FX50 - Balance AVERY BERKEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX50 AVERY BERKEL au format PDF.
| Type de produit | Balance électronique de comptoir |
| Marque | Avery Berkel |
| Modèle | FX50 |
| Affichage | Écran vendeur et écran client, rétroéclairage réglable (ON/OFF/AUTO) |
| Capacité de pesée maximale | Jusqu'à 85 kg (selon version) / 15 kg (version Europe) / 30 lb (version US) |
| Précision | À partir de 0,005 kg (5 g) selon la capacité |
| Unités de poids | Kilogrammes (kg) ou Livres (lb) selon version |
| Plateau | Acier inoxydable |
| Alimentation | Secteur via adaptateur 220-240 V AC ; batterie rechargeable interne (chargeur intégré) |
| Batterie | Rechargeable, voyant de charge (rouge/vert) ; autonomie non spécifiée |
| Fonctions de tare | Tare manuelle (connue), tare par dépôt (inconnue), tare proportionnelle (pourcentage) |
| Touches PLU | 12 touches PLU directes + 38 PLU indirectes (numéros 13 à 50) ; programmation des prix unitaires |
| Fonctions spéciales | Multiplication du prix total par 2 ou 4 (versions US/Canada) ; fixation du prix unitaire (touche F/Save) |
| Arrêt automatique | Configurable : désactivé (0) ou après 1, 5 ou 30 minutes d'inactivité |
| Nettoyage | Chiffon doux humide avec détergent doux ; ne pas utiliser de solvants, abrasifs ou produits alcalins |
| Sécurité | Mise à niveau via bulle et pieds réglables ; interrupteur marche/arrêt ; protection contre les surintensités |
| Réparabilité | Batterie remplaçable (voir notice §3.6) ; calibration et révision par distributeur agréé pour codes d'erreur |
| Poids net | Environ 5 à 8 kg selon version (non spécifié exactement) |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 350 x 400 x 150 mm (version monobloc) ; colonne : hauteur supplémentaire (non spécifié exactement) |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, batterie rechargeable, plateau inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX50 AVERY BERKEL
Questions des utilisateurs sur FX50 AVERY BERKEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX50 - AVERY BERKEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX50 de la marque AVERY BERKEL.
MODE D'EMPLOI FX50 AVERY BERKEL
© Avery Berkel Limited 2007. Tous droits réservés.
Les informations contenues dans le présent document sont la propriété exclusive de Avery Berkel Limited et elles sont communiquées sans responsabilité concernant les erreurs ou omissions possibles. Aucune partie ne peut être reproduite ou utilisée sauf en cas d'autorisation préalable par contrat ou autre accord écrit. Les droits d'auteur et les restrictions susmentionnées concernant la reproduction et l'utilisation s'étendent à tous les médias dans lesquels les informations peuvent être contenues.
Marques de commerce et reconnaissances
Avery, Avery Berkel et Avery Weigh-Tronix sont des marques déposées dans certaines juridictions et sont la propriété exclusive des sociétés du groupe Avery Weigh-Tronix.
Toutes les marques et les noms de produit utilisés dans ce document sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
IMPORTANT
Lors de la programmation ou de la configuration de la machine, assurez-vous que vous respectez toutes les normes en vigueur. Il se peut que les paramètres cités en exemple dans ce manuel ne soient pas légaux pour les transactions commerciales avec le public.
DEUTSCH
1.1 Installation sans danger .... 3
1.2 Précautions d'utilisation de la balance en toute sécurité ..... 3
1.3 Nettoyage de la balance 5
2. Éléments principaux, clavier et écran 7
2.1 Éléments principaux 7
2.2 Claviers 9
3. Installation de la balance 15
3.1 Assemblage de la version avec colonne ..... 15
3.2 Mise à niveau de la balance 16
3.3 Chargement de la batterie 17
3.4 Changement du mode de rétro éclairage de l'affichage ..... 17
3.5 Configuration du mode d'arrêt automatique ..... 18
3.6 Remplacement de la batterie ..... 19
4. Fonctionnement de la balance 21
4.1 Légende des symboles utilisés ..... 21
4.2 Mise sous tension et configuration de la balance ..... 23
4.3 Pesage d'articles individuels 24
4.4 Pesage d'articles ayant le même prix unitaire .....25
4.5 Pesage avec des tares connues 26
4.6 Pesage avec des tares inconnues ..... 28
4.7 Utilisation des tares proportionnelles .....29
4.8 Multiplication d'un prix unitaire .... 31
4.9 Programmation des PLU directs 32
4.10 Pesage avec les PLU indirects 33




4.11 Programmation des PLU indirects .....34
4.12 Pesage avec les PLU indirects .....35
5. Codes d'erreur
37
2 FX 50 Guide d'utilisation







Merci d'avoir choisi ce produit Avery Berkel.
Veuillez lire les instructions de sécurité et le guide d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Veuillez lire toutes les sections de ce document précédés des symboles Danger, Attention et Prudence.

ATTENTION! Ceci est un symbole d'avertissement. Les avertissements signifient que le non respect d'usages et de procédures précis peuvent avoir des conséquences sérieuses comme des blessures corporelles ou l'endommagement ou la perte des données.

DANGER! Ceci est un symbole de danger. Danger signifie que le non respect d'usages ou de procédures spécifiques posent un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort.

PRUDENCE! Ceci est un symbole de prudence. Les symboles de prudences fournissent des informations sur des procédures qui en cas de non respect peuvent entraîner l'endommagement de l'appareil et la perte de données.

REMARQUE : Ceci est un symbole de remarque. Les remarques fournissent des informations supplémentaires et importantes, des astuces et des conseils vous aidant à tirer le meilleur parti de votre produit.









ATTENTION : Les équipements susceptibles d'être branchés doivent être installés près d'une prise de courant facilement accessible. L'alimentation électrique au niveau de la prise de courant doit procurer une protection adéquate contre les surintensités au grade approprié.

ATTENTION : En cas de doute, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié.
1.2 Précautions d'utilisation de la balance en toute sécurité

Fig 1-1. Soulèvement correct de la balance
Français



FX 50 Guide d'utilisation 5






Fig 1-2. Précautions d'utilisation de la balance
6 FX 50 Guide d'utilisation







PRUDENCE : Ne pas utiliser de détergents, de solvants ou d'éponges abrasives ou de produits alcalins, tels que la soude ménagère, pour nettoyer l'extérieur de la balance.

Pour nettoyer l'extérieur de la balance, essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre humidifié à l'eau contenant une petite quantité de détergent doux ou de liquide vaisselle non parfumé.
Français
FX 50 Guide d'utilisation 7







2. Éléments principaux, clavier et écran
2.1 Éléments principaux

Français
Fig 2-1. Éléments principaux des versions monobloc ou avec colonne de la FX 50
- Éléments principaux, clavier et écran
| Numéro d'élément | Pièce | Numéro d'élément | Pièce |
| 1 Version monobloc 8 Sortie secteur | |||
| 2 Version sur colonne 9 Interrupteur Marche /Arrêt | |||
| 3 Plateau en acier inoxydable | 10 Prise secteur | ||
| 4 Clavier 11 Batterie rechargeable | |||
| 5 Écran vendeur 12 Pieds réglables | |||
| 6 Écran client 13 Bulle de mise à niveau | |||
| 7 Colonne 14 Contre écrou pour les | pieds réglables |
2.2 Claviers

text_image
Avery Berkel PLU9 PLU10 PLU11 PLU12 PLU5 PLU6 PLU7 PLU8 PLU1 PLU2 PLU3 PLU4 1 2 8 4 5 X2 Save -T- PLU 0 I 2 3 4 X4 C -O- 11 10 9 7 6 Avery Berkel PLU9 PLU10 PLU11 PLU12 PLU5 PLU6 PLU7 PLU8 PLU1 PLU2 PLU3 PLU4 5 6 7 8 9 kg/lb PLU 0 I 2 3 4 kg/ IOOg F -T- C -O- 00012_AFig 2-2. Clavier États Unis et Canada (dessus) et clavier Europe et Reste du monde (dessous)
Français
2. Éléments principaux, clavier et écran
| N° Touche | Nom de la touche | Appuyez sur cette touche pour... |
1 Touches![]() | numériques | Saisir les prix unitaires individuels, les prix unitaires des PLU directs et indirects et les tares connues ou proportionnelles. |
2 Touche d'unités![]() | de poids (option États Unis et Canada) | Basculer entre kilogrammes et livres. Une flèche ▼ apparaît sur l'écran au dessus des unités sélectionnées. |
3 Touche de![]() | sélection de la base de prix (Option GB, Europe & Reste du monde) | Basculer entre le prix au kilo et le prix au 100 grammes. Une flèche ▼ apparaît sur l'écran au dessus de la base de prix sélectionnée. |
4 Touche Fix (GB,![]() | Europe & Reste du monde) ou touche de sauvegarde (États Unis et Canada)Aussi touche de déplacement dans le menu (▶) | Fixer ou sauvegarder un poids ou un prix que vous avez saisi jusqu'à ce que vous l'annuliez. Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche (▶) pour défiler à travers les options du menu. |
5 Touche tare![]() | Aussi touche de sélection d'option du menu (▲) | Saisir et effacer les tares telles que les récipients et papiers ou cartons d'emballages. La balance soustrait la tare des produits emballés pour les peser. Cette touche (▲) sert également à sélectionner les options du menu. |
6 Touche zéro Mettre ![]() | mettre la balance à zéro | manuellementet remettre l'affichage du prix unitaire et du poids total à zéro. |
2.2 Claviers
| N° Touche | Nom de la touche | Appuyez sur cette touche pour... |
7 Touche ![]() | d'effacement | Effacer les erreurs de saisies et les erreurs. |
8 Touche multiplier ![]() | par 2 (États Unis et Canada uniquement) | Multiplier le prix total par deux. |
9 Touche multiplier ![]() | par 4 (États Unis et Canada uniquement) | Multiplier le prix total par quatre. |
10 Touche de PLU ![]() | indirect | Rappeler et configurer des prix pour un maximum de 38 touches de PLU (données de recherche d'un prix) indirects. |
11 Touches directes ![]() | de PLU | Rappeler et configurer des prix pour un maximum de 12 touches de PLU (données de recherche d'un prix) directs. |


2. Éléments principaux, clavier et écran

text_image
Capacity 85 kg x 0.005 kg / 30 lb / 0.01 lb Unit Price $ Total Price $ NET ~ -Q- kg lb Save 6 5 11 10 9 7 6 4 00026_AFig 2-3. Écran États-Unis et Canada

text_image
kg Max 5 kg Min 100 g €=5 g NET ~ -0- £/ 100 g kg £ 8 6 00027_AFig 2-4. Écran GB

text_image
kg Max 15 kg Min 100 g E=5 g NET ~ +0- €/ 100 g/kg F € 8 00028_AFig 2-5. Écran Europe et Reste du monde
14 FX 50 Guide d'utilisation









| Numéro d'élément | Nom et symbole Fonction | |
| 1 Affichage du poids | Indique le poids brut ou net de l'article. | |
| 2 Affichage du prix unitaire | Indique le prix unitaire de l'article. | |
| 3 Affichage du prix total | Indique le prix total de l'article. | |
| 4 | ○ Indicateur de chargement de la batterie | Un voyant rouge indique que la batterie est en cours de chargement.Un voyant vert indique que la batterie est chargée. |
| 5 | Indicateur de batterie faible | Un voyant s'allume pour indiquer que la charge de la batterie est faible. Vous devez la recharger immédiatement. |
| 6 | F / Save Indicateur Fix ou de sauvegarde | Une flèche ▼ indique que vous avez appuyé sur la touche avant toute manipulation pour empêcher que l'affichage du poids et du prix unitaire ne s'effacent automatiquement. |
| 7 Indicateur des unités de poids | Une flèche ▼ indique que vous avez sélectionné soit kilogrammes soit livres comme unité de poids (versions États Unis et Canada uniquement). | |
| 8 Indicateur de sélection de la base de prix | Une flèche ▼ indique que vous avez sélectionné soit le prix aux 100 grammes ou le prix au kilogramme (version GB/Europe/Reste du monde uniquement).REMARQUE : La version australienne ne pèse qu'en kilogrammes. | |
| 9 | -O- Indicateur de zéro | Une flèche ▼indique que la balance est au zéro brut (il n'y a pas de tare). La flèche au dessus de NET et -0- indique que la balance est au zéro net (inclut une tare). |
- Éléments principaux, clavier et écran
| Numéro d'élément | Nom et symbole Fonction | |
| 10 | Indicateur de stabilité | Une flèche indique que le poids de l'article est stable. |
| 11 | NET Indicateur de poids net | Une flèche indique que la tare est configurée et que le poids affiché est un poids net (le poids affiché exclut la tare). |









3.1 Assemblage de la version avec colonne
3. Installation de la balance
3.1 Assemblage de la version avec colonne

Français
Fig 3-1. Assemblage et installation de la version avec colonne
FX 50 Guide d'utilisation 17


3.2 Mise à niveau de la balance

Fig 3-2. Mise à niveau de la balance
18 FX 50 Guide d'utilisation





3.3 Chargement de la batterie
Vous pouvez mettre sous tension et utiliser la balance en vous servant :
- de l'alimentation secteur avec l'adaptateur secteur (lorsque la batterie rechargeable est installée); ou
- d'une batterie rechargeable située à l'intérieur de la balance.
Lorsque vous connectez la balance à l'alimentation secteur avec l'adaptateur secteur, le voyant de chargement de la batterie s'allume pour indiquer que la balance est sous tension et que la batterie est en cours de chargement.
- Voyant de chargement de batterie rouge = la batterie doit être rechargée.
- Voyant de chargement de batterie vert = la batterie est chargée.
Vous devez complètement charger la batterie avant d'utiliser la balance pour la première fois.
Si vous n'utilisez pas la balance pendant une longue période de temps, vous devez charger la batterie tous les trois ou six mois pour entretenir sa capacité.
3.4 Changement du mode de rétro éclairage de l'affichage
Il existe trois modes de rétro éclairage des écrans vendeurs et clients :
• ON = toujours éclairé
• OFF = toujours éteint
- AUTO = le rétro éclairage s'allume quand vous commencez à utiliser la balance.
Pour changer le mode de rétro éclairage de l'écran suivez les étapes ci-dessous :
- Appuyez sur l'interrupteur de Marche pour allumer la balance. La balance émet un premier signal sonore.
- Appuyez et maintenez la touche enfoncée lorsque vous entendez le second signal sonore et que l'affichage s'allume.
- Appuyez sur la touche pour défiler parmi les modes de rétro éclairage (ON, OFF et AUTO) affichés dans l'écran de prix total.

REMARQUE : Pour annuler le changement du mode de rétro éclairage et revenir à la pesée appuyez sur la touche Ⓔ-0-
- Appuyez sur la touche pour sauvegarder le mode de rétro éclairage de votre choix et revenir au pesage.

REMARQUE : Si le rétro éclairage est sur ON en permanence ou sur AUTO, la durée de vie de votre batterie s'en retrouve diminuée entre chaque charge.
3.5 Configuration du mode d'arrêt automatique
Vous pouvez régler le mode d'arrêt automatique de manière à ce que la balance reste constamment allumée ou à ce qu'elle s'éteigne après une durée d'inactivité prédéterminée de 1, 5 ou 30 minutes.
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le mode d'arrêt automatique :
- Appuyez sur l'interrupteur de Marche pour allumer la balance.
- Lorsque la balance passe par sa routine de vérification (lorsque tous les chiffres des trois écrans de la balance défilent de zéro à 9), appuyez sur la touche .L'écran de prix total affiche le mode actuel d'arrêt automatique.
-
Appuyez sur la touche pour défiler parmi les modes d'arrêt automatique :
-
0 = La balance ne s'éteint jamais (le mode d'arrêt automatique est désactivé).
- 1 = La balance s'éteint après 1 minute d'inactivité.
-
5 = La balance s'éteint après 5 minutes d'inactivité.
• 30 = La balance s'éteint après 30 minutes d'inactivité. -
Appuyez sur la touche pour sauvegarder le mode d'arrêt automatique de votre choix et revenir au pesage.
3.6 Remplacement de la batterie

text_image
1
Fig 3-3. Remplacement de la batterie
Français

Fig 3-4. Remplacement de la batterie (suite)
22 FX 50 Guide d'utilisation








4. Fonctionnement de la balance
4.1 Légende des symboles utilisés
| Symbole Signification | |
![]() | Appuyer sur l'interrupteurMarche/Arrêt situé sous la balance pour allumer ou éteindre la balance. |
![]() | Appuyer sur la touche de sélection de la base de prix pour sélectionner la base de prix de l'article à peser.REMARQUE : Cette touche ne s'applique qu'aux versions GB, Europe et Reste du mondeREMARQUE : La version australienne ne pèse qu'en kilogrammes. |
![]() | Appuyer sur la touche des unités de poids pour sélectionner l'unité de poids de l'article à peser.REMARQUE : Cette touche ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada. |
![]() | Mettre un article sans récipient ou emballage sur le plateau ↓. Retirer l'article ↑. |
![]() | Mettre un récipient ou emballage vide (ou autre type d'objet à tarer) sur le plateau ↓. Retirer le récipient ↑. |
![]() | Mettre l'article dans un récipient ou emballage (ou autre type d'objet à tarer) sur le plateau ↓. Retirer l'article et le récipient ↑. |
- Fonctionnement de la balance
| Symbole Signification | |
![]() | Mettre des articles de même prix unitaire sur le plateau ↓, comme des bonbons. Retirer les articles ↑. |
![]() | Ne pas mettre d'articles sur le plateau. |
![]() | Selon le mode de fonctionnement de la balance, appuyer sur les touches numériques du clavier soit pour saisir le prix unitaire d'un article soit pour saisir les prix unitaires de PLU directs et indirects, les tares connues et les tares proportionnelles. |
![]() | Si nécessaire, lorsqu'il n'y a aucun article sur le plateau, appuyer sur la touche zéro de la balance. |
![]() | Effacer le prix unitaire saisi. |
![]() | Multiplier le prix net total de l'article pesé par la balance par 2 ou 4.REMARQUE : Ces touches ne s'appliquent qu'aux versions États Unis et Canada. |
![]() | Sélectionner une touche de PLU direct. |
![]() | Sélectionner la touche de PLU indirect. |
4.2 Mise sous tension et configuration de la balance
| Symbole Signification | |
![]() | Répéter les étapes numérotées. |
4.2 Mise sous tension et configuration de la balance
Pour allumer et configurer la balance de façon à ce qu'elle soit prête à utiliser, veuillez effectuer les étapes suivantes :

text_image
1 2 3 00081_AFrançais

flowchart
graph TD
A["999999"] --> B["000000"]
C["999999"] --> D["000000"]
E["999999"] --> F["000000"]
G["00082_A"] --> H["Speaker"]
Fig 4-1. Mise sous tension et configuration de la balance

text_image
FX 50 Guide d'utilisation 25FX 50 Guide d'utilisation 25


4. Fonctionnement de la balance
4.3 Pesage d'articles individuels
Suivez ces étapes pour peser des articles ayant des poids et prix unitaires différents :

text_image
1 2 3 00083_A
text_image
4 0 - 9 € £ $ 5 00085_AFig 4-2. Pesage d'articles individuels
26 FX 50 Guide d'utilisation




4.4 Pesage d'articles ayant le même prix unitaire
Vous pouvez peser le même type d'articles ou des articles différents ayant le même prix unitaire sans avoir à constamment saisir le prix unitaire au clavier. Pour ce faire, vous saisissez et sauvegardez le prix unitaire dans la balance jusqu'à ce que vous décidiez de modifier ou d'annuler le prix.
Pour peser des articles ayant le même prix unitaire, suivez les étapes ci-dessous :

text_image
1 2 3 00085_A
text_image
4 0 - 9 € £ $ 5 6 00086_A
text_image
7 5-6 8 F Save 00087_AFig 4-3. Pesage d'articles ayant le même prix unitaire
Français

FX 50 Guide d'utilisation 27


4. Fonctionnement de la balance

REMARQUE : Vous pouvez modifier le prix unitaire mémorisé par la balance. Pour ce faire, saisissez à nouveau le prix. La balance mémorise le nouveau poids unitaire jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche pour l'annuler.
4.5 Pesage avec des tares connues

REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada.
Si vous connaissez le poids d'un article, tel qu'une barquette ou un emballage que vous utilisez pour contenir ou emballer les articles sur la balance et que vous voulez vous en servir de tare, vous pouvez saisir la tare manuellement. La balance soustrait la tare de l'article au poids brut total et affiche le poids net et le prix total de l'article.

REMARQUE : Lorsque vous avez saisi une tare, la balance affiche un nombre négatif dans l'écran de poids pour représenter la tare.

REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU.









4.5 Pesage avec des tares connues
Pour saisir une tare connue puis peser un article ayant la même tare, suivez les étapes ci-dessous :

Fig 4-4. Pesage avec des tares connues
4. Fonctionnement de la balance
4.6 Pesage avec des tares inconnues
Vous pouvez peser des articles tels que des récipients ou des emballages à utiliser pour contenir ou emballer des articles sur la balance et sauvegarder leurs tares avant de peser les articles. Cela s'utilise lorsque vous mettez des articles sur la balance dans un récipient. La balance soustrait la tare du poids brut total et affiche le poids net et le prix total des articles.

REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU.
Suivez les étapes ci-dessous pour peser et sauvegarder une tare inconnue :

text_image
1 2 kg/lb kg/ 100g 3 0.550 NET ∼ +0+ 00091_A
text_image
4 T 0.000 NET ~ +0+ 5 CHERRY ↓ ON € £ $ PLU PLUB 00092_AFig 4-5. Pesage avec des tares inconnues
30 FX 50 Guide d'utilisation
4.7 Utilisation des tares proportionnelles

text_image
7 -0.550 NET ~ +0+
text_image
8 T 0.000 NET ~ +0+ 00093_AFig 4-6. Pesage avec des tares inconnues (suite)
4.7 Utilisation des tares proportionnelles

REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada.
Vous pouvez saisir la tare d'articles tels que les récipients en tant qu'un pourcentage du poids brut total de l'article et de la tare. Par exemple, vous pouvez saisir une tare proportionnelle de 25% si le poids brut total des articles que vous souhaitez inclut une tare de 25% du poids brut pour emballer l'article.

REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU.


4. Fonctionnement de la balance
Pour saisir un exemple de tare proportionnelle de 25%, suivez les étapes ci-dessous :

text_image
1 2 3 25.00 = 25% = 25.00 00094_A
text_image
4 3s NET ~ 0- 5 6 0 - 9 € £ $ PLU PLUB 00095_A
text_image
7 00096_AFig 4-7. Utilisation des tares proportionnelles
32 FX 50 Guide d'utilisation








4.8 Multiplication d'un prix unitaire
4.8 Multiplication d'un prix unitaire

REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada.
Vous pouvez peser les articles, saisir un prix unitaire puis multiplier le prix total saisi par deux ou par quatre. Vous effectuez ceci pour multiplier le prix total d'articles dont le prix est déterminé en division de livres comme le quart de livre ou la demi livre.

REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU.
Pour multiplier un prix unitaire que vous avez saisi par deux ou quatre, suivez les étapes ci-dessous :

text_image
1 2 3 00097_AFrançais

text_image
4 0 - 9 € £ $ PLU PLU_B 5 X2 X4 6 00098_AFig 4-8. Multiplication d'un prix unitaire
FX 50 Guide d'utilisation 33





4. Fonctionnement de la balance
4.9 Programmation des PLU directs

REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur la touche de PLU direct PLU1 - PLU2 pour rappeler les unités de poids et les prix d'articles particuliers après avoir sauvegardé ces informations dans la mémoire de la balance.
Vous pouvez attribuer des unités de poids ( ou la base de prix pour les versions GB, Europe et Reste du monde) ayants des prix unitaires différents aux douze touches de PLU directs du clavier. Cela vous permet de rappeler et utiliser un prix unitaire que vous avez mémorisé préalablement dans la mémoire de la balance et attribué à une touche de PLU direct. Vous pouvez ainsi peser rapidement des articles qui vendent beaucoup sans avoir besoin de saisir les prix unitaires de ces articles chaque fois que vous les pesez.
Par exemple, pour mémoriser les unités de poids (ou la base de prix) avec un prix sur le PLU direct numéro 8, suivez les étapes ci-dessous :

text_image
1 2 3 0 - 9 € £ $ 00099_A 4 PLU8 3s PLU 8 SRAEed 00100_AFig 4-9. Programmation des PLU directs

REMARQUE : 38 PLU indirects sont également disponibles. Voir sections 4.11 et 4.12.
34 FX 50 Guide d'utilisation
4.10 Pesage avec les PLU indirects
Lorsque vous avez programmé les prix unitaires sur les touches de PLU direct vous pouvez peser les articles plus rapidement en rappelant les prix unitaires que vous avez programmés à l'aide des touche de PLU directs telles que PLU.
Par exemple, pour peser un article avec le PLU direct numéro 8, suivez les étapes ci-dessous :

REMARQUE : Vous avez le choix entre deux méthodes pour peser les articles avec les PLU directs. Vous pouvez placer l'article sur la balance puis appuyer sur la touche de PLU direct ou vous pouvez appuyer sur la touche de PLU direct puis mettre l'article sur la balance. (voir étapes 2 & 3 ci-dessous).

text_image
1
Fig 4-10. Pesage avec les PLU directs
FX 50 Guide d'utilisation 35





4. Fonctionnement de la balance
4.11 Programmation des PLU indirects

REMARQUE : Les PLU indirects fonctionnent de la même manière que les PLU direct, sauf que pour rappeler un PLU indirect, il faut appuyer sur la touche puis saisir le numéro de PLU indirect.
Vous pouvez attribuer des unités de poids (ou le base de prix pour les versions GB, Europe et Reste du monde) ayant des prix unitaire différents au 38 touches de PLU indirect allant de 13 à 50. Cela vous permet de rappeler et utiliser un prix unitaire que vous avez mémorisé préalablement dans la mémoire de la balance. Vous pouvez ainsi peser rapidement des articles qui vendent beaucoup sans avoir besoin de saisir les prix unitaires de ces articles chaque fois que vous les pesez.
Par exemple, pour mémoriser les unités de poids (ou la base de prix) avec un prix sur le PLU direct numéro 20 suivez les étapes ci-dessous :

text_image
1 2 3 PLU 0 - 9 PS PS 20 00103_A
text_image
4 kg/lb kg/ 100g 5 0 - 9 € £ $ 6 PLU 3s InPUT PLU 20 SAVED 00104_AFig 4-11. Programmation des PLU indirects
4.12 Pesage avec les PLU indirects
Lorsque vous avez programmé les prix sur les touches de PLU indirects vous pouvez peser les articles plus rapidement en rappelant le prix que vous avez programmé sur un PLU indirect.
Par exemple, pour peser un article avec le PLU direct numéro 20, suivez les étapes ci-dessous :

Fig 4-12. Pesage avec les PLU indirects
Français

FX 50 Guide d'utilisation 37


Si des messages d'erreurs apparaissent sans arrêt sur l'écran de la balance :
- Retirez la batterie pour déconnecter la balance de l'alimentation électrique.
- Réinstallez la batterie pour reconnecter l'alimentation électrique.
| Code d'erreur | Problème Résolution | |
| Err 4 Le zéro | initial ou la touche zéro tente de mettre la charge à zéro qui est supérieure à 4% de la capacité maximum de la balance. | Retirez le poids du plateau puis allumez la balance. Appuyez sur Zéro pour remettre la balance à zéro. Si cela ne rectifie pas le problème, la balance doit être calibrée ou révisée. |
| Err 5 Erreur | de clavier. Il y a un court circuit dans le clavier. Il doit être remplacé. Veuillez contacter votre distributeur Avery Berkel. | |
| Err 6 Erreur | de convertisseur A/D. | La balance doit être calibrée ou révisée. Veuillez contacter votre distributeur Avery Berkel. |
Français


République d'Irlande
Avery Weigh-Tronix
Metrology House
Le document contient seulement un guide général du produit et il ne fait pas partie du contrat sauf accord spécifique écrit avec Avery Berkel Limited dans chaque cas sur le récépissé de commande. Les informations contenues dans ce document sont non-contractuelles et peuvent être modifiées sans notification préalable. Avery Weight-Tronix is a trading name of Avery Berkel Limited.

























