzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów.
11 Dane techniczne
a) rodzaj izolacji zgodnie z PN-EN 61010-1 podwójna
b) kategoria pomiarowa wg PN-EN 61010-1 ....III 600 V
c) stopień ochrony obudowy wg PN-EN 60529 IP42
d) zakres częstotliwości 2 ÷ 70 Hz
e) zakres międzyfazowych napięć roboczych.... 120 ÷ 760 V AC
f) zakres międzyfazowych napięć nominalnych.... 127÷ 690 V AC
g) zakres napięć SEM silników .... 1 ÷ 760 V AC
h) prąd pomiarowy (na każdą fazę)....<3,5 mA
i) temperatura pracy -10 ÷ 45°C
j) temperatura przechowywania....-20 ÷ 60°C
k) okres migania diody stanu baterii....ok. 1 s
I) czas do automatycznego wyłączenia....ok. 5 min
m) zasilanie testera......bateria alkaliczna 6LR61 (9 V)
n) wymiary 130 x 72 x 31 mm
o) masa ok. 150 g

Urządzenie nie posiada charakteru wzorca i dlatego nie podlega wzorcowaniu. Właściwą formą kontroli dla tego typu przyrządów jest sprawdzenie.
12 Producent
Producentem przyrządu prowadzącym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obsługi Klienta)
e-mail: bok@sonel.pl
internet: www.sonel.pl

UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest jedynie producent.
USER MANUAL
PHASE SEQUENCE AND MOTOR ROTATION DIRECTION TESTER
TKF-13
CE
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Poland
Version 2.01 03.07.2023